старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной

Старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной

Сравнительные обороты и обороты с союзом как

1. Сравнительные обороты, начинающиеся союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что в значении «будто», выделяются запятыми. В предложениях сравнительные обороты обычно являются обстоятельствами:

Откуда-то тянуло сыростью, точно из погреба (Мамин-Сибиряк); Ветер дул навстречу, как будто силясь остановить молодую преступницу (Пушкин); Мне показалось, что они [звёзды] гораздо выше, чем у нас на севере (Лермонтов); Ночью лететь было безопаснее, нежели днём (Первенцев).

2. Запятыми не выделяются обороты с указанными союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что в следующих случаях:

Что пристал словно банный лист ? (Тургенев);

Огни фонарей словно маяки ; Весёлая песня что крылатая птица .

3. Обороты с как выделяются запятыми в следующих случаях:

а) если оборот обозначает уподобление ( как имеет значение «подобно», как можно заменить другим сравнительным союзом – будто, словно, точно и т.д.).

Ср.: Её уста, как розы , рдеют (Пушкин); Внизу, как зеркало стальное , синеют озера струи (Тютчев)

б) если в основной части имеется указательное слово так, такой, тот, столь :

Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно, как на Невском проспекте (Гоголь);

в) если оборот начинается сочетанием как и :

К Москве, как и ко всей стране , я чувствую свою сыновность, как к старой няне (Паустовский);

г) если оборот, являясь приложением, имеет оттенок причинного значения (оборот можно заменить придаточным предложением с союзами поскольку, так как, потому что или оборотом с будучи):

Ср.: Как старший , приказываю вам, господа, немедленно разойтись (Куприн). – Будучи старшим , приказываю вам, господа, немедленно разойтись; Поскольку я являюсь старшим , приказываю вам, господа, немедленно разойтись;

д) если оборот выражен сочетанием как правило, как исключение, как всегда, как обычно, как прежде, как сейчас, как нарочно :

Вижу, как теперь , самого хозяина (Пушкин); Экая досада! Как нарочно , ни души! (Гоголь).

Но такие обороты не выделяются запятыми, если входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу (нет интонации обособления):

Вчерашний день прошёл как обычно; Всё шло как всегда;

е) если оборот представляет собой сочетания не кто иной, как; не что иное, как; не кто другой, как; не что другое, как :

Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Жуковский).

4. Обороты с как не выделяются запятыми в следующих случаях:

а) если оборот имеет значение обстоятельства образа действия и его можно заменить творительным падежом существительного.

Ср.: Как град посыпалась картечь (Лермонтов). – Градом посыпалась картечь;

б) если оборот имеет значение приравнивания или отождествления.

Ср.: Он любил меня как собственность (Лермонтов). – Он любил меня, считая свой собственностью; Старайтесь смотреть на меня как на пациента , одержимого болезнью, вам ещё неизвестною (Лермонтов). – Старайтесь смотреть на меня, приравнивая меня к пациенту, одержимому болезнью, вам ещё неизвестною;

в) если союз как имеет значение «в качестве»:

Итак, я вам советую как приятель быть осторожнее (Лермонтов) – в качестве приятеля ;

г) если оборот входит в состав сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла):

Как солнышко она (Сейфулина); Поэма была произнесена как признание (Федин);

д) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто, прямо и т.п.:

Он разговаривал с ним не как с ребёнком ; Дети иногда рассуждают совсем как взрослые ;

Упражнение к теме «Сравнительные обороты и обороты с КАК»

Расставьте недостающие знаки препинания. Обоснуйте ответ.

Сравните выполненное задание с образцом, открыв файл, прикрепленный ниже.

Источник

Запятая перед союзом «как» (сравнение и отождествление)

старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной. NXCGq. старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной фото. старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной-NXCGq. картинка старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной. картинка NXCGq. Сравнительные обороты и обороты с союзом как

2 ответа 2

Обособление оборота с союзом КАК зависит от его значения и синтаксической роли.

Общее решение:

1) В соответствии со значением обороты с союзом КАК можно разделить на две группы: сравнительный оборот: a как b; оборот со значением тождества: a = b;

2) В большинстве случаев сравнительный оборот обособляется (условно говоря, это попутное сравнение как дополнительное сообщение).

Сравнительный оборот не обособляется, если является сказуемым или обстоятельством в основном сообщении.

3) Оборот с союзом КАК со значением тождества не обособляется, если тесно связан по смыслу со сказуемым или является обстоятельством со значением «в качестве».

Оборот со значением тождества обособляется, если является аналогом придаточного предложения со значением причины.

1) Сравнительный оборот

Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи. Воздух чист и свеж, как поцелуй ребёнка.

Весёлая песня как крылатая птица. Как ребёнок душою я стал. В баснях звери ведут себя как люди. Тропинка извивается как змея (по-змеиному). Как град (градом) посыпалась картечь.

2) Оборот со значением тождества

Комендант посоветовал мне оставить стихотворство, как дело службе противное (значение причины).

Все относились к нему как к чудаку. Смотрите на меня как на пациента. Я говорю как литератор. Любое внимание к своему творчеству он воспринимал как похвалу (значение в качестве, считая, рассматривая).

Источник

Старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной

Запятые в этих случаях не ставятся, если обороты носят фразеологический характер: Что пристал словно банный лист? (Т.); Как вспоминаю я свои старые-то понятия, меня вдруг словно кто варом обдаёт (Остр.); Один Смольников был словно на иголках (Копт.); Изменники точно в воду канули (Н. Н.); Ты что это точно муху проглотила? (М.‑С.);

Точно из-под земли выросла коляска на шинах (Алт.). В некоторых-предложениях фразеологизмы выступают в роли сказуемого, а не сравнительного оборота.

2. Сравнительные обороты с союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что не выделяются запятыми, если они входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу: Он смотрит на жизнь будто сквозь розовые очки; В прошлое мы смотрим будто сквозь хрустальную призму; Вода в заливе как будто чёрная тушь; Звёзды на тёмном небе словно блёстки, рассыпанные по бархату; Мы с ним словно родные братья; Стоит словно вкопанный; Огни фонарей словно маяки; Могучий дуб точно воин в доспехах; Весёлая песня что крылатая птица: уносится далеко, далеко. [Об отсутствии тире в этих случаях см. § 5.]

3. Сравнительный оборот с союзом как выделяется запятыми в следующих случаях:

Ср. также: Год, как жизнь (название кинофильма) — ‘год подобен жизни’, а не ‘год есть жизнь’ (ср.: Небо как море, где союз как присоединяет сказуемое); Статная фигура вырисовывалась, как изваяние — ‘вырисовывалась подобно изваянию’, а не ‘вырисовывалась изваянием’; Глядят на нас хуторяне, как не знаю на кого; Друзья, как во сне, вышли на улицу; Низко подвешенные лампочки светились, как в тумане; В тот день Мария, как буря, влетела в хату; Поговорим, как мужчина с мужчиной; Располагайте мною, как другом; Каждое его слово, как огонь, обжигает; Распространялась клевета, как зараза; Последнее слово он сказал, как отрубил; Она не могла сидеть сложа руки, работала, как поёт птица — сравнение выражено не оборотом, а целым предложением; Ему хотелось, как ребёнка, погладить её по голове — препозитивный сравнительный оборот.

Сравнительный оборот может содержать в себе оттенок причинного значения: Васенда, как человек положительный и практический, нашёл невыгодным закреплённое место (Пом.) — ‘будучи человеком положительным’; Она была, как меньшая, любимица отца (Л. Т.) — ‘поскольку она была меньшая’; Как старший, приказываю вам, господа, немедленно разойтись (Купр.); Он отбросил это мимолётное подозрение, как внушённое его мнительностью; Освободить, как не справившегося с работой… (ср. с постановкой запятой при приложении с союзом как с причинным оттенком значения — см. § 19, п. 7);

Примечание. Сравнительный оборот с союзом как, находящийся в середине предложения, отделяется запятой, если нужно показать, к какой части предложения он относится: Я почувствовал на моих волосах прикосновение слабой, как лист дрожавшей руки (Т.) — ‘дрожавшей, как лист’, а не ‘слабой, как лист’; Я мчался на лихом коне, как ветер волен и один — ‘волен и один, как ветер’, а не ‘мчался, как ветер’; Зацепившись за что-то платьицем, маленькая девочка, хорошенькая и нарядная, как кукла распласталась — ‘распласталась, как кукла’, а не ‘нарядная, как кукла’.

Но: Наша группа досрочно сдала все зачёты, так же как параллельная — без расчленения сложного союза; [См. § 34, п. 1.]

5) в сравнительных оборотах не что иное как и не кто иной как: Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Ж.); На мгновенье ему показалось даже, что это не кто иной, как Валько, мог дать Володе Осьмухину такое задание (Ф.).

4. Сравнительный оборот с союзом как не выделяется запятыми :

1) если на первый план выступает значениие обстоятельства образа действия (обороты с как можно заменить в этих случаях формой творительного падежа существительного или наречием): Как град посыпалась картечь (Л.) — ср.: градом посыпалась; Как демон коварна и зла (Л.) — ср.: демонически коварна; Я посмотрел на неё как дурак (Т.); В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал; Конь как буран летит, как вьюга спешит; Как зарницы в небе они запылали, как огненный дождь с неба упали;

Точно так же в стихе Гляжу, как безумный, на чёрную шаль (П.) значение ‘подобно безумцу’ преобладает над значением ‘гляжу безумцем’.

Поэтому некоторые предложения допускают двоякое толкование и, следовательно, двоякую пунктуацию; ср.: Он умер, как настоящий герой (подобно герою’). — Он умер как настоящий герой (‘умер героем’).

2) если основное значение оборота — приравнивание или отождествление: … Ты любил меня как собственность, как источник радостей, тревог и печалей (Л.) — ср.: …любил меня, считая своей собственностью (‘отождествляя меня со своей собственностью’); Старайтесь смотреть на меня как на пациента, одержимого болезнью, вам ещё неизвестной (Л.) — ср.: …приравнивая меня к своим пациентам’, [Иудушка] подавал свой камень как единственное, что он мог дать (С.‑Щ.) [16] ;

3) если союз как имеет значение ‘в качестве’ или сравнительный оборот с союзом как характеризует предмет лишь с одной стороны: Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених (П.); Итак, я вам советую как приятель быть осторожнее (Л.); Я говорю как литератор (М. Г.); Мы знаем Индию как страну древнейшей культуры; Я сохраню это письмо как память; Они разговаривают как чужие; Мы встретились как старые знакомые; Покупается и продаётся как товар не труд, а рабочая сила; Исследователи космоса остановились на собаках как достаточно высокоорганизованных животных ; Переговоры с ним надлежало вести как с равной стороной; Пётр I не считал для себя зазорным работать как простой плотник; Юрий Гагарин вошёл в историю как первый в мире космонавт, [См. § 19, п. 7.]

Другие примеры: чувствовать себя как в родной стихии; ведёт себя как невменяемый; понять как намёк; воспринимать как похвалу; осознать как опасность; приветствовать как друга; смотреть как на ребёнка; оценить как достижение; рассматривать как исключение; принять как должное; представить как совершившийся факт; квалифицировать как нарушение закона; отметить как большой успех; интересовать как новинка; выдвигать как проект; обосновать как теорию; сложиться как традиция; высказать как предположение; истолковать как отказ; определить как особый случай; характеризовать как тип; выделяться как талант; оформить как официальный документ; прозвучать как призыв; входить как составная часть; фигурировать как представитель; ощущаться как чужеродное тело; существовать как независимая организация; возникнуть как нечто непредвиденное; развиваться как прогрессивное начало; выполнить как срочное задание; осмыслить как нечто новое; формироваться как художник и т. п.;

Примечание. Некоторые предложения допускают двоякую пунктуацию в зависимости от их истолкования; ср.:

Я относился к нему как к брату — ‘он мне брат’.

Я относился к нему, как к брату — ‘по-братски’, ‘он мне не брат’;

Он работал как батрак — ‘в качестве батрака’, ‘батраком’.

Он работал, как батрак — ‘много’, ‘подобно батраку’.

5) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто, прямо и т. п.: Я воспитал в себе это чувство праздника не как отдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели (Пришв.); Дети иногда рассуждают совсем как взрослые; Было светло почти как днём; Волосы у девочки вьются точь-в-точь как у матери; Андрей Белый отдавался языку именно как шаман, отдающийся самовозбуждению (Фед.);

Но: красив, как Аполлон; быстрый, как Аякс; мудрый, как Соломон; сильный, как Геркулес и т. п. — союз как стоит перед именем собственным.

Примечания: 1. Запятая перед как обычно отсутствует, если сравнительный оборот выступает в роли сказуемого. Когда же речь идет именно о сравнительном обороте, то в одинаковых условиях запятая может ставиться, а может и не ставиться. Ср.:

Вечер был как две капли воды похож на всякий другой вечер (Л. Т.).

На Матвея с обеих сторон улицы глядели занавешенные окна домов, похожих друг на друга, как две капли воды (Кор.).

Сальные свечи… берегли как зеницу ока (С.-Щ).

Надо, как зеницу ока, хранить память о лучших людях своей страны.

В третьем батальоне прямое попадание в окоп. Сразу одиннадцать человек как корова языком слизала (Сим.).

…Во дворах, под сараем всё чисто, как корова языком слизала (Сер.).

Отсюда вся громадная территория порта обычно была видна как на ладони (Кат.).

С вершины все окрестности были видны, как на ладони (Закр.).

Тогда вдвоём с тобой мы разыграли бы жизнь как по нотам (М. Г.).

План, выработанный командиром… был в тот день разыгран, как по нотам (Пол.).

…Он предполагал, что достаточно вернуться домой, сменить шинель на зипун, и всё пойдёт как по писаному (Ш.).

Хозяйка подробно и без всяких упущений расскажет вам, как по писаному, историю всего окружающего вас благоденствия (Усп.).

Каких бед с ним не было! Два раза из проруби вытаскивали, а ему всё как с гуся вода (Остр.).

Это, брат, такой человек: другому, как с гуся вода, а он всё к сердцу принимает (Эрт.),— но в этом случае лучше бы без запятой.

За таким фельдфебелем командир роты как у Христа за пазухой (Брык.).

Благодарите Всевышнего, что сидите у болота, как у Христа за пазухой (Ш).

2. Вопрос о пунктуации при сравнительных оборотах, в частности при сравнениях идиоматического (фразеологического) характера, не может решаться в отрыве от характера самих оборотов (сравнения общеязыкового типа или художественные сравнения, иногда индивидуально-авторские), состава устойчивых сочетаний, как он представлен в толковых и фразеологических словарях русского языка, и т. д. [18]

Приводим перечень наиболее распространенных устойчивых сочетаний с союзом как (по данным словарей и по наблюдениям над текстами разных жанров):

белый как лунь (как бумага, как мел, как полотно, как снег)

беречь как зеницу ока

бледный как смерть

блестит как зеркало

болезнь как рукой сняло

бродит как неприкаянный

бросился как безумный

бубнит как пономарь

вбежал как сумасшедший

вертится как белка в колесе

видно как на ладони

визжит как поросёнок

висит на шее как жёрнов

грязный как свинья

далёк как небо от земли

дрожал как в лихорадке,

дрожит как осиновый лист

ждать как манны небесной

заснул как мёртвый

застыл как неживой

знать как свои пять пальцев

катался как сыр в масле

качается как пьяный

красный как рак (как кровь)

кричит как оглашенный

лёгкий как перышко

лопнул как мыльный пузырь

лупить как сидорову козу

машет руками как мельница

медлительный как черепаха

мечется как угорелый (как дикий зверь)

народу как сельдей в бочке

не видать как своих ушей

неповоротлив как слон

неуклюж как медведь

носится как шальной

один как перст остался

остановился как вкопанный

острый как бритва (как нож)

отличаться как небо от земли

побледнел как полотно

побрёл как побитая собака

повторял как в бреду

пойдёшь как миленький

поразить как обухом по голове

порхал как мотылёк

пошёл ко дну как камень

преданный как собака

пристал как банный лист

пронёсся как ураган

пропал как в воду канул

работал как проклятый

свалился как снег на голову

сидел как на иголках (как прикованный, как на угольях)

слушал как заворожённый

смотрел как зачарованный

стройный как кедр ливанский

твёрдый как гранит (как камень)

хлещет как из ведра

ходит как в воду опущенный

чёрный как сажа (как трубочист, как чёрт)

чувствовать себя как дома

шатался как пьяный

ясно как божий день и др.

[16] См.: Грамматика русского языка. М., 1954. Т. 2. Ч. 2. С. 375 — 376 (оттуда заимствованы и некоторые примеры).

[17] См.: Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молотко-ва. М., 1967 (соответствующие словарные статьи). См. также: Макаров М. М. Фразеологический оборот и пунктуация // Рус. язык в школе. 1976. № 1.

[18] См.: Некрасова Е. А. Пунктуация при сравнениях с союзом как в современных поэтических текстах // Современная русская пунктуация. М., 1979.

Источник

Старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной

Велев седлать лошадей, я оделся и сбежал к купальне. Погружаясь в холодный кипяток нарзана, я чувствовал, как телесные и душевные силы мои возвращались. Я вышел из ванны свеж и бодр, как будто собирался на бал. После этого говорите, что душа не зависит от тела.

Возвратясь, я нашел у себя доктора. На нем были серые рейтузы, архалук и черкесская шапка. Я расхохотался, увидав эту маленькую фигурку под огромной косматой шапкой; у него лицо вовсе не воинственное, а в этот раз оно было еще длиннее обыкновенного.

— Отчего вы так печальны, доктор? — сказал я ему. — Разве вы сто раз не провожали людей на тот свет с величайшим равнодушием? Вообразите, что у меня желчная горячка! я могу выздороветь, могу и умереть: то и другое в порядке вещей. Старайтесь смотреть на меня, как на пациента, одержимого болезнью, вам еще неизвестной, — и тогда ваше любопытство возбудится до высшей степени: вы можете надо мною сделать теперь несколько важных физиологических наблюдений… Ожидание насильственной смерти не есть ли уже настоящая болезнь?

Эта мысль поразила доктора, и он развеселился.

Мы сели верхом; Вернер уцепился за поводья обеими руками, и мы пустились. Мигом проскакали мимо крепости через слободку и въехали в ущелье, по которому вилась дорога, полузаросшая высокой травой и ежеминутно пересекаемая шумным ручьем, через который нужно было переправляться в брод, к великому отчаянию доктора, потому что лошадь его каждый раз в воде останавливалась.

Я не помню утра более голубого и свежего! Солнце едва выказалось из-за зеленых вершин, и слияние первой теплоты его лучей с умирающей прохладой ночи наводило на все чувства какое-то сладкое томленье. В ущелье не проникал еще радостный луч молодого дня: он золотил только верхи утесов, висящих с обеих сторон над нами; густолиственные кусты, растущие в их глубоких трещинах, при малейшем дыхании ветра осыпали нас серебряным дождем. Я помню, — в этот раз, больше чем когда-нибудь прежде, я любил природу. Как любопытно всматривался я в каждую росинку, трепещущую на широком листке виноградном и отражавшую миллионы радужных лучей! как жадно взор мой старался проникнуть в дымную даль! Там путь всё становился уже, утесы синее и страшнее, и наконец они, казалось, сходились непроницаемою стеной. Мы ехали молча.

— Написали ли вы свое завещание? — вдруг спросил Вернер.

— А если будете убиты.

— Наследники отыщутся сами.

— Неужели у вас нет друзей, которым бы вы хотели послать свое последнее прости.

— Неужели нет на свете женщины, которой вы хотели бы оставить что-нибудь на память.

— Хотите ли, доктор, — отвечал я ему, — чтоб я раскрыл вам мою душу. Видите ли, я выжил из тех лет, когда умирают, произнося имя своей любезной и завещая другу клочок напомаженных или ненапомаженных волос. Думая о близкой и возможной смерти, я думаю об одном себе; иные не делают и этого. Друзья, которые завтра меня забудут или, хуже, взведут на мой счет бог знает какие небылицы; женщины, которые, обнимая другого, будут смеяться надо мною, чтоб не возбудить в нем ревности к усопшему, — бог с ними! Из жизненной бури я вынес только несколько идей — и ни одного чувства. Я давно уж живу не сердцем, а головою. Я взвешиваю и разбираю свои собственные страсти и поступки с строгим любопытством, но без участия. Во мне два человека: один живет в полном смысле этого слова, другой мыслит и судит его; первый, быть может, через час простится с вами и миром навеки, а второй… второй… Посмотрите, доктор: видите ли вы на скале направо чернеются три фигуры? Это, кажется, наши противники.

Мы пустились рысью.

У подошвы скалы в кустах были привязаны три лошади; мы своих привязали тут же, а сами по узкой тропинке взобрались на площадку, где ожидал нас Грушницкий с драгунским капитаном и другим своим секундантом, которого звали Иваном Игнатьевичем; фамилии его я никогда не слыхал.

— Мы давно уж вас ожидаем, — сказал драгунский капитан с иронической улыбкой.

Я вынул часы и показал ему.

Он извинился, говоря, что его часы уходят.

Несколько минут продолжалось затруднительное молчание; наконец доктор прервал его, обратясь к Грушницкому:

— Мне кажется, — сказал он, — что, показав оба готовность драться и заплатив этим долг условиям чести, вы бы могли, господа, объясниться и кончить это дело полюбовно.

Источник

Запятая перед сравнительным оборотом не стоит, поясните!

P.S: что значит «не уподобление»? не пойму.

Пример с уподоблением (в чем разница?): Она то ластится, как змей, то жжёт и плещет, будто пламень, то давит мысль мою, как камень.

PP.S: Благодарность Sharon’у.

старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной. photo. старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной фото. старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной-photo. картинка старайтесь смотреть на меня как на пациента одержимого болезнью вам еще не известной. картинка photo. Сравнительные обороты и обороты с союзом как

2 ответа 2

1) В этой теме нужно разбираться в терминологических особенностях.

В художественных произведениях используется такое средство выразительности, как сравнение, при этом автор обнаруживает сходство в разных предметах по какому-либо признаку.

Например: Она то ластится, как (ластится) змей, то давит мысль мою, как (давит) камень. Два предмета сравниваются (уподобляются) между собой по их действию.

В правилах Розенталь всю тему называет «Сравнительный оборот», но при этом художественное сравнение считает уподоблением, а оборот со значением «в качестве, рассматривая» — приравниванием или отождествлением.

2) Она то ластится, как змей, то жжёт и плещет, будто пламень, то давит мысль мою, как камень.

Сравнительный оборот здесь имеет значение уподобления (она похожа на камень), но это не отождествление и не приравнивание (она не является камнем). Оборот со значением уподобления обособляется.

Старайтесь смотреть на меня как на пациента, одержимого болезнью, вам еще неизвестной.

Здесь значение отождествления или уподобления (считайте меня пациентом), поэтому оборот не обособляется.

ДОПОЛНЕНИЕ

Чтобы не путаться в этой теме, лучше рассматривать два варианта: уподобление/сравнение и тождество.

Это принципиальное деление, дальше орфограмма для каждой темы будет иметь свое решение.

1) Уподобление/сравнение: один предмет похож на другой (по какому-то признаку или действию):

И всё-таки я, как (будто) отчаявшийся пациент, старался найти хотя бы какое-то лекарство для своей души.

2) Тождество: один предмет приравнивается к другому, хотя и не равен ему.

Значения разные: считая, рассматривая, воспринимая, отождествляя (кстати, значение «в качестве» относится тоже к тождеству).

Не стоит их рассматривать отдельно, всё это одна и та же тема, с одним решением.

Старайтесь смотреть на меня как на пациента, одержимого болезнью, вам еще неизвестной.

Он относился ко мне как к своему пациенту.

Я к вам пришел как пациент (в качестве пациента).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *