обед перевод на английский язык

Обед перевод на английский язык

1 обед

выступать на обеде с речью — to make / to deliver a speech at a dinner / dinner party

давать / устраивать обед в честь кого-л. — to entertain smb. to dinner, to give dinner in honour of smb.

официальный обед — formal / official dinner

торжественный / праздничный обед — white tie / full-dress dinner

церемониальный обед — ceremonial dinner / meal

женское платье для званого обеда (короткое или длинное, закрытое, с длинными рукавами или жакетом) — dinner dress

обед в честь кого-л. — complimentary dinner, dinner in honour of smb.

обед по подписке (для сбора средств, обыкн. на избирательную кампанию) — testimonial dinner

2 обед

3 обед

4 обед

на обед, к обеду — for dinner

5 ОБЕД

6 обед

звать кого-л. к обеду — ask smb. to dinner

дать, устроить обед в честь кого-л. — give* a dinner in honour of smb., entertain smb. to dinner

7 обед

зва́ный обе́д — dinner party

делово́й обе́д — business lunch

8 обед

9 обед

10 обед

11 обед

12 обед

13 обед

зва́ный обе́д — dinner party

звать кого́-л к обе́ду — ask smb to dinner

дать / устро́ить обе́д в честь кого́-л — give a dinner in honour of smb, entertain smb to dinner

ко́мплексный обе́д — fixed meal

пе́ред обе́дом — before lunch; ( до полудня) in the morning

по́сле обе́да — after lunch; ( после полудня) in the afternoon

закры́то на обе́д — closed for lunch

14 обед

за обе́дом — at/during dinner, at the dinner-table

что у нас на обе́д? — what’s for dinner?

фи́рма даёт/устра́ивает обе́д по слу́чаю его́ ухо́да на пе́нсию — the firm is giving/holding a dinner in hono(u)r of his retirement

переры́в на обе́д — lunchtime, dinnertime, lunch break/hour

См. также в других словарях:

ОБЕД — ОБЕД, обеда, муж. 1. Прием пищи, обычно приуроченный к середине дня, в отличие от завтрака и ужина. Сесть за обед. Обед в 5 часов. Рабочие ушли на обед. Пригласить кого нибудь к обеду. «Сказать жене, чтобы меня она к обеду не дожидалась.» Пушкин … Толковый словарь Ушакова

обед — См. пир. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обед еда, пир; ланч, перерыв, перекурка, банкет, сисситий, обеденный перерыв, ушла на базу, санитарный час, перерыв на обед,… … Словарь синонимов

Обед — ■ Когда то обедали в полдень; теперь обедают бог знает как поздно. ■ Обед у наших отцов то же, что наш завтрак, а наш завтрак их обед. ■ Поздний обед это не обед, а ужин … Лексикон прописных истин

ОБЕД — ОБЕД, а, муж. 1. Приём пищи, обычно в середине дня. Пригласить на о. Прийти к обеду. Званый о. 2. Пища, приготовленная для этой еды. Вкусный о. Отпуск обедов на дом. 3. Время такой еды, обычно в середине дня (разг.). Приехать в самый о. 4.… … Толковый словарь Ожегова

обед — Богатый, великолепный, вкусный, гастрономический (устар.), длинный, длительный, добрый, жирный, зазвонистый (устар.), изобильный, изощренный, изысканный, королевский, лакомый, легкий, лукулловский, медленный, незамысловатый, обильный, отличный,… … Словарь эпитетов

ОБЕД — см. статьи Питание и Приготовление пищи … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

Обед — Не следует путать с Обет … Википедия

обед — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? обеда, чему? обеду, (вижу) что? обед, чем? обедом, о чём? об обеде; мн. что? обеды, (нет) чего? обедов, чему? обедам, (вижу) что? обеды, чем? обедами, о чём? об обедах 1. Обедом называется… … Толковый словарь Дмитриева

ОБЕД — Бирючий обед. Дон. Устар. Угощение, пир, устраиваемый станичным правлением для казаков. СРНГ 22, 25; СДГ 1, 28. Волчий обед. Дон. 1. Устар. То же, что бирючий обед. СРНГ 22, 25; СДГ 1, 75. 2. Угощение, устраиваемое вскладчину, на паях. СРНГ 22,… … Большой словарь русских поговорок

Обед — Если во сне вам приснилось, что вы обедаете в одиночестве, – у вас может появиться серьезный повод для размышлений о важных жизненных проблемах. Молодая женщина, увидевшая во сне обед наедине с возлюбленным, может поссориться с ним… … Большой универсальный сонник

обед — Древнерусское – обедъ (обед). В русском языке широкое употребление слово «обед» получило только в конце XVI в., хотя возникло очень давно – еще в общеславянский период от основы ed. Это слово изначально обозначало время еды или прием пиши днем,… … Этимологический словарь русского языка Семенова

Источник

«Обед» — это все-таки lunch или dinner? Как называются приемы пищи на английском

обед перевод на английский язык. eating 2. обед перевод на английский язык фото. обед перевод на английский язык-eating 2. картинка обед перевод на английский язык. картинка eating 2. 1 обед

Раз и навсегда запоминаем, как все-таки по-английски будут обед и ужин. А заодно разбираемся, какие еще названия приемов пищи придумали британцы. Неожиданное открытие: tea — это не только чай с бутербродиком.

обед перевод на английский язык. lunchbrunch2. обед перевод на английский язык фото. обед перевод на английский язык-lunchbrunch2. картинка обед перевод на английский язык. картинка lunchbrunch2. 1 обед

Основные приемы пищи: breakfast, lunch, dinner

Breakfast — «завтрак». Со школьных времен ничего не изменилось. У слова интересное происхождение. Часть fast не про скорость, с которой закидываешь в себя яичницу, когда проспал. Здесь fast означает «пост, воздержание от еды» — так в Среднии века должен был поступать благочестивый христианин после ужина и аж до обеда следующего дня. Нарушали пост — break fast — только грешники и представители низших сословий.

Brunch — поздний завтрак, плавно переходящий в обед. Бранч ассоциируется с выходными и бокалом игристого.

Lunch — «обед». Если вас в школе научили называть обед dinner, придется переучиваться. Вот лайфхак: вспоминайте, в чем можно принести обед на работу или в школу — это ведь ланчбокс, а не динербокс.

Dinner — «ужин». Именно этот вариант сегодня считается общепринятым. Если случайно потеряете одну букву «n», получится другое слово — diner [ˈdaɪnər]. Так в США называют ресторан быстрого обслуживания.

Если каждый день за завтраком или во время обеденного перерыва выполнять по одному небольшому заданию, вы быстрее достигните поставленных целей в изучении языка. Присоединяйтесь к марафону Skyeng — расскажем, как выработать привычку учить английский.

Источник

Обед перевод на английский язык

обед перевод на английский язык. lunch. обед перевод на английский язык фото. обед перевод на английский язык-lunch. картинка обед перевод на английский язык. картинка lunch. 1 обед

В это сложно поверить, но до сих пор у некоторых из моих студентов возникают недоумения по поводу правильного названия слова «обед», в смысле, это Dinner или Lunch?

Виновниками этого «недоумения» стали российские учебники английского языка (выпущенные у нас) утверждающие, что слово «dinner» переводится как «обед». Вслед за учебниками учителя учат нас тому же! Устраивалась я как-то на работу в школу иностранных языков, и методист меня консультирует: «Ну вот будете им расписание приемов пищи давать, там, breakfast-завтрак, dinner-обед…» Я промолчала, чтобы, не дай бог, они не передумали меня брать…

Позвольте, какой обед. Он обедом был 50 лет назад!

Давайте же уже говорить на современном английском языке!

Итак, как правильно говорить «обед» по-английски и название других приемов пищи на английском языке:

Со всеми ними употребляется глагол to have — иметь завтрак — по-русски- завтракать, обедать…

Есть еще одно различие между Dinner и Supper. Иногда англичане используют их, как взаимозаменяемые слова, обозначающие «ужин». Однако «dinner» может быть более плотным и торжественным приемом пищи (то есть dinner назовут званый «обед» в каком-нибудь пафосном заведении). А «supper» означает скромный, легкий ужин.

Еще один прием пищи обозначается словом «tea». Согласно исследованиям Кейт Фокс, представители высшего класса среди англичан, имеют в виду «afternoon tea», который пьют примерно в 4 часа дня. Представители рабочего же класса, могут иметь в виду ужин, называя его «tea».

Источник

Еда на английском языке: учим и едим

обед перевод на английский язык. 434. обед перевод на английский язык фото. обед перевод на английский язык-434. картинка обед перевод на английский язык. картинка 434. 1 обед

Приезжая в новую страну, мы всегда думаем о том, чем и где будем питаться. Чтобы не растеряться в магазине или ресторане, не помешает выучить названия распространённых продуктов, блюд и часто употребляемые фразы, связанные с ними. А еще еда — отличная тема для разговора даже с малознакомым человеком. Но если при упоминании английской еды на ум приходит только овсянка, вы вряд ли поддержите разговор. Значит пора исправлять ситуацию.

В статье расскажем о приемах пищи в Великобритании — как они называются, во сколько и какие блюда едят англичане. Изучим названия распространенных продуктов и блюд из них, а также выражения, которые вы сможете использовать в ресторане.

Английские слова, связанные с едой: приемы пищи

Англичане, как известно, народ консервативный. И едят они всегда в одно и то же время.

Завтрак по-английски называется breakfast, завтракать звучит как have breakfast. Англичане завтракают с 7 до 9 часов. И не только овсяной кашей — oatmeal. Едят и яичницу с беконом — bacon and eggs, бутерброды с джемом — toasts with jam, пудинги с чашкой кофе — pudding and cup of coffee.

Обед по-английски называется lunch, обедать соответственно — have lunch. Обычно обедают с 12 до 13.30. На обед англичане едят мясные блюда — meat dishes, сэндвичи — sandwiches, запеченные овощи — baked vegetables.

Ужин по-английски называется dinner, ужинать — have dinner. Обычно ужинают с 18 до 20. Зачастую английский ужин плотнее обеда, и кроме мясных блюд и овощей включает в себя суп-пюре — mashed soup или бульон — bouillon. Часто ужин дополняют алкоголем. Пить алкогольные напитки — have a drink.

Англичане не прочь сделать перекус — have a snack. Прием пищи между завтраком и обедом называется brunch (образовано от breakfast и lunch). Перекусить после обеда англичане предпочитают за чаем — это five o’clock, о котором все наслышаны. Британцы пьют чай (have tea) вместе с пирожными — cakes, печеньями — cookies. Перекус на ночь англичане называют supper. В это время они пьют какао — cocoa и закусывают чем-то легким.

Названия продуктов на английском

обед перевод на английский язык. 432. обед перевод на английский язык фото. обед перевод на английский язык-432. картинка обед перевод на английский язык. картинка 432. 1 обед

В Англии ценят здоровое питание и предпочитают употреблять только качественные продукты. Основа рациона: мясо — meat, рыба — fish, овощи — vegetables, крупы — cereals.

Мясо употребляют самое разное: свинину — pork, говядину — beef, телятину — vea, баранину — mutton, курицу — chicken, индейку — turkey. Из рыбы предпочитают треску — cod, семгу — salmon.

На гарнир подают картофель — potatoes, запеченные овощи — baked vegetables или кашу — porridge. И обязательно салат — salad и соус — sauce.

Овощи на английском: авокадо — avocado, свекла — beet, капуста — cabbage, морковь — carrot, стручковая фасоль — bean sprout, огурец — cucumber, лук — onion, брокколи — broccoli, тыква — pumpkin.

Кроме овсяной, в Великобритании едят гречневую кашу — buckwheat, манную кашу — semolina, рис — rice.

Конечно, не забывают англичане употреблять и молочные продукты (milk products): молоко — milk, масло — butter, сыр — cheese, йогурт — yogurt, творог — cottage cheese.

Как и везде, в этой стране любят фрукты и ягоды (fruits and berries): яблоко — apple, банан — banana, виноград — grape, апельсин — orange, груша — pear, вишня — cherry, малина — raspberry — малина, грейпфрут — grapefruit.

На десерт (dessert) подают пудинги — pudding, фруктовые салаты — fruit salads, мороженое — ice cream, пироги — pies. Неожиданно, но пироги англичане предпочитают не фруктовые, а овощные. Особенно они любят морковный — carrot pie и тыквенный — pumpkin pie. Еще несколько десертов по-английски: булочка — bun, торт или кекс — cake, конфета — candy, шоколад — chocolate, круассан — croissant, мед — honey, зефир — marshmallow, штрудель — strudel, варенье — jam.

Из алкоголя (alcoholic drinks) распространены пиво — beer, вино — wine, джин — gin, ром — rum, глинтвейн — mulled wine.

Из безалкогольных напитков (soft drinks), кроме чая и кофе, англичане пьют: воду — water, сок — juice, газировку — carbonated water, минералку — mineral water, лимонад — lemonade, холодный чай — iced tea.

Названия блюд на английском

обед перевод на английский язык. 232. обед перевод на английский язык фото. обед перевод на английский язык-232. картинка обед перевод на английский язык. картинка 232. 1 обед

Теперь поговорим о названиях блюд — не только традиционных, но и просто популярных в Великобритании. Обычно в этой стране готовят просто и незамысловато.

Мясные блюда (meat dishes): стейк так и будет — steak, мясо на кости — chop, на гриле — grill, на огне — roast, ребрышки — spare ribs. Гуляш и котлета звучат почти как по-русски: goulash и cutlet. Тушеное мясо — stew.

Блюда из картофеля (potato dishes): печеный картофель — baked potatoes, пюре — mashed potatoes, фри — french fries.

Гарниры (garnish):вареный рис — boiled rice, жареный рис — fried rice, паста — pasta, лапша — noodles. Лазанья и спагетти болоньезе — lasagne и spaghetti bolognese.

Блюда из яиц (egg dishes): омлет — omelette, глазунья — fried eggs.

Фаст-фуд (fast food) — хот дог — hot dog, сэндвич — sandwich, пица — pizza,

Английские фразы и английские слова про еду

Если хотите попросить меню, просто скажите «Menu, please». Если официант спрашивает «May I take your order?», он ждет, что вы готовы сделать заказ. В ином случае, можете ответить «I have not chosen yet / I am not ready yet», уточнить состав блюда — «What is this dish?» или попросить совет — «What do you recommend?».

Если вы определились, скажите «I’d like to order. / I will have. » и перечислите блюда. Можно узнать, как долго будет готовиться каждое: «How long will it take?».

Официант обязательно спросит о напитках — «What drink would you like? / Would you like something to drink?». Можете ответить «I would like. » или попросить карту вин «Could I see the wine list?».

После окончания трапезы счет просят так: «Can I get/have the check?». Вы можете уточнить, включены ли в него чаевые: «Does the bill include the service charge?». Если вы платите за всех присутствующих, скажите «I am paying for everyone». Или уточните, что каждый платит сам за себя «We are paying separately». Если вам понравилось, можете сказать, что все прошло на высоте — «Everything was great».

Как быстро выучить английский

Если вы интересуетесь названиями продуктов и блюд на английском языке не из праздного интереса, а ради работы, учебы, сдачи сертификата, продолжительных путешествий, рекомендуем пройти интенсивные курсы английского языка в Москве. Курсы длятся всего 2-3 месяца, но за это время вы усовершенствуете разговорные навыки, расширите словарный запас и устраните языковые барьеры. Если вы изучаете английский для ведения бизнеса, рекомендуем бизнес-курсы английского языка — упор в них делается на практику переговоров, переписки и чтения деловой литературы. После курсов вы легко сможете вести бизнес с англоязычными партнерами.

Источник

Еда на английском языке: названия продуктов, напитков, приемов пищи

обед перевод на английский язык. eda na anglijskom yazyke. обед перевод на английский язык фото. обед перевод на английский язык-eda na anglijskom yazyke. картинка обед перевод на английский язык. картинка eda na anglijskom yazyke. 1 обед

Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit

Фрукты:

Мясо/птица/рыба — meat/poultry/fish:

Мясо:

Птица:

Напитки — drinks:

Простые:

Горячие:

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Зерновые — cereals:

Специи — condiments

Хлеб:

Крупы:

Соусы:

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Традиционное питание
Распорядок дня Сопутствующие словаАнглийская еда
Breakfast – завтрак.

Редко используется brunch – поздний завтрак.

have breakfast – завтракать;

at breakfast – во время завтрака;

for breakfast – на завтрак;

bacon and eggs – яичница с беконом;

toasts with jam – тосты с джемом;

corn-flakes – кукурузные хлопья;

Dinner/Lunch – обед

(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня).

have dinner/have lunch – обедать;

for dinner – на обед;

beefsteak – бифштекс;

chicken soup – куриный суп;

roast beef – ростбиф;

Caesar’s salad – салат «Цезарь»;

mashed potatoes – картофельное пюре;

Supper — ужинhave supper – ужинать;

at supper – во время ужина;

for supper – на ужин;

pizza – пицца;

fried fish – жареная рыба;

potatoes with vegetables – картофель с овощами;

Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.

Ситуации в кафе и ресторане

Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.

В кафе и ресторане
Столовые приборы Блюда Фразы для диалога
plate — тарелка

salad servers – приборы для салата;

tea spoon – чайная ложка;

sauce boat – прибор для соуса;

dessert plate – десертная тарелка;

side dishes – гарниры;

tuna salad – салат из тунца;

vegetable soup – овощной суп;

beef filet – говяжий рулет;

lamb chops – бараньи отбивные;

grilled fish – рыба на гриле;

baked chicken – запеченный цыпленок;

apple pie – яблочный пирог;

cheesecake – чизкейк;

We would like to book a table for tonight – Мы хотели бы заказать столик на сегодняшний вечер;

Can you get the waiter? – Не могли бы вы позвать официанта?

We would like a menu, please – Дайте нам, пожалуйста, меню.

I am ready to order – Я готов сделать заказ.

Could you bring me…, please? – Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста?

We’ll have two rice with vegetables and a Greek salad, please – Нам, пожалуйста, два риса с овощами и греческий салат.

A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please – Бокал (воды, сока, красного/белого вина), пожалуйста.

Waiter, can we have the bill, please? – Официант, можно нам пожалуйста, счет?

На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *