спасибо что поправили меня
Поиск ответа
Всего найдено: 35643
Вопрос № 308766 |
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Основному правилу соответствует такой вариант: Хочешь верь, хочешь нет — это твоё право, при этом допускается постановка запятой и тире как единого знака: Хочешь верь, хочешь нет, — это твоё право.
Тире в предложении Хочешь — верь, хочешь — нет возможно. Однако в составе всего приведенного Вами предложения такую пунктуацию следует признать неудачной, так как предложение с тремя тире будет плохо восприниматься.
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном Вами примере запятая нужна. Правило таково.
Сравнительные обороты, начинающиеся союзом как, выделяются:
б) если в основной части предложения имеются указательные слова так, такой, тот, столь: А по другую сторону ворот стоял амбар, совершенно такой же по фасаду, как и дом (М. Г.); Два таких великих немца, как Шиллер и Гете, не могли не встретиться (Пауст.); Черты лица его были те же, как и у сестры (Л. Т.).
Примечание. Если союз как и указательные слова так, такой с частицей же оказываются рядом, то они могут сливаться в единое союзное сочетание: Он, так же как Ильюшин, учился в Военно-воздушной академии (А. Яковлев).
Ответ справочной службы русского языка
Ваш случай особый, в справочниках он не представлен. Возможный выход из сложного грамматического положения — перестроить предложение: Войско состояло из 1 000 000 солдат и 200 командиров.
Ответ справочной службы русского языка
Оба предложения построены правильно.
Ответ справочной службы русского языка
В краткой форме от нахмуренный вне зависимости от того, к какой части речи она относится, пишется одно н. См. академический орфографический словарь.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно писать раздельно: раскраска антистресс. Второй компонент в этом сочетании не склоняется. Ср.: куры гриль, час икс. В сочетании раскраска-конструктор склоняются обе части.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Для подобных предложений правила не менялись. Корректно:
— Привет! — в восторге поворачиваюсь к моим, из класса. — Это мой друг!
Ср.: «Ты не можешь понять, — шепчу, отозвав Руслана в соседнюю комнату и затворив дверь, — потому, что мы разные существа».
Ответ справочной службы русского языка
Цифра с точкой в подобном перечислении стоять не может. Нужно как-то выйти из этого невозможного пунктуационного положения. Лучше всего цифры убрать совсем. В них нет необходимости, так как нумерованных компонентов мало, они нераспространенные, не имеют внутренних знаков: Документ согласован с заинтересованными лицами, а именно: лицом А, лицом Б, лицом В — и направлен им для использования.
Если по каким-то причинам нумерацию нужно сохранить, то предлагаем такой вариант: Документ согласован с заинтересованными лицами, а именно: 1) лицом А, 2) лицом Б, 3) лицом В — и направлен им для использования.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта. Об употреблении форм прилагательных можно прочитать, например, в «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой.
Ответ справочной службы русского языка
Перед перечислением при отсутствии обобщающего слова двоеточие может ставиться в текстах деловых и научных. Ср.: На собрании присутствовали: студенты, аспиранты, преподаватели. В других случаях двоеточие обычно отсутствует: Великие гуманисты того времени подняли голос против турок. В защиту выступили Виктор Гюго, Чарлз Дарвин, Оскар Уайльду Лев Толстой, Федор Достоевский, Д. И. Менделеев, В. М. Гаршин, В. В. Верещагин (Сол.).
Ответ справочной службы русского языка
Тире не ставится, потому что нет оснований для его постановки.
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая Грамота! На острове Сан-Джорджо-Маджоре (с двумя дефисами) находится собор Сан-Джорджо Маджоре (с одним дефисом). Именно так надо оформить название острова и собора согласно правилу написания географических названий – и словарю «Прописная или строчная?», на который вы ссылаетесь в ответах на вопрос о названиях итальянских соборов? Согласитесь, читатели будут в недоумении и сочтут это за ошибку. Что делать?
Ответ справочной службы русского языка
Вы задаете очень интересный вопрос. Следует признать, что написание составных названий храмов, соборов, церквей, включающих в свой состав непереводимые иностранные служебные слова, части сан-, санта- и под., недостаточно урегулированы орфографическими правилами и словарями. В правилах говорится о дефисном написании названий с частями сан-, санта- и под., из чего можно сделать вывод о дефисном написании всего названия (Сан-Хуан-де-ла-Пенья), однако в примерах к правилу подобные многокомпонентные названия, к сожалению, не приводятся, что оставляет простор для интерпретаций. В словаре «Прописная или строчная?» (в котором, заметим, разрабатывалась проблема выбора буквенного регистра, а не слитного, раздельного, дефисного написания), мы находим разные написания (напр., Сан-Хуан-де-ла-Пенья и Санта-Мария де Регла). Безусловно, проблема требует изучения. Наша предварительная рекомендация — написать название собора через два дефиса (Сан-Джорджо-Маджоре). Эта форма будет соответствовать общему правилу о дефисном написании географических наименований и фиксации в «Большой российской энциклопедии». В орфографических словарях данное название не отмечается.
Большое спасибо за Ваш вопрос! Мы передадим его орфографистам Института русского языка РАН.
«Спасибо». Обособляется или нет?
Слово «спасибо» может выполнять несколько ролей: междометия, частицы, существительного, вводного слова. Единого мнения о его принадлежности к частице или междометию нет. В зависимости от контекста и интонации оно проявляет признаки каждой из этих частей речи.
Междометие
Слово «спасибо» образовалось из выражения «спаси (тебя) бог». Оно не несет полноценного лексического значения и относится к этикетному междометию.
Междометие «спасибо» — это неизменяемое слово, служащее для выражения чувств, ощущений, не называя их. Это экспрессивный звуковой жест, которым обмениваются люди соответственно этикету. Его можно заменить синонимом «благодарю».
Чаще всего оно используется в значении благодарности, но иногда может выражать оттенок иронии, сарказма.
Междометие «спасибо» не относится ни к служебной, ни к самостоятельной части речи. Это слово может образовывать односоставное междометное предложение и присоединять второстепенные члены.
Междометие не является членом предложения и отделяется запятой или восклицательным знаком.
Запятые
Одиночное междометие «спасибо» отделяется одной запятой в начале или конце предложения. В середине предложения оно выделяется двумя запятыми.
Если слово «спасибо» связано с другими словами, то запятые не ставятся.
Не отделяются запятой частицы «вот» и «ну», стоящие перед словом «спасибо».
Отделяется запятой слово «спасибо» от подчинительного союза «что», а также противительных союзов «а», «но», «да», «зато».
Слово «спасибо» выделяется знаками препинания, если рядом с ним находятся слова или обороты, требующие обособления.
Междометие «спасибо» может удваиваться, разделяясь дефисом.
Частица
В контексте слово «спасибо» может выступать в роли частицы, характерной для разговорной речи. Она выражает отношение говорящего, вносит дополнительный оттенок значения. Частица «спасибо» используется в значениях «хорошо», «да», «удачно».
Частица — это неизменяемое служебное слово, которое не относится к членам предложения. Обособление частицы «спасибо» зависит от интонации высказывания.
Существительное
Слово «спасибо» может выполнять функцию существительного среднего рода, единственного числа. Его можно заменить синонимом «благодарность».
В зависимости от контекста оно выступает в роли подлежащего или дополнения.
Слово «спасибо» может также выступать в роли сказуемого. При этом оно используется в значении «следует поблагодарить кого-либо».
В сочетании с прилагательным среднего рода единственного числа существительное «спасибо» образует словосочетания: «большое спасибо», «огромное спасибо», «сердечное спасибо» и другие.
Запятые
Главный или второстепенный член предложения не требует обособления запятыми.
Запятые могут стоять рядом с существительным «спасибо», если разделяются части сложного предложения или обособляются обороты, обращения, вводные слова.
Если существительное «спасибо» является условным (символическим) наименованием какого-либо мероприятия или в предложении разъясняется его суть, то оно заключается в кавычки.
«Заранее спасибо»
Выражение «заранее спасибо» представляет собой сочетание наречия «заранее» и существительного «спасибо». Оно является членом предложения и не требует постановки запятых.
Часто оно встречается в конце делового письма с просьбой. Однако его использование является стилистической ошибкой, так как выражение «заранее спасибо» относится к разговорному стилю.
В деловой переписке словосочетание «заранее спасибо» звучит оскорбительно. Во-первых, оно выражает скрытое принуждение, ведь человек еще не ответил согласием, а его уже благодарят. Во-вторых, за сделанную работу его не поблагодарят, так как уже сказали спасибо заранее.
Вместо «заранее спасибо» лучше использовать другие формулы вежливости:
Вводное слово
Слово «спасибо» не является вводным. Однако оно может выполнять функцию вводного слова в модальном значении. При этом оно соответствует значению «хорошо, что» и может заменяться синонимами «к счастью», «к радости», «слава богу».
Вводное слово «спасибо» характерно для разговорного стиля. С его помощью автор выражает удовлетворение происходящим.
Вводное слово не связано с другими словами в предложении и не участвует в формировании вопросов. Его удаление или перестановка никак не влияют на структуру и смысл предложения.
Вводное слово не является членом предложения и почти всегда обособляется запятыми.
Запятые в простом предложении
Одиночное вводное слово «спасибо» всегда обособляется запятыми. В начале или конце предложения оно отделяется одной запятой, а в середине выделяется двумя запятыми.
С союзами
Сочинительный союз («и», «а», «но», «да») отделяется запятой от вводного слова «спасибо», если при удалении или перестановке вводного слова не нарушаются структура и смысл предложения. В противном случае запятая между ними не ставится.
Присоединительный союз не отделяется запятой от вводного слова в начале предложения. Однако постановка запятой допускается, если автор выделяет слово интонацией.
Вводное слово всегда отделяется запятой от оборотов, начинающихся с союза «чтобы» или «как».
В обособленном обороте
В начале или конце обособленного оборота (причастного, деепричастного, уточняющего и других) вводное слово не отделяется запятой. Запятыми обособляется лишь весь оборот целиком.
В середине оборота вводное слово выделяется запятыми с двух сторон. При этом запятые ставятся также по границам оборота.
Если оборот заключен в скобки или обособлен при помощи тире, то находящееся внутри него вводное слово выделяется запятыми всегда, независимо от своей позиции.
Два вводных слова
Два стоящих рядом вводных слова или словосочетания всегда разделяются запятой.
С усилительной частицей
Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «даже», «же», «уж», «еще» и т. д.) от вводного слова.
В сложном бессоюзном предложении
Вводное слово может разделять части бессоюзного сложного предложения или однородные члены. Если по смыслу оно относится к следующему за ним предложению или слову, то запятая ставится только перед вводным словом.
Если вводное слово по смыслу можно отнести к любой из частей сложного бессоюзного предложения, то оно обособляется двумя запятыми, а после первой запятой дополнительно ставится тире.
С однородными членами
Если вводное слово разделяет ряд однородных членов и обобщающее слово, то перед вводным словом ставится тире, а после него — запятая.
Проверка орфографии и пунктуации
Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить самые громоздкие ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а также улучшить свой письменный русский язык.
Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них. Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово, посмотреть описание ошибки и выбрать исправленный вариант.
Инструмент поддерживает 8 языков.
Орфография
Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже специалистам. Наша автоматическая проверка орфографии может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.
Что входит в проверку текста?
Грамматика
Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.
Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»
Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.
Пунктуация
Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более 60 самых важных правил.
Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»
«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»
Какие языки поддерживает инструмент?
Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском
Запятые и пожалуйста: выделяется ли пожалуйста запятыми с двух сторон?
Частица «пожалуйста» может иметь разные значения и в зависимости от смысла либо выделяется, либо не выделяется запятыми.
В большинстве случаев запятые ставятся:
В значении «будьте любезны» является вводным словом и выделяется запятыми:
Пожалуйста, передайте соль.
Помогите мне, пожалуйста.
Пройдите, пожалуйста, к администратору.
Не выделяется запятыми в двух случаях:
Устойчивое выражение «скажите пожалуйста» в значении восклицания:
— Ах, он опять забыл о нашей просьбе? Скажите пожалуйста!
В значении «да» при выражении согласия:
Сегодня не могу к вам прийти, а в понедельник пожалуйста.
«Пожалуйста» как вводное слово
При вежливом обращении слово «пожалуйста» используется в значении «прошу вас», «будьте добры» и других синонимичных выражений.
В этом случае «пожалуйста» выделяется запятыми.
Если данное слово стоит в начале предложения, запятая ставится после:
Пожалуйста, без ваших вздохов, Аркадий Просперович: раз не дают, значит, нельзя. (Л. Н. Андреев. «Екатерина Ивановна»)
Пожалуйста, сюда. (Л.С. Петрушевская. «Три девушки в голубом»)
Пожалуйста, папочка, дорогой, позови бабу-ягу! (Кир Булычев. «Девочка с Земли»)
Если в конце предложения – запятая ставится перед ним:
Пройдите, пожалуйста (Владимир Дудинцев. «Белые одежды»)
Простите, пожалуйста. Я случайно. (Андрей Геласимов. «Год обмана»)
Если слово стоит в середине предложения, то запятые ставят с обеих сторон:
Скажите, пожалуйста, отчего это вашу тяжёлую тележку четыре быка тащат шутя, а мою, пустую, шесть скотов едва подвигают с помощью этих осетин? (М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)
Послушай-ка, милая, подвези нас, пожалуйста, в своих санях. Я тебя за это по-королевски награжу! (С.Я. Маршак. «Двенадцать месяцев»)
Привет, Дима. Принеси, пожалуйста, водки. (Александр Вампилов. «Утиная охота»)
«Пожалуйста» как отдельное предложение
Нередко «пожалуйста» оформляют в виде отдельного предложения. Это слово может означать вежливое согласие, реакцию на благодарность или принесенные извинения.
Пожалуйста! На, бери, ешь! (Л.Н. Разумовская. «Счастье»)
– Спасибо за расческу.
– Пожалуйста. (Кир Булычев. «Девочка с Земли»).
– Прошу ближе к существу проекта, к его основным особенностям.
– Пожалуйста. Наша машина имеет два коренных отличия. (Владимир Дудинцев. «Не хлебом единым»)
– Пожалуйста! – горячо зашептал он. – Пока еще не поздно! (Дмитрий Глуховский. «Метро 2033»)
«И пожалуйста»
К частице «пожалуйста» для логического усиления можно добавить присоединительный союз: «и», «а», «но», «да». В этом случае оба слова становятся единой конструкцией и обособляются вместе:
Не хотите с нами работать? И пожалуйста!
Да пожалуйста, он уйдет, пожалуйста! (Л.С. Петрушевская. «Уроки музыки»)
То же самое – если для усиления используется частица «ну»:
Ну пожалуйста, давай пойдем в кино!
В редких случаях, если автор хочет выделить вводные слова интонационно, он может поставить запятую после присоединительного союза:
И, пожалуйста, не делайте так больше.
Когда запятая не нужна: «пожалуйста» как междометие или согласие
Запятая не ставится между частями междометных выражений «скажи пожалуйста» и «скажите пожалуйста»:
– Я хочу их разбудить…
– Скажите пожалуйста! (Булат Окуджава. «Новенький как с иголочки»)
Милая… Скажите пожалуйста… Милую нашёл… (Сергей Довлатов. «Заповедник»).
Также запятая не нужна, если «пожалуйста» используется в значении «да» для выражения согласия. Обычно в этом случае ставится тире:
Нет, сегодня он не пойдет туда! Завтра – пожалуйста, а сегодня он сходит в хутор, проживет этот день с детьми, увидит Аксинью и утром вернется в Вешенскую. (М.А. Шолохов. «Тихий Дон»).
– Одну. За первое утро.
– Ни одной. Завтра – пожалуйста. Хоть сто порций. (Александр Вампилов. «Утиная охота»).
Спасибо что поправили меня
Спасибо за то что поправляете мои ошибки
спасибо, за исправление моих ошибок
@Daright Спасибо! Как сказать эта фраза с слово «ты»?
@beeb Спасибо! Как сказать эта фраза с слово «ты»?
спасибо, за исправление моих ошибок = с слово «вы» или «ты»?
и то, и другое)
ты = friend
вы = teacher/old person
спасибо, что исправили мои ошибки
На «вы»:
Спасибо за то, что исправляете мои ошибки. (regular repeated action)
Спасибо за то, что исправили мои ошибки. (completed action in the past)
Спасибо за то, что исправляешь мои ошибки. (regular repeated action)
Спасибо за то, что исправил мои ошибки. (completed action in the past)
Universal (literally: «Thank you for the correction of my mistakes»):
Спасибо за исправление моих ошибок.
@_Kira_ спасибо, вы можете написать эти фразы для меня, пожалуйста?
@LegendaryPianist111
Спасибо, что ты исправляешь мои ошибки.
Спасибо, что вы исправляете мои ошибки.
Спасибо, что исправили мои ошибки.
Спасибо ВАМ, за исправление моих ошибок.
Спасибо ТЕБЕ, что исправил мои ошибки.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )