он клялся и божился одну меня любить
«По Муромской дорожке»
(русская народная песня)
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Со мной прощался милый
До будущей весны.
Он клялся и божился
Со мной одною быть.
На дальней на сторонке
Меня не позабыть.
Наутро он уехал,
Умчался милый вдаль.
На сердце мне оставил
Тоску лишь, да печаль.
А ночью мне приснился
Ужасный страшный сон,
Что милый мой женился,
Нарушил клятву он.
А я над сном смеялась
При ярком свете дня.
Да разве ж это можно,
Чтоб мил забыл меня?
Но сон мой вскоре сбылся.
И раннею весной
Мой милый возвратился
С красавицей женой.
Я у ворот стояла,
Когда он проезжал,
Меня в толпе народа
Он взглядом отыскал.
Увидев мои слёзы,
Глаза он опустил.
И понял, что навеки
Мне сердце погубил.
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Со мной прощался милый
До будущей весны.
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Прощался со мной милый
До будущей весны.
Он клялся и божился
Одну меня любить.
На дальней на сторонушке
Меня не позабыть.
Он на коня садился,
Умчался милый вдаль.
Оставил мне на сердце
Тоску лишь, да печаль.
Я долго тосковала,
Все ночи не спала,
Я плакала, рыдала,
Всё милого ждала.
Однажды мне приснился
Тяжёлый страшный сон,
Мой миленький женился,
Нарушил клятву он.
Но я над сном смеялась
При ярком свете дня.
Не может того сбыться,
Чтоб мил забыл меня!
Но скоро сон мой сбылся.
И раннею весной
Мой милый возвратился
С красавицей женой.
Я у ворот стояла,
Когда он проезжал,
Меня в толпе народа
Он взглядом отыскал.
Увидел мои слёзы,
Глаза вниз опустил.
Он понял, что навеки
Он жизнь мою разбил.
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Прощался парень с девушкой
До будущей весны.
Тексты народных песен, старинных романсов и произведений авторов советского периода истории России заимствованы из общедоступных (открытых) источников и представлены на сайте «Retroportal.ru» в целях ознакомления, а также популяризации творческого наследия. Достоверность текстов подтверждена их сверкой с песенниками и поэтическими сборниками, выходившими в печати.
Текст песни Неизвестен — по мурманской дорожке
Оригинальный текст и слова песни по мурманской дорожке:
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Со мной прощался милый
До будущей весны.
Он клялся и божился
Одну меня любить,
На дальней на сторонке
Меня не позабыть.
А я ему внимала
Беспечною душой,
Слова я повторяла
Той клятвы роковой.
Но вот он встрепенулся,
В последний раз обнял,
Взглянул он в мои очи,
Потом поцеловал.
Сел на коня, помчался
В неведомую даль,
Оставил в моем сердце
Тоску лишь да печаль.
И с этою кручиной
Я ночи не спала,
Сидела на крылечке,
Всё милого ждала.
Однажды мне приснился
Тревожный, страшный сон,
Что милый мой женился,
Нарушил клятву он.
А я над сном смеялась,
Подружкам говоря:
«Не может того сбыться,
Чтоб мил забыл меня».
Но вскоре сон мой сбылся,
И раннею весной
Мой милый возвратился
С красавицей-женой.
Я у ворот стояла,
Когда он проезжал.
Меня в толпе народа
Он взглядом отыскал.
Увидел мои слёзы,
Глаза он опустил
И понял: моё сердце
Навеки он сгубил.
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Со мной прощался милый
До будущей весны.
Перевод на русский или английский язык текста песни — по мурманской дорожке исполнителя Неизвестен:
Murom on track
There were three pine.
Said goodbye to me nice
Until next spring.
He swore and swore
One love me,
On the far on the sidelines
I did not forget.
And I listened to him
Carelessness soul
I repeated the words
That fateful oath.
But then he started,
The last time embraced,
He looked into my eyes,
Then he kissed her.
Mounted his horse, rushed
In the unknown distance,
Left in my heart
Tosca just so sad.
And this door with grief
I had not slept the night,
Sitting on the porch,
All cute waited.
I once had
Anxiety, nightmare,
That my dear married
He broke his oath.
And I dream of laughing,
Girlfriend says:
«Can not it true,
Nice to have forgotten me. «
But soon my dream come true,
And in early spring
My dear returned
With beautiful wife.
I stood at the gate,
When he passed.
I was in a crowd of people
He found a glance.
I saw my tears,
He lowered his eyes
And I realized: my heart
He ruined forever.
Murom on track
There were three pine.
Said goodbye to me nice
Until next spring.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни по мурманской дорожке, просим сообщить об этом в комментариях.
По муромской дорожке. (русская народная песня)
Исполняется для Людмилы Каменской
Подпевайте, друзья дорогие!
По муромской дорожке стояли три сосны
Прощался со мной милый до будущей весны
Он клялся и божился одной лишь мною жить
На дальней на сторонке одну меня любить
Сел на коня лихого умчался в дальний край
Оставил в моем сердце тоску лишь да печаль
Однажды мне приснился ужасный страшный сон
Мой миленький женился нарушил клятву он
А я над сном смеялась при ясном свете дня
Да разве это будет чтоб мил забыл меня
Но сон мой скоро сбылся и будущей весной
Мой милый возвратился с красавицей женой
Я у ворот стояла когда он проезжал
Меня в толпе народа он взглядом отыскал
Увидел мои слезы главу на грудь склонил
Он понял мое сердце навеки он сгубил
Он понял мое сердце навеки он сгубил
Рейтинг работы: 132
Количество отзывов: 16
Количество сообщений: 16
Количество просмотров: 1655
Добавили в избранное: 1
© 15.06.2011г. Роза Госман
Свидетельство о публикации: izba-2011-359162
Спасибо, Лидочка милая, за добрые слова! Радостно и дорого от тебя!
Очень люблю эту песню!
С признательностью и самыми добрыми пожеланиями, Роза
По Муромской дорожке
Источник: Ах, эти черные глаза. 300 любимых песен / Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. ред. С. В. Пьянкова — сборник (с нотами). — Смоленск: Русич, 2004. — 446 с. с. — ISBN 5-8138-0368-8 (в пер.). |
Слова и музыка неизвестных авторов
По муромской дорожке
Стояли три сосны.
Прощался со мной милый
До будущей весны.
Он клялся и божился
Одну меня любить,
На дальней на сторонке
Меня не позабыть.
Сел на коня лихого,
Уехал в дальний край;
Оставил в моем сердце
Тоску лишь да печаль.
С тех пор я все страдала,
Все ночи не спала;
Я плакала, рыдала,
Все милого ждала.
Однажды мне приснился
Ужасный, страшный сон,
Что милый мой женился,
Нарушил клятву он.
А я над сном смеялась
При ясном свете дня:
«Не может того статься,
Чтоб мил забыл меня».
Но сон мой скоро сбылся,
И раннею весной
Мой милый возвратился
С красавицей женой.
Я у ворот стояла,
Когда он проезжал;
Меня в толпе народа
Он взглядом отыскал.
Увидел мои слезы,
Глаза он опустил,
И понял, что навеки
Младую жизнь сгубил.
Пойду я в лес зеленый,
Где реченька течет,
В холодные объятья
Она меня влечет.
Когда меня достанут
С того речного дна,
Тогда, мой друг, узнаешь,
Что клятве я верна.
История одной песни. На муромской дорожке.
Меня, признаться, тоже давно волнует и занимает история и судьба этой песни. Еще с тех пор как я выпускала фильм « На муромской дорожке». Но до сих пор, как ни старалась, не могу доискаться истоков ее, установить авторов слов и напева. Не обнаружилось пока и ее публикаций в песенниках дореволюционного и более позднего периодов. Обращение к специалистам по фольклору ясности тоже не внесло. Выходит, что песня эта распространялась в народе изустно, с живого голоса на живой.
Песня эта – подлинно народная по сюжету и настроению, по словам и мелодии. Она как бы настояна на крестьянском распеве.
Сегодняшнему поколению любителей народной песни нравится, как поют «Муромскую дорожку» Ольга Воронец и Александра Стрельченко.И все-таки кем и когда была сложена песня «По Муромской дорожке»?
«На муромской дорожке» (вариант: «По муромской дорожке») — русская народная песня.
Можно более-менее точно утверждать, что она родилась в городе Муроме Владимирской области, известном особыми песенными распевами. По одной из версий, слово «мурома» происходит от черемисского глагола «мурам» — пою (муромо — песня), в связи с чем мурома — место пения, веселья.
Ныне на одном один из въездов в Муром стоит былинный камень с изображением Ильи Муромца и три высоких сосны, словно ожившая запевка песни о муромской дорожке, немало повидавшей на своем веку.На муромской дорожке стояли три сосны. Когда подъезжаешь к Мурому, невольно приходят на память строчки песни. А где сосны-то? Возле камня с изображением Ильи Муромца их только две. Приведу интересный рассказ из Комсомолки.
«Три сосны как символ Мурома на въезде в город посадили еще в 1967 году. Две прижились сразу, а над третьей словно рок злой навис. Деревце сохло, его несколько раз меняли. Лет восемь назад ураганом сосенку сломало. Опять начались мытарства по ее замене. А в прошлом году какой-то изувер опять срубил у третьей маленькой сосенки верхушку.
Так что сейчас встречают всех на въезде в Муром былинный камень и четыре сосны: две сорокалетние красавицы, молоденькая девочка-подросток и совсем крошечная малышка, которую даже и не разглядишь сразу из проезжающей машины…»
Но продолжу рассказ о самой песне. Исследователь Юрий Бирюков приводит несколько версий об авторстве «По муромской дорожке», но им нет никаких подтверждений. Вот одна из них. Автор слов – поэт-самоучка Матвей Ожегов, уроженец Вятской губернии. Он увековечил свое имя в народной песенной летописи такими любимыми в народе песнями, как «Меж крутых бережков», «Потеряла я колечко». Начал сочинять еще подростком, пел, аккомпанируя себе на гармошке, а также обрабатывал народные песни и помещал их в своих сборниках. Вот и стали некоторые народные песни в его редакции приписывать Ожегову. Возможно, так получилось с «Муромской дорожкой». Но сам он на авторство не претендовал.
Никаких упоминаний о песне в дореволюционный источниках не существует. Однако тот же Бирюков ссылается на жителя Мурома Дмитрия Лобанова, который писал: «Мне уже далеко за восемьдесят. И я помню, как в моем детстве в деревне Киржачского района девицы водили хоровод и всегда пели именно эту песню». То есть, она появилась не позднее 20-х годов. Что касается музыки, то в начале XX века был популярен вальс «Тоска», композитора Михаила Обычайко, основной темой которого была мелодия, вероятно, и послужившая основой песни «По муромской дорожке». А на пластинки «Тоска» стали записывать, примерно, с 1908 года.
Так или иначе, но авторы неизвестны. Как и у большинства народных песен, у «Муромской дорожки» нет единого текста, она существует во множестве вариантов. Велика заслуга в популяризации этого произведения Лидии Андреевны Руслановой. Еще в довоенные годы она записала ее на пластинку, часто пела на эстраде, за что, кстати, певицу ругали музыкальные критики, находившие в песне сходство с жестоким романсом. Пели «Муромскую дорожку» Ольга Воронец и Александра Стрельченко.
Живет песня, передается из поколения в поколения. Потому что вечно живы любовь, печаль и разлука. Нет у песни и единого текста. Она существует во множестве вариантах, но рассказывает об одном: о несчастной девичьей любви, это так называемая песня-страдание. Ю.Бирюков привел самый длинный вариант этой песни — обычно исполнители довольствуются лишь несколькими куплетами. Вот этот вариант:
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Со мной прощался милый
До будущей весны.
Он клялся и божился
Одну меня любить,
На дальней на сторонке
Меня не позабыть.
А я ему внимала
Беспечною душой,
Слова я повторяла
Той клятвы роковой.
Но вот он встрепенулся,
В последний раз обнял,
Взглянул он в мои очи,
Потом поцеловал.
Сел на коня, помчался
В неведомую даль,
Оставил в моем сердце
Тоску лишь да печаль.
И с этою кручиной
Я ночи не спала,
Сидела на крылечке,
Всё милого ждала.
Однажды мне приснился
Тревожный, страшный сон,
Что милый мой женился,
Нарушил клятву он.
А я над сном смеялась,
Подружкам говоря:
Не может того сбыться,
Чтоб мил забыл меня.
Но вскоре сон мой сбылся,
И раннею весной
Мой милый возвратился
С красавицей-женой.
Я у ворот стояла,
Когда он проезжал.
Меня в толпе народа
Он взглядом отыскал.
Увидел мои слезы,
Глаза он опустил
И понял: мое сердце
Навеки он сгубил.
Сгубил он жизнь младую.
Зачем теперь мне жить?
Ужель свою мне клятву,
Как он, навек забыть…
Пойду я в лес-дубраву.
Там реченька течёт.
В холодные объятья
Она меня возьмёт.
Когда меня достанут
С того речного дна,
Тогда злодей узнает,
Что клятве я верна.
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Со мной прощался милый
До будущей весны.
В 1993 году был снят фильм-мелодрама с аналогичным названием «На Муромской дорожке» (режиссер Федор Петрухин) — песня звучит там в исполнении артиста Аристарха Ливанова. Я выпускала этот фильм. Вон на обложке стоит логотип компании «Светла». Фильм этот очень «атмосферный», какой-то невероятно тонкий и нежный при всей идейной жестокости содержания. Во многом такой эффект достигается благодаря умопомрачительной игре актеров и музыке Доги, которая завораживает с первых нот. Несмотря на то, что в фильме много атрибутов фильма-приключения и фильма-экшн (кораблекрушение, плен, счастливое спасение, нежданное богатство, череда испытаний и мытарств), зрители безоговорочно относят его к жанру мелодрамы: все обсуждения фильма (сюжетного построения, сценария, исполнительского мастерства актеров, музыке и проч.) непременно сводятся к размышлениям о любви. Фильм искренний, светлый и грустный одновременно. Очень советую посмотреть.
А теперь и сама песня. Песня входила в репертуар Лидии Руслановой, и именно ее исполнение послужило началом популярности этого произведения. Наложен видеоряд с фильма.
Александра Стрельченко.
Кадышева
Ольга Воронец и видеоряд из фильма
Национальный академический оркестр народных инструментов России им. Осипова
Группа Рок Острова
Народный ансамбль старинной Русской песни «Родники»
Ансамбль танца Росинка
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов