не для меня придет весна казаки поют
Не для меня придет весна
Слова и музыка А. Гадалина
Не для меня
Не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется,
И сердце девичье забьется
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня текут ручьи,
Журчат алмазными струями,
Там дева с черными бровями,
Она растет не для меня.
Не для меня придет Пасха,
За стол родня вся соберется,
Вино по рюмочкам польется,
Такая жизнь не для меня.
А для меня – кусок свинца,
Он в тело белое вопьется,
И слезы горькие прольются:
Такая жизнь, брат, ждет меня.
Не для меня придет весна,
Не для меня песнь разольется,
И сердце радостно забьется
В восторге чувств не для меня.
Не для меня река, шумя,
Брега родные омывает,
Плеск кротких волн душу ласкает:
Она течет не для меня.
Не для меня луна, блеща,
Родную рощу осребряет,
И соловей ее встречает:
Он будет петь не для меня.
Но для меня придет весна,
Я поплыву к брегам абхазским,
Сражусь с народом я тогда,
Там пуля ждет давно меня.
Из репертуара Анастасии Вяльцевой (1871-1913)
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
Пелагея (Не для тебя)
Из сб. Антология военной песни. Сост. и автор предисл. В. Калугин. М.: Эксмо, 2006:
«Хоронила Сашку Музыканта вся портовая и окраинная Одесса. Эти похороны были как бы концовкой купринского рассказа.
Колченогие лошади, часто останавливаясь, тащили черные дроги с гробом. Где достали этих одров, выживших в то голодное время, когда и людям нечего было есть, так и осталось тайной.
Правил этими конями высокий рыжий старик, должно быть какой-нибудь знаменитый биндюжник с Молдаванки. Рваная кепка была сдвинута у него на один глаз. Биндюжник курил махорку и равнодушно сплевывал, выражая полное презрение к жизни и к смерти. «Какая разница, когда на Привозе уже не увидишь буханки арнаутского хлеба и зажигалка стоит два миллиона!»
Женщин было немного. Я упоминаю их первыми потому, что, по галантным правилам одесского нищего люда, их пропустили вперед к самому гробу.
Не для меня придет весна.
Не для меня Буг разольется.
Скрипки пели так томительно, что люди в толпе начали сморкаться, кашлять и утирать слезы».
К. Паустовский. Поток жизни (Заметки о прозе Куприна) / Куприн А.И. Собр. соч. в 6 томах. Т. 1. М., Государственное издательство художественной литературы, 1957. С. 5-6.
Елена и Валерий Уколовы. Серия «Звезда романса». Душа без маски. Изд. Международный фонд гуманитарных инициатив, Москва, 2004.
Не для меня придет весна!
Я поплыву к брегам Абхазским,
Сражусь с народом Закавказским…
Там пуля ждет давно меня!
Надо отметить, что в песню, возникшую в начале 1840-х годов, не вошли и три другие строфы стихотворения, отчего она вовсе не проиграла. Дело в том, что эти три строфы как бы дублируются в том журнальном тексте тремя аналогичными, но более яркими, сжатыми и обобщенными. Странным образом, они дружно следуют за тремя предыдущими. Очень скоро стихи эти перекочевали на страницы офицерских дневников и солдатских тетрадей, в дворянские и мещанские альбомы. Песня на эти стихи звучала и в годы Крымской войны, и позднее. В 1877 году она была опубликована как старинная песня московских цыган. Можем уточнить, что это была песня знаменитого хоря яровских цыган, которым в те годы руководил Федор Соколов. Опубликовал песню в своей обработке концертмейстер «Яра» Яков Пригожий. Сведения об авторах песни были к тому времени уже утеряны. Бог знает, где был в это время А. Молчанов, но судьба другого автора издателям, скорее всего, была известна. Его давно уже не было в живых. Его звали Николай Девитте. Простая мелодия, написанная им к этим стихам, оказалась на редкость жизнеспособной и дошла до наших дней, не потеряв ни одной ноты. В текст же песни, наряду с первой, предположительно молчановской строфой, вошли как раз те заключительные строфы, которые так не похожи на молчановские. Возможно, что и они были сочинены тем же Девитте, тесно сотрудничавшим с редактором «Библиотеки для чтения» О. Сенковским. Факты дописки и переделки авторских сочинений в практике самого популярного журнала той поры многочисленны и хорошо известны.
Причастность Девитте к тексту песни обличалась уже тем, что он был автором музыки, с которой она стала популярна. В его пользу говорят и строки из его стихотворений 20-х годов, в которых развивается тот же поэтический мотив, что у Молчанова – «Не для меня». Просеяв всю русскую прессу той поры, нам удалось разыскать в журнале «Новости литературы» строки:
Теперь душа моя увяла,
И меркнет неба слабый свет.
Не для меня весна цветет!
Мне осень ранняя настала.
В рукописном сборнике 1826 года нам встретилась песня «Не для меня весною / В полях цветы цветут…», а в Московском альманахе (1828) стихи, начинающиеся строчкой: «Не для меня она цветет / Не для меня она сияет». В 1830 году они тоже стали романсом. В 1830-е гг. мотив этот встречается еще чаще и в альманахах, и в альбомах, и в сборниках забытых теперь поэтов. Не исключено, что именно из них он и пришел на перо А. Молчанова. Весьма характерно, что других стихов А. Молчанова ни до 1839 годов, ни после найти не удалось. Трудно поверить, что ему могла принадлежать, например, такая строфа подписанного его именем стихотворения:
Не для меня дни бытия
Текут алмазными ручьями,
И дева с черными очами
Цветет, увы, не для меня!
И все же была и у Молчанова находка – первая строка его стихотворения, которой он начнет и последнюю свою строфу: «Не для меня придет весна».
В этой формуле не просто содержится, по меньшей мере, половина песни, она еще и точно попадает в очень глубокую фольклорно-мифологическую традицию. С образом весны с древнейших пор связаны все надежды на обновление жизни к лучшему, на счастье в жизни, на урожай и богатство. В русском богословии Весна еще и символ Евангелия и духовного спасения.
Аналогичные мотивы «Не для меня» встречаем и в песнях о чужой стороне, и в песнях о тюрьме и ссылке, и в городских песня о покинутой для заработка деревне. Вся народная жизнь полна таких ситуаций, где остается сказать себе «не для меня», да к этому и привыкнуть.
Против воды, матушка,
Суденышко не плывет,
Против ветра буйного
Белый парус не стоит!
С середины 19-го века русского народное сознание все более чутко прислушивается к индивидуальным жалобам, вдумывается и вживается в индивидуальную судьбу. Тогда-то и романсы начинают сближаться с народными песнями, а некоторые просто и уверенно входят в народный репертуар. К их числу, как показала история, принадлежит и романс «Не для меня придет весна».
ВАРИАНТЫ (10)
Не для меня весна придет,
Не для меня Дон разольется,
А сердце жалобно забьется
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня луна взойдет,
В лесу тропинки освещает,
А соловей, весну встречая,
Он будет петь не для меня.
Не для меня ручьи бегут,
Бегут алмазными струями,
А дева с черными бровями,
Она растет не для меня.
Не для меня церковный звон,
В кругу родня вся соберется,
Вино по рюмочкам польется,
День Пасхи – он не для меня.
Не для меня цветы цветут,
Распустят розы цвет душистый,
Сорвешь цветок, а он завянет,
Такая жизнь, брат, для меня.
А для меня народный суд,
Осудят сроком на три года,
Возьмет конвой меня жестокий
И поведет меня да в тюрьму.
А из тюрьмы сошлют в Сибирь,
Сошлют на дальнюю сторонку,
Сольют с народом арестантским,
В побеге пуля ждет меня.
И так пройдут мои года,
В разлуке с милою семьею,
С семьей я больше не увижусь,
Родных не встречу никогда.
Вторая часть куплета повторяется
Расшифровка фонограммы фольклорного ансамбля «Радогост» (Тюмень, ок. 2000 г.).
2. Не для меня
Не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется,
А сердце жалобно забьется
Восторгом чувств не для меня.
Не для меня ручьи журчат,
Текут алмазными струями,
И дева с черными очами,
Она живет не для меня.
Не для меня луна взойдет,
Зелену рощу освещая,
И соловей, весну встречая,
Он будет петь не для меня.
А для меня лишь царский суд,
На долгий срок меня осудит,
Возьмет меня конвой жестокий
И поведет меня в тюрьму.
А из тюрьмы в дальний этап,
Угонят в дальнюю сторонку,
Сойдусь с конвоем азиатским,
Там пуля ждет давно меня.
3. Не для меня
Ай, не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется,
И сердце девичье забьется
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня цветут сады,
В долине роща зацветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня текут ручьи,
Текут алмазными струями,
Там дева с черными бровями,
Она растет не для меня.
Не для меня придет Пасха,
За стол родня вся соберется,
Вино по рюмочкам польется,
Но праздник будет без меня.
А для меня – кусок свинца,
Он в тело белое вопьется,
И слезы горькие прольются:
Судьба такая у меня.
Расшифровка фонограммы из телепередачи «В нашу гавань заходили корабли» от 31.5.2003.
4. Не для меня
Не для меня придёт весна,
Не для меня Дон разольётся,
Там сердце девичье забьётся
С восторгом чувств – не для меня.
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня журчат ручьи,
Текут алмазными струями,
Там дева с чёрными бровями,
Она растет не для меня.
Не для меня придёт Пасха,
За стол родня вся соберётся,
«Христос воскрес» из уст польётся,*
Пасхальный день не для меня.
Не для меня цветут цветы,
Распустит роза цвет душистый.
Сорвешь цветок, а он запахнет.
Такая жизнь не для меня.
А для меня кусок свинца,
Он в тело белое вопьётся,
И слезы горькие прольются.
Такая жизнь, брат, ждёт меня.
Две последние строки куплетов повторяются
* Вариант:
Вино по рюмочкам польётся.
5. Не для меня
Не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется,
И сердце трепетно забьется
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня взойдет луна,
Зелены рощи освещая,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня текут ручьи,
Текут аллейными струями,
А дева с черными косами,
Она идет не для меня.
А для меня народный суд,
Осудит сроком на три года,
Возьмет конвой меня жестокий
И прямо отведет в тюрьму.
Прислана Валентином Иосифовичем Васильевым из Ярославля
Ярославская областная газета «Золотое кольцо», 20.03.2002, рубрика «Песни нашего двора».
6. Не для меня
Не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется,
И сердце девичье забьется
С восторга чувств не для меня.
Не для меня цветут сады,
Над яром роща расцветает,
Там соловей весну встречает –
Он будет петь не для меня.
Не для меня Пасха придет,
За стол родня вся соберется,
«Христос воскрес!» из уст польется –
Такая жизнь не для меня.
Вино по рюмочкам польется –
Но эта жизнь не для меня.
А для меня придет война,
На фронт германский я умчуся.
Домой я больше не вернуся –
Там пуля ждет давно меня.
Не для меня придет весна…
7. Не для меня!
Не для меня придёть весна,
Не для меня Дон разольётся,
И сердце трепетно забьётся
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня цвятуть сады,,
В долине роща расцветаеть.
Там соловей весну встречаеть,
Но ён, ён поеть не для меня.
Не для меня Луна взойдёть,
В лесу тропинки освещая,
Беду сорока мне вещаеть,
Заря, ой, взойдёть не для меня.
Не для меня журчать ручьи,
Тякуть алмазными струями.
Там дева с чёрными бровями,
Она поёть не для меня.
Не для меня кують коня,
Ён белой гривою киваеть,
Стоить мой конь, но ён не знает,
Его кують не для меня.
Не для меня церковный звон.
Народ из церкви разойдётся,
Вино по рюмочкам польётся,
Воскресный день не для меня.
Не для меня придёть пасха,
За стол родня вся соберёться,
«Христос Воскрес» из уст польётся,
Пасхальный день не для меня.
А из тюрьмы сошлють в Сибирь,
Сошлють на дальнюю сторонку,
Сольють с народом арестантским,
Погибель-пуля ждёть меня.
А для меня – кусок свинца,
Ён в тело белое вопьётся,
И кровь горячая польёться.
Такая жизнь, брат, ждёть меня.
И кровь казачая польёться.
Такая жизнь, брат, ждёть меня.
«Ермак», газета казаков г. Богдановича, №1, октябрь 2006 г.
8. Не для меня придет весна
Не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется,
И сердце радостно забьется
В порыве чувств не для меня!
Не для меня взойдет заря,
Где Маша встретит в поле лето.
Мне не слыхать ее привета,
Она вздохнет не для меня!
Не для меня весной родня
В кругу домашнем соберется,
«Христос воскрес!» из уст польется
В день Пасхи, нет, не для меня!
Не для меня дни бытия
Польются светлыми ручьями,
И дева с черными очами
Живет-цветет не для меня!
Не для меня луна, блестя,
Родную рощу освещает,
И соловей, что май встречает,
Там запоет не для меня!
Не для меня придет весна,
Я поплыву к брегам абхазским,
Сражусь с народом закавказским,
Давно там пуля ждет меня.
Не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется,
И сердце радостно забьется
В порыве чувств не для меня!
9. Не для меня
Не для меня придёт весна,
Не для меня Дон разольётся,
И сердце девичье забьётся
В восторге чувств не для меня.
Не для меня бегут ручьи,
Текут алмазными струями,
Там девка с чёрными бровями,
Она растет не для меня.
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня куют коня,
И ветер гривою играет,
Его куют, а он не знает:
Его куют не для меня.
А для меня кусок свинца,
Он в тело белое вопьётся,
Слеза горючая прольётся.
Такая жизнь, брат, ждёт меня.
Две последние строки куплетов повторяются
Расшифровка фонограммы барда Натальи Кучер из телепередачи «В нашу гавань заходили корабли», «5-й канал», 9 сентября 2007.
10. Не для меня придет весна
Песни узников. Составитель Владимир Пентюхов. Красноярк: Производственно-издательский комбинат «ОФСЕТ», 1995.
Не для меня реки текут,
Текут привольными ручьями,
Там дева с черными очами,
Но дева та не для меня.
Уж скоро зацветет наш сад,
Слетятся щебетуньи-птахи.
Сорвешь цветок – ай-ой, не пахнет,
Такую жизнь тащи назад.
Не для меня придет весна,
Родные в храме соберутся,
«Христос воскресе» пропоют,
Но Пасха та не для меня.
Но для меня придет борьба,
Умчусь я в степи Приамурья,
Сражусь там с бандой большевистской,
Там пуля ждет давно меня.
Две последние строки повторяются
Расшифровка фонограммы Мужского хора Института певческой культуры «Валаам», дирижер И. Ушаков. CD «Тернистый путь борьбы и муки. Песни Белого движения и Русского Зарубежья». СПб., IMlab, 2004.
Белогвардейский (либо просто антибольшевистский) дальневосточный вариант народной песни «Не для меня придет весна», которая восходит к одноименному романсу и была особенно популярной на Дону.
Данных об авторе или о воинских частях, где этот вариант зародился, нет. Возможно, это была казачья песня.
И ДЛЯ МЕНЯ ПРИДЕТ ВЕСНА
Ответ на романс «Не для меня придет весна»
Музыка Н. Бурмачевского
Слова В. Лугаковского
Весна идет… манит… зовет…
Клич вешний с гор, лесов несется…
Весна идет, и сердце бьется:
И для меня весна придет!
И соловей в тиши ночей
И для меня в лесу зальется…
Весна идет, и сердце бьется,
И песня просится звончей.
Весна идет… мечты несет…
С разлуки милый мой вернется.
Весна идет, и сердце бьется:
И для меня весна придет.
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
Не для меня — это казачья песня? История песни
История одной песни
У некоторых песен очень любопытные, неординарные «биографии». Произведения приобретают куда большую известность, чем их авторы, отрываются от событий, которым были изначально посвящены.
Песня «Не для меня придёт весна» давно считается народной казачьей песней. В чьём только исполнении нельзя услышать эту песню — и Пелагеи, и Петра Налича, и даже Никиты Михалкова с «Любэ». Но Владимир Скунцев с «Казачьим кругом» кажется самым удачным. Правда, есть ещё один вариант, который кажется весьма достойным, — в исполнении хора Сретенского монастыря.
Его исполнял и Фёдор Шаляпин как «забытый солдатский романс».
Текст этого романса несколько отличается от того, к которому мы привыкли.
не для меня Буг разольётся.
И сердце радостно забьётся
в порыве чувств не для меня!
Не для меня взойдёт заря,
где Маша встретит в поле лето.
Мне не слыхать её привета –
она растёт не для меня!
Не для меня весной родня
в кругу домашнем соберётся,
« Христос воскрес » — из уст польётся
в день Пасхи нет, не для меня!
Не для меня дни бытия
польются светлыми ручьями.
И дева с черными очами
живёт-цветёт не для меня!
Не для меня луна, блестя,
родную рощу освещает,
И соловей, что май встречает,
там запоёт не для меня!
Не для меня придёт весна.
Я поплыву к брегам абхазским,
сражусь с народом закавказским.
Давно там пуля ждёт меня…
Не для меня придёт весна,
не для меня Буг разольётся.
И сердце радостно забьётся
в порыве чувств не для меня!
К концу XIX в. информация о первоначальных авторах затерялась. Романс подвергся фольклоризации и стал популярной народной песней — её варианты, причём герой гибнет не обязательно на войне — иногда при побеге на каторжном этапе. Даже Ф.И. Шаляпин уже не знал авторов романса. В своих воспоминаниях «Страницы из моей жизни» он пишет так «Не для меня придёт весна», который в настоящее время широко известен скорее, как казачья песня, казачий романс. Хотя определённо имеет русское происхождение, и скорее всего, эта песня была переделана».
Встречается даже упоминание о безвестном казаке, который написал эту песню, сидя в большевистском застенке в ночь перед расстрелом. Романтично, конечно, но далеко от истины.
Не для меня придёт весна!
Я поплыву к брегам Абхазским,
Сражусь с народом Закавказским…
Там пуля ждёт давно меня!
Надо отметить, что в песню, возникшую в начале 1840-х годов, не вошли и три другие строфы стихотворения, отчего она вовсе не проиграла. Дело в том, что эти три строфы как бы дублируются в том журнальном тексте тремя аналогичными, но более яркими, сжатыми и обобщёнными. Странным образом, они дружно следуют за тремя предыдущими. Очень скоро стихи эти перекочевали на страницы офицерских дневников и солдатских тетрадей, в дворянские и мещанские альбомы. Песня на эти стихи звучала и в годы Крымской войны, и позднее.
В 1877 году она была опубликована как старинная песня московских цыган. Можем уточнить, что это была песня знаменитого хоря яровских цыган, которым в те годы руководил Фёдор Соколов. Опубликовал песню в своей обработке концертмейстер «Яра» Яков Пригожий. Сведения об авторах песни были к тому времени уже утеряны. Бог знает, где был в это время А. Молчанов, но судьба другого автора издателям, скорее всего, была известна. Его давно уже не было в живых. Его звали Николай Девитте. Простая мелодия, написанная им к этим стихам, оказалась на редкость жизнеспособной и дошла до наших дней, не потеряв ни одной ноты. В текст же песни, наряду с первой, предположительно молчановской строфой, вошли как раз те заключительные строфы, которые так не похожи на молчановские. Возможно, что и они были сочинены тем же Девитте, тесно сотрудничавшим с редактором «Библиотеки для чтения» О. Сенковским. Факты дописки и переделки авторских сочинений в практике самого популярного журнала той поры многочисленны и хорошо известны.
Причастность Девитте к тексту песни обличалась уже тем, что он был автором музыки, с которой она стала популярна. В его пользу говорят и строки из его стихотворений 20-х годов, в которых развивается тот же поэтический мотив, что у Молчанова — «Не для меня». Просеяв всю русскую прессу той поры, нам удалось разыскать в журнале «Новости литературы» строки:
И меркнет неба слабый свет.
Не для меня весна цветёт!
Мне осень ранняя настала.
В рукописном сборнике 1826 года нам встретилась песня «Не для меня весною / В полях цветы цветут…», а в Московском альманахе (1828) стихи, начинающиеся строчкой: «Не для меня она цветёт /Не для меня она сияет».
В 1830 году они тоже стали романсом. В 1830-е гг. мотив этот встречается ещё чаще и в альманахах, и в альбомах, и в сборниках забытых теперь поэтов. Не исключено, что именно из них он и пришёл на перо А. Молчанова. Весьма характерно, что других стихов А. Молчанова ни до 1839 годов, ни после найти не удалось. Трудно поверить, что ему могла принадлежать, например, такая строфа подписанного его именем стихотворения:
Текут алмазными ручьями,
И дева с черными очами
Цветёт, увы, не для меня!
И все же была и у Молчанова находка — первая строка его стихотворения, которой он начнёт и последнюю свою строфу: «Не для меня придёт весна».
В этой формуле не просто содержится, по меньшей мере, половина песни, она ещё и точно попадает в очень глубокую фольклорно-мифологическую традицию. С образом весны с древнейших пор связаны все надежды на обновление жизни к лучшему, на счастье в жизни, на урожай и богатство. В русском богословии Весна ещё и символ Евангелия и духовного спасения.
Аналогичные мотивы «Не для меня» встречаем и в песнях о чужой стороне, и в песнях о тюрьме и ссылке, и в городских песня о покинутой для заработка деревне. Вся народная жизнь полна таких ситуаций, где остаётся сказать себе «не для меня», да к этому и привыкнуть.
Судёнышко не плывёт,
Против ветра буйного
Белый парус не стоит!
С середины 19-го века русского народное сознание все более чутко прислушивается к индивидуальным жалобам, вдумывается и вживается в индивидуальную судьбу. Тогда-то и романсы начинают сближаться с народными песнями, а некоторые просто и уверенно входят в народный репертуар. К их числу, как показала история, принадлежит и романс «Не для меня придёт весна».
Этот популярнейший романс имеет множество вариантов. В популярных ныне вариантах обычно упоминается река Дон («не для меня Дон разольётся…»), но известны и другие версии — «Не для меня Буг разольётся», «Не для меня Дунай разольётся» (в русской среде Бессарабии) и так далее. Есть ответный романс — «И для меня придёт весна» (музыка Н. Бурмачевского, слова В. Лугаковского). Существуют также переделки времён Первой мировой и Гражданской войн — дальневосточная «Не для меня реки текут».
В конце XIX и в начале XX века этот романс неоднократно издавался с указанием «слова и музыка А. Гадалина» (Биографические данные «А. Гадалина» не установлены; под этой подписью романс появился в печати на грани XIX-XX вв.) и в обработке Я. Пригожего входил в репертуар выдающейся эстрадной певицы Анастасии Вяльцевой. Как и «Хас-Булат удалой», этот романс не утратил своей актуальности и в других войнах. Вяльцева с наибольшим успехом исполняла его во время Русско-японской войны, когда, организовав на свои средства санитарный поезд, отправилась на Дальневосточный фронт, к раненому мужу. При этом последние строки романса были изменены — вместо «к берегам абхазским» Вяльцева пела: «На фронт германский я умчуся». Подобные изменения происходили и в гражданскую войну, когда «Не для меня придёт весна…» стал одним из самых популярных «белогвардейских» романсов».
Особенную популярность романс завоевал в казачьей среде. Вероятно, казаки услышали его от армейских офицеров, переняли, подхватили. При этом слегка подправили, сделали казачьим. Словно тот родился в какой-нибудь станице, среди чубатых молодцов. Река Буг из романса исчезла, сменилась Доном. Выпало имя девушки Маши. Вместо плавания «к брегам абхазским» тоскующего героя переносили в обстановку то одной, то другой войны — кавказской, турецкой, японской, Первой мировой.
В годы Гражданской песня приобрела новый смысл. Печаль, ощущение обречённости — чувства, которые охватывали казаков в то страшное время.
Он в тело белое вопьётся
И кровь горячая польётся…
Или, в других вариантах текста: «И слезы горькие прольются». Разночтение далеко не единственное. Ведь песня по-прежнему распространялась из уст в уста. Слова корректировались, дополнялись, подстраивались к тем условиям, которые соответствовали обстановке и родным местам.
После гражданской войны романс был снова позабыт на полвека. В 1980-е годы о нём снова вспомнили — в 1978 году был снят фильм Н. С. Михалкова «Пять вечеров», по пьесе драматурга А. М. Володина «Пять вечеров». Персонаж фильма, Александр Ильин (в исполнении актёра С. Любшина) напевает этот романс. Со времени выхода на экран этого фильма романс Девитте-Молчанова постепенно становится в России всё более популярным.
В российском фильме 2014 года «Горько! 2» песню исполняет казачий хор.
Михалков ещё раз вернулся к этому романсу в 2014 году в фильме «Солнечный удар». На этот раз он сам исполняет его с Государственным академическим Кубанским казачьим хором под руководством Виктора Захарченко. Мы публикуем здесь казачий вариант, романс, так полюбившийся нашим читателям.
Не для меня Дон разольётся,
Там сердце девичье забьётся,
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня журчат ручьи,
Текут алмазными струями,
Там дева с чёрными бровями,
Она растёт не для меня.
Не для меня придёт Пасха,
За стол родня вся соберётся,
Пасхальный день не для меня.
Не для меня цветут цветы,
Распустит роза цвет душистый,
Сорвёшь цветок, а он завянет,
Такая жизнь не для меня.
А для меня кусок свинца,
Он в тело белое вопьётся,
И слёзы горькие прольются,
Такая жизнь, брат, ждёт меня.
А теперь, в награду тем, кто прочитал статью до конца и оказался здесь, уроки игры этого романса на гармони и гитаре от самого известного исполнителя песни, Владимира Скунцева:
Понравилась статья?
Поделитесь ей, чтобы сохранить себе на стену и рассказать друзьям: