рис на итальянском языке
Рис на итальянском языке
1 рис
См. также в других словарях:
рис — рис, а и у … Русский орфографический словарь
рис — рис/ … Морфемно-орфографический словарь
РИС — РИСО редакционно издательский совет РИСО Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. РИС распределенная информационная система http://muma.tusur.ru/gis/ … Словарь сокращений и аббревиатур
Рисёр — норв. Risør коммуна Норвегии … Википедия
РИС — (Oryza), род однолетних и многолетних растений сем. злаков. Ок. 20 видов, гл. обр. в тропич. и субтропич. поясах Юж. и Вост. Азии, Африки, Америки, Австралии. В умеренных поясах в культуре 2 вида: Р. посевной (О. sativa), широко распространённый… … Биологический энциклопедический словарь
Рис — Рис снится к успеху в любовных и дружеских отношениях. Если вы ели рис во сне, то судьба вам подарит семейное счастье и уютный дом. Засоренный рис предвещает болезнь и разлад с друзьями. Если девушка во сне готовит рис, то… … Большой универсальный сонник
рис — а ( у); м. [от греч. orixa] 1. Травянистое растение сем. злаков с белыми продолговатыми зёрнами, идущими в пищу, возделываемое на искусственно затопляемой почве в странах с тёплым климатом. Плантации риса. 2. собир. Зёрна этого растения. Баранина … Энциклопедический словарь
Рис — посевной (метёлка). РИС, род одно и многолетних травянистых растений (семейство злаки). Около 20 видов, в тропиках и субтропиках Азии, Африки, Америки, Австралии. Выращивают (чаще при орошении) в основном рис посевной одно из древнейших… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Рис-ор — Характеристика Длина 38 км Площадь бассейна 327 км² Бассейн Сулак от истока до … Википедия
РИС — род однолетних и многолетних трав семейства злаков, зерновая культура. Ок. 20 видов, в тропиках Азии, Африки, Америки. Выращивают (чаще при орошении) в основном рис посевной одно из древнейших продовольственных растений Земли. Родина Индия… … Большой Энциклопедический словарь
Итальянские слова на тему «Еда»
Il cibo
i prodotti in scatola/i cibi in scatola
i prodotti da forno
la zuppa
il tonno
i fagioli
gli spaghetti
il riso
il pane
i biscotti
la torta
lo yogurt
le uova
il latte
il burro
la panna acida
il formaggio
la margarina
il registratore di cassa
gli snack
l’olio
lo zucchero
il succo
la soda
l’acqua in bottiglia
l’involucro di plastica
il foglio di alluminio
le spezie
la torta mix
il gelato
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook!
Смотрите также:
Самое необходимое из теории:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Рекомендуемые статьи и видео:
Итальянский язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться итальянскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:
Основы итальянского языка. Быстро и понятно. Часть 1
Всем привет! По всей Европе гуляет CoVID-19, но рано или поздно эта зараза пойдет на спад и курортные страны снова начнут открывать свои границы бурным потокам туристов. Италия, скорее всего, будет не так привлекательна для иностранцев как раньше, поэтому туры туда, возможно, значительно подешевеют. Думаю вы поняли к чему я клоню, поэтому не буду занимать место в посте и ваше время на длинное вступление (а ещё, потому что не умею заканчивать эти вступления и предисловия).
Итальянский, как любой из европейских языков начинается с алфавита.
Алфавит состоит из 21 буквы.
a = а h = акка q = ку
b = би i = и r = эррэ
c = чи l = элле s = эссэ
d = ди m = эммэ t = ти
f = эффэ о = о v = ву
g = джи p = пи z = дзэта
Кроме того, в словах иностранного происхождения используются буквы:
Названия всех букв итальянского алфавита женского рода, поэтому к ним приставляется артикль la (артикли разберем в одном из следующих постов).
Как читать эти буквы в словах?
У гласных e и o есть открытое и закрытое произношения.
Открытое произношение è похоже на русское э.
Закрытое é похоже на русское е в слове «земля».
В словарях открытое и закрытое отличается черточкой над буквой. Черточка слева направо (è) означает, что нужно произносить открыто, справа налево, как знак ударения в русском языке (é), значит, что произносить нужно закрыто.
Также есть слова с одинаковым написанием, но разным значением в зависимости от открытого или закрытого произношения ударного e:
Без ударение е всегда произносится закрыто.
Открытое ò произносится как ударное русское о.
Закрытое ó произносится как русское о, но с губами сложенными как для звука у.
Примеры слов с одинаковым написанием, но разным произношением, в зависимости от открытого или закрытого произношения ударного o:
В безударном положение о произносится всегда закрыто:
Страшные слова: дифтонги, трифтонги и зияние.
На самом деле ничего страшного в них нет и всё достаточно просто.
1) При стечении букв «a, e, o» с буквами «i или u»:
2) При стечении букв i с u или u с i:
Дифтонги uo и ie называются подвижными, так как при изменении формы слов (напр.: при спряжении глагола или при образовании множественного числа имен существительных) или при образовании производных слов, когда ударение переходит на другой слог, они заменяются единичными гласными o или e:
Дифтонги в ударном слоге могут быть заменены гласным o или e, напр.:
Исключение составляют глаголы nuotare — плавать и vuotare — опорожнять, сохраняющие дифтонги uo, в отличие от глаголов notare — делать заметки, замечать и votare — голосовать, давать клятву. Аналогично сохраняются дифтонги ie в глаголах mietere — косить, жать и presiedere — председательствовать, быть председателем.
Трифтонг — это сочетание трех гласных в одном слоге. Эти гласные произносятся слитно:
В современном произношении наблюдается тенденция заменять трифтонги дифтонгами:
Зияние (iato) — явление противоположное дифтонгизации. Оно возникает при стечении двух гласных, принадлежащих к разным слогам и произносящихся отдельно:
а) при стечении a, e, o:
б) при стечении u с i, когда ударение падает на первый слог:
в) при стечении i или u с a, e, o, когда ударение падает на i или u:
На сегодня, думаю, этого достаточно, а к завтрашнему вечеру запилю продолжение этой темы. Надеялся что получиться утромбовать все основы итальянского в 7 постов, но, похоже, выйдет около 14.
транскрипции как читать? ударение где?
бин, я оказывается итальянский знаю (достаточно посмотреть фильм с Челентано) ))
Core, core ‘ngrato да Ciao, bambino, sorry, ну еще L’italiano, вот и весь итальяно по сути).
Все слова знакомые.
Учить почти нечего.
О постановке голоса прямиком из Италии
Как и обещал, мы добрались до Итальянских распевок!
— Подписчики, что следят за моим творчеством и ставят голос вместе со мной помнят, что я рассказывал о чудесных универсальных упражнениях на Итальянском, ставящих голос даже пню дубовому. Так вот же они)
2. К чему они нужны?
3. Я не умею петь. Мне поможет?
— Уверен, что да. Ознакомьтесь с мат.частью в моих видео или постах и смело приступайте.
Результат будет незамедлительно, если вдумчиво подойти к делу
4. Ты сам то петь умеешь, чтобы учить?
— Судить вам. Все примеры лежат в профиле и на канале
— С постановки речи. Чем лучше вы владеете речевым аппаратом, тем лучше будете петь
6. Мои соседи меня прибьют. И жена тоже
— Не беда, я рассказывал о том, как репетировать почти не слышно с пользой для голоса
7. У тебя оперная школа. Нам то оно зачем?
8. Зачем вообще петь? Жили без вокала и начинать не стоит.
— Стоит! Полезно для здоровья и психики как минимум (нынче это роскошь)
9. Сам спросил сам ответил?
— Нет же, просто это пул стандартных постоянных вопросов.
10. Кто сказал, что ты не втираешь нам какую то дичь?
— Никто. Просто пройдитесь по популярным каналам на тему вокала и сравните с моим.
Обьяснения не потребуются.
А вот и сама ссылка на видео с итальянскими распевками. Наслаждайтесь!
Интонационные звуки в английском
Говорят, что если вы хотите сделать ваше произношение лучше, то разумнее начать работать над гласными звуками. Ведь если отдельные согласные звуки мы произносим неправильно, то в целом это не сильно отражается на произношении (вас ещё могут понять), но вот с гласными ситуация несколько сложнее.
В английским есть классификация гласных звуков по непривычному нам признаку: по наличии интонации.
Сегодня я хотел бы вам продемонстрировать интонационные звуки в английском. Что это такое и чем конкретно они отличается от «обычных», «коротких» или просто неинтонационных звуков.
И если вы идёте к свободному владению английским, то нам по пути.
Самое важное о модальных глаголах в английском
В английском языке вспомогательные глаголы позволяют пользоваться временами.
Глагол to do принимает участие в образовании «простых» времён, to be — «продолжительных» и to have — «совершённых». Но даже этого было недостаточно, чтобы удовлетворить основные потребности.
Оставались грамматические пробелы, один из которых, на минуточку: в английском нет форм будущего времени у глаголов. Будущего нет!
Таким образом, появляется целая группа глаголов, функционал которых просто потрясает. На них возложили столько ответственности, что диву даёшься.
Прежде всего, модальный глагол — это служебное слово, которое стоит перед смысловым глаголом и поясняет ваше личное отношение к действию, которое ещё не произошло.
Must — обязан. Ты сделаешь так, потому что! Обязанность не определяется логикой или здравым смыслом. Это воля Богов. Неистовое долженствование.
shall — should (Я сделаю так потому, что других вариантов нет. Вопрос времени. Это обязательно случится)
will — would (Я сам так решил. Такова моя воля. Я так желаю. Поэтому я это сделаю)
Can — could (Я могу. Не факт, что сделаю. Но возможность у меня есть)
May — might (Может я и сделаю. Значение вероятности)
Первая форма — настоящее время. Вторая нужна для согласования времён в прошедшем времени. Поэтому мы назовём эту форму «как бы прошедшим временем».
You must do it — Ты обязан это сделать.
Must очень сильное слово. Будьте с ним осторожнее.
Я должен идти. Я нужен людям
Юмор в том, что Must добавляет столько непрошибаемого пафоса, что только супергерои могут так говорить. Кот — супергерой, который даст погладить себя всем нуждающимся. My people — видимо, хозяева.
I shall do it — Фраза передаёт будущее время.
Такое можно услышать в доме престарелых. В канцелярии увидеть. Ну или встретить в книгах английских классиков. Ещё так говорят для придания эффекта старины.
Если не готовился к экзамену, ты не пройдёшь.
I will do it — вот так говорят гораздо чаще. Буквально — «я изволю это сделать». Передаёт смысл будущего времени. «Я это сделаю».
Основы итальянского языка. Быстро и понятно. Часть 3
После перерыва, наконец, снова настал момент окунуться с головой в изучение итальянского языка.
Основы итальянской грамматики.
Структура простого предложения:
Чтобы научиться бегло говорить на иностранном языке, потребуются время и немалые усилия с вашей стороны. Однако начать простое общение и научиться в достаточной степени понимать чужой язык намного проще. Даже если вы выучите относительно немного слов, вам может оказаться их вполне достаточно, чтобы успешно объясниться с окружающими в типичной ситуации, например в ресторане, на почте или в отеле.Правила построения простых предложений в итальянском языке очень просты.
Основная схема такова: подлежащее–глагол–объект — такая же, как и в русском. Аналогично существительные в итальянском языке также имеют род, что необходимо учитывать, выбирая форму слов в предложениях.
Вот несколько примеров простых предложений на итальянском:
Части речи, изменяющиеся по родам: артикли, существительные и прилагательные
В итальянском языке по родам изменяются определенные и неопределенные артикли, существительные и прилагательные. Очень важно сразу запомнить род каждого существительного, при первом же знакомстве с ним, поскольку это влияет на выбор артиклей и форму прилагательных, которые следует с ним использовать (все эти элементы предложения взаимосвязаны). Хорошая новость состоит в том, что в итальянском языке существуют жесткие грамматические схемы, которые можно будет применять везде и всегда, как только вы их освоите. Чем лучше они закрепятся у вас в памяти, тем проще вам будет строить любые предложения на итальянском языке.
Все итальянские существительные относятся к одному из двух родов, мужскому или женскому, и могут быть в единственном или множественном числе. Вам необходимо знать эти характеристики, чтобы построить (или понять услышанное) предложение, вы-брав нужную форму глагола, артикль и окончание прилагательного. Упрощает дело то, что существительные в итальянском следуют простому и четкому шаблону. В таблице показано, какие окончания имеют существительные в зависимости от их рода и числа.
Итак, правила изменения окончаний существительных в итальянском языке можно сформулировать следующим образом:
1)Существительные женского рода обычно имеют окончание a в единственном числе, которое изменяется на e во множественном числе;
2)Существительные мужского рода обычно имеют окончание o в единственном числе, которое изменяется на i во множественном числе.
3)Также имеется некоторое количество существительных как мужского, так и женского рода, которые имеют окончание e в единственном числе, которое изменяется на i во множественном числе. Род таких существительных необходимо просто запомнить, желательно после первого же знакомства с ними.
Довольно просто, не правда ли? Ну а теперь слегка усложним картину. Речь идет об исключениях — неизменяемых существительных, которые имеют единую форму как в единственном, так и во множественном числе. Вот несколько примеров таких слов:
Итак, правила выявления трех типов неизменяемых существительных в итальянском языке следующие:
1)Существительное оканчивается на гласную, находящуюся под ударением.
2)Существительное оканчивается на согласную (это большая редкость!).
3)Существительные, представляющие собой сокращения.
З.Ы.(Здесь должна быть картинка с какой-нибудь традиционной итальянской вкуснятинкой, но интернет отказался грузить картинки)
Итальянский словарик. Фрукты, ягоды, орехи.
Тема № 86. Привет, друзья. Здесь я собрала слова по теме «Фрукты, ягоды, орехи», а для лучшего усвоения предлагаю вам изучить некоторые примеры их использования.
FRUTTA
Albic o cche Абрикосы
Ho già mangiato tipo 30 albicocche.
Я уже штук 30 абрикосов съел.
Quest’anno la raccolta di albicocche è stata scarsa.
Урожай абрикоса в этом году был плохим.
Quest’anno mia moglie ha fatto numerosi barattoli di marmellata di albicocca.
В этом году моя жена закатала много банок с абрикосовым вареньем.
Quest’anno non abbiamo mangiato le albicocche perché l’albero era malato e abbiamo dovuto abbatterlo.
В этом году мы не поели абрикосов, потому что дерево было больным, и нам пришлось его срубить.
Amar e na Вишня
Mia nonna faceva delle favolose marmellate di amarene!
Моя бабушка готовила сказочные джемы из вишни!
I frutti dell’amarena sono aciduli anche quando sono maturi!
Плоды вишни кислые даже в спелом виде!
Sono riuscita a racimolare solo qualche amarena dall’albero.
Мне удалось сорвать с дерева только несколько вишен.
A nanas Ананас
Fanno la miglior pizza prosciutto e ananas dell’isola.
Здесь готовят лучшую на острове пиццу с ветчиной и ананасом.
Per festeggiare il mio compleanno ho preparato il tiramisù all’ananas.
На свой день рождения я приготовила ананасовый тирамису.
Con il frutto dell’ananas si possono preparare diverse ricette sia dolci che salate!
С ананасом можно приготовить разные сладкие и солёные блюда!
Ar a ncia Апельсин
La buccia d’arancia è un ingrediente importante della ricetta.
Апельсиновая цедра – важный ингредиент рецепта.
Spiumammo l’anatra e la preparammo al forno con l’arancia!
Мы ощипали утку и запекли её с апельсином!
Tutti i pomeriggi faccio merenda bevendo una spremuta di arancia.
Я каждый день делаю перекус апельсиновым соком.
Linda ha preparato una torta con cioccolato e marmellata d’arancia.
Линда приготовила торт с шоколадом и апельсиновым мармеладом.
Avoc a do Авокадо
Hai mai pensato di prendere un albero di avocado?
Ты никогда не думала купить дерево авокадо?
Ed ha quasi finito la mia famosa omelette di formaggio e avocado.
Эд почти закончил свой фирменный омлет с сыром и авокадо.
C’è un enzima nell’avocado che è incompatibile con il Suo organismo.
В авокадо есть фермент, который не совместим с Вашим организмом.
Ban a na Банан
Mela, pera, pesca o banana: cosa vuoi oggi per colazione?
Яблоко, груша, персик или банан: что ты хочешь сегодня на завтрак?
Non amo mangiare frutta esotica tranne l’avocado e la banana.
Я не люблю экзотические фрукты, кроме авокадо и банана.
Ella gettò a terra la buccia della banana e una persona ci scivolò sopra.
Она бросила кожуру банана на землю, и кто-то поскользнулся на ней.
Ho un cappuccino, un muffin ai mirtilli e una banana, che molte persone pensano sia salutare.
У меня есть капучино, черничный маффин и банан, который многие считают полезным для здоровья.
C a chi Хурма
Credi che siano dolci questi cachi?
Думаешь, эта хурма сладкая?
Sono ghiotto di cachi ma il medico mi ha vietato di mangiarli.
Я обожаю хурму, но доктор запретил мне её есть.
Giorni fa mangiai un cachi immaturo che mi allappò tutta la bocca.
Несколько дней назад я съел незрелую хурму, которая вызвала оскомину во рту.
Lo spuntino di stasera è il tuo preferito: cachi essiccati e torta di riso.
На закуску сегодня вечером твоё любимое – сушёная хурма и рисовый пирог.
Cili e gia Черешня, вишня
La torta è guarnita con ciliegie.
Торт украшен вишней.
La ciliegia è il frutto preferito di mia moglie.
Вишня – любимый фрукт моей жены.
Da bambini rubavamo le ciliegie dall’albero dei vicini.
В детстве мы воровали вишню с дерева соседей.
Il neonato per errore ha ingoiato un nocciolo di ciliegia.
Новорождённый случайно проглотил косточку черешни.
D a ttero Финик
Ha molte piantagioni di datteri.
У него полно финиковых плантаций.
In Tunisia vi sono vasti palmeti per la produzione del dattero.
В Тунисе обширные пальмовые рощи для выращивания фиников.
Mi piacciono molto i datteri, peccato che siano molto calorici!
Я очень люблю финики, жаль, что они очень калорийны!
Da noi si usa mangiare il frutto del dattero in occasione delle feste natalizie.
У нас принято есть плоды финика по случаю рождественских праздников.
F i co Инжир
Le donne dopo aver raccolto i fichi li seccano al caldo sole estivo.
Собрав инжир, женщины сушат его на жарком летнем солнце.
Il formaggio di capra piacentino si accompagna deliziosamente con i fichi.
Сыр пьячентино прекрасно сочетается с инжиром.
La gelateria oggi ha fatto un gelato specialissimo unendo la ricotta e i fichi.
В магазине мороженого сегодня приготовили особенное мороженое, сочетав рикотту и инжир.
L’albero di fico, che ad inizio stagione aveva scamozzato, iniziò a ramificare e a fare dei frutti.
Смоковница, которую он обрезал в начале сезона, начала ветвиться и приносить плоды.
K i wi Киви
Tesoro, vuoi un po’ di kiwi?
Милый, хочешь киви?
Uno al mango e kiwi e un altro al mango e cocco.
Один с манго и киви, а другой с манго и кокосом.
Ieri ho comprato dei kiwi per fare una bella macedonia.
Вчера я купила киви, чтобы сделать вкусный фруктовый салат.
Non abbiamo un clima idoneo per avviare delle piantagioni di kiwi.
Наш климат не подходит для выращивания плантаций киви.
Molti pensano che il kiwi sia neozelandese mentre la pianta è originaria della Cina.
Многие думают, что киви родом из Новой Зеландии, но растение родом из Китая.
Lim o ne Лимон
È deliziosa se ci si aggiunge il limone.
Это вкусно, если добавить туда лимон.
Poche gocce di limone conserveranno il colore delle mele.
Несколько капель лимона сохранят цвет яблок.
Grattugerò la mela e ci metterò sopra del succo di limone.
Я натру яблоко на тёрке и полью его лимонным соком.
Non sapevo cosa ti piacesse, quindi ho scelto fragola, limone e cetriolo.
Я не знала, что тебе понравится, поэтому выбрала клубнику, лимон и огурец.
Se esagero con il limone, riequilibro il gusto con un cucchiaino di farina e una piccola noce di burro.
Если я перебарщиваю с лимоном, я балансирую вкус с помощью чайной ложки муки и небольшого кусочка сливочного масла.
Mandar i ni Мандарины
Aranci e mandarini sono agrumi molto diffusi.
Апельсины и мандарины – очень популярные цитрусовые.
I mandarini tangerini contengono molta vitamina C.
Танжерины содержат много витамина С.
Al mercato ho comprato mandarini per i miei genitori.
Я купила мандарины для родителей на рынке.
Io addobbo l’albero di Natale con mandarini e caramelle.
Я украшаю рождественскую ёлку мандаринами и конфетами.
Ho un giardino di mandarini e altri agrumi per cui riesco a non comprare frutta.
У меня есть сад мандаринов и других цитрусовых, поэтому я могу не покупать фрукты.
M a ngo Манго
So fare un ottimo budino alla crema di mango.
Я умею делать отличный пудинг из манго.
Il mango, frutto tropicale, è molto apprezzato in tutto il mondo.
Манго, тропический фрукт, очень популярен во всём мире.
Ha provato ad aggiungere delle fettine di mango all’insalata per renderla più esotica.
Она попробовала добавить в салат кусочки манго, чтобы сделать его более экзотичным.
M e la Яблоко
Ti ho visto mangiare una mela oggi stesso.
Я видела, как ты ел яблоко сегодня.
Se mordi una mela, ti passerà lo stimolo della fame.
Если откусишь яблоко, чувство голода пройдёт.
In ufficio placo sempre la fame mangiando una mela.
В офисе я всегда утоляю голод яблоком.
Mi piacciono le mele, le mangio sempre con la buccia.
Мне нравятся яблоки, я всегда их ем с кожурой.
M e la cot o gna Айва
Lo scorso anno le mie mele cotogne erano tutte buone, solo un frutto era verminoso.
Вся моя айва была хорошей в прошлом году, только один плод был червивым.
Quando faccio la marmellata di mele cotogne non ho necessità di aggiungere pectina perché ne sono già ricche.
Мне не нужно добавлять пектин, когда я готовлю варенье из айвы, потому что она и так богата им.
Il mio albero di mele cotogne produceva bellissimi frutti, ma quando ne addentavo uno mi allappavo.
Моя айва давала прекрасные плоды, но когда я пробовала их, у меня была оскомина.
Melagr a na Гранат
Mel o ne Дыня
In una macedonia estiva non può mancare il melone, che dona sapore e colore.
В летнем фруктовом салате обязательно должна быть дыня, которая даёт аромат и цвет.
Ecco qua: prosciutto e melone, un po’ di mozzarella burrata e una paillard di vitello.
А вот и ветчина с дыней, немного бурраты и паярд из телятины.
Uno degli antipasti preferiti dagli italiani nel periodo estivo è il prosciutto crudo con melone.
Одна из любимых закусок итальянцев летом – вяленый окорок с дыней.
N e spola Мушмула / локва
Questo è il periodo che maturano le dolcissime nespole.
Это период, когда созревает очень сладкая мушмула.
Le nespole sono finalmente maturate e possiamo mangiarle.
Мушмула наконец-то созрела, и мы можем её есть.
Dal tuo albero stanno cadendo delle nespole nel mio giardino.
Плоды твоей мушмулы падают в мой сад.
Mi piacciono di più le nespole giapponesi, per il loro sapore acidulo.
Японская мушмула мне нравится больше из-за кислого вкуса.
Pap a ia Папайя
I frutti della papaia sono molto polposi e saporiti.
Плоды папайи очень мясистые и вкусные.
Questa papaia non mi piace proprio per niente, sa di carote marce!
Мне совсем не нравится эта папайя, на вкус она как гнилая морковь!
Circa il 25-30 % della papaia hawaiana viene esportata in Giappone.
Около 25-30 % гавайской папайи экспортируется в Японию.
Si sposano bene con i piatti speziati nonché coi sapori tropicali, come il mango, la papaia, l’avocado.
Они хорошо сочетаются с пряными блюдами, а также с тропическими ароматами, такими как манго, папайя, авокадо.
P e ra Груша
Preferisco la pera oblunga.
Я предпочитаю продолговатую грушу.
La pera si presta bene per fare degli ottimi frullati.
Из груши получаются отличные коктейли.
La pera è un frutto molto succoso e viene utilizzato per i succhi di frutta.
Груша – это очень сочный фрукт и используется для производства фруктовых соков.
Nel giardino c’era un mango che dava tantissimi frutti dolci dal sapore misto di pera , albicocca e pesca.
В саду росло манго, которое давало много сладких плодов со смешанным вкусом груши, абрикоса и персика.
P e sca Персик
Le pesche sciroppate sono un poco troppo dolci per i miei gusti.
Персики в сиропе, на мой вкус, слишком сладкие.
Per sciroppare le pesche ho usato un tipo di zucchero integrale.
Я использовала коричневый сахар, чтобы законсервировать персики.
Preferisco mangiare le pesche, come altra frutta, senza sbucciarle.
Персики я предпочитаю есть, как и другие фрукты, не очищая.
Pomp e lmo Грейпфрут
Una specialita’ di Paolo è la torta al pompelmo.
Фирменное блюдо Паоло – грейпфрутовый пирог.
Dopo la palestra mangio della frutta e bevo un succo di un pompelmo.
После спортзала я ем фрукты и пью грейпфрутовый сок.
Fa colazione con tre fette biscottate e beve una spremuta di pompelmo.
Она завтракает тремя сухарями и грейпфрутовым соком.
Il succo d’ananas mi piace molto, quello di pompelmo un poco meno perché è leggermente amarognolo.
Я очень люблю ананасовый сок, чуть меньше – грейпфрутовый, потому что он горьковатый.
Pr u gna / sus i na Слива
Per regolare l’intestino ogni tanto mangio una susina.
Время от времени я ем сливу, чтобы регулировать работу кишечника.
Ho assaggiato una prugna secca e devo dire che era deliziosa!
Я попробовала чернослив и должна сказать, он был вкусный!
La prugna ha una buccia molto corrugata, ma brillante dalla lucentezza blu scuro.
У сливы очень морщинистая, но яркая кожица с тёмно-синим отливом.
Ho colto dall’albero alcune susine, ma erano ancora troppo acerbe per il mio palato.
Я сорвал с дерева сливы, но они были ещё незрелыми на мой вкус.
Per l’autentica crostata di pasta frolla è indispensabile un’ottima confettura di susine.
Для настоящего торта из песочного теста необходимо отличное сливовое варенье.
BACCHE
Ang u ria / coc o mero Арбуз
C’è un pezzo di anguria per te in cucina.
На кухне есть кусок арбуза для тебя.
Offrii ai miei amici una dolcissima anguria.
Я предложила друзьям очень сладкий арбуз.
Ho dell’anguria in frigo, te ne darò un pezzo.
У меня в холодильнике есть арбуз, я дам тебе кусок.
Gli piace il pollo, l’anguria, i gamberetti e le costolette.
Ему нравится курица, арбуз, креветки и рёбрышки.
Io la chiama «anguria», però in molte regioni d’Italia è chiamata «cocomero».
Я называю это «anguria», но во многих регионах Италии его называют «cocomero».
Fr a gola Клубника
Un classico è l’abbinamento della fragola con lo champagne.
Классикой считается сочетание клубники с шампанским.
La fragola è un frutto delizioso per fare la marmellata e per guarnire i dolci.
Клубника – прекрасный фрукт для приготовления варенья и украшения десертов.
Oggi non ho tempo, le fragole nell’orto andrò a raccoglierle domani mattina.
Сегодня у меня нет времени, я пойду в огород собирать клубнику завтра утром.
La gustosa crostata, preparata da Amanda, era ricoperta da uno spesso strato di marmellata di fragole.
Вкусный пирог, приготовленный Амандой, был покрыт толстым слоем клубничного варенья.
G e lso / m o ra di g e lso Шелковица / тутовое дерево
Dietro casa mia, ho due bellissime piante di gelsi.
У меня за домом растут два красивейших тутовых дерева.
In primavera studiavamo sempre sotto una pianta di gelso.
Весной мы всегда учились под тутовым деревом.
Un albero da frutta, utilizzato anche nei giardini come ornamento, è il gelso.
Шелковица – это фруктовое дерево, используемое в садах ещё и в качестве украшения.
Lamp o ni Малина
Non mi sono mai piaciuti i lamponi fin da piccolo.
Я с детства не любила малину.
Hanno finito i mirtilli, perciò ti ho portato dei lamponi.
У них закончилась черника, поэтому я принесла тебе малину.
Il cheesecake che ha preparato Marina è con la marmellata di lamponi.
Чизкейк, который приготовила Марина, – с малиновым вареньем.
Mirt i llo Черника
Spero ti piaccia il mirtillo.
Надеюсь, тебе нравится черника.
Quel dolce al mirtillo era preparato molto bene.
Этот черничный десерт был приготовлен очень хорошо.
Il dolce che preferisco assaggiare al mattino è la crostata di mirtilli.
Мой любимый утренний десерт – черничный пирог.
Mirt i llo r o sso / ossic o cco Клюква
Nel bouquet predominano le note fruttate di ossicocco.
В букете преобладают фруктовые нотки клюквы.
Il mirtillo rosso è una pianta della famiglia delle Ericacee.
Клюква – это растение из семейства вересковых.
M o ra Ежевика
Andiamo dalla nonna che ha preparato un’ottima marmellata di more.
Мы едем к бабушке, которая приготовила отличное варенье из ежевики.
Ricordo quando, da bambino, raccoglievo le more nel boschetto vicino a casa.
Я помню, как в детстве собирал ежевику в роще рядом с домом.
Mi piacciono le marmellate di more e mia sorella me ne ha confezionati due vasetti.
Я люблю варенье из ежевики, и моя сестра сделала мне две баночки.
R i bes Смородина
Ha intenzione di piantare in giardino una piantina di lamponi e una di ribes.
Она собирается посадить в саду малину и смородину.
La mattina faccio colazione con un toast imburrato e farcito di marmellata ai ribes.
Утром я завтракаю тостами с маслом и смородиновым вареньем.
Il ribes rosso ha un gusto acidulo che stuzzica il palato anche quando si aggiunge lo zucchero.
У красной смородины кисловатый вкус, раздражающий нёбо даже после добавления сахара.
U va Виноград
Molti grandi vini sono composti da più tipi di uve.
Многие первоклассные вина состоят из нескольких сортов винограда.
Quest’anno vi è stata una abbondanza nella raccolta di uva!
В этом году урожай винограда был богатым!
Le uve del vitigno alicante sono molto scure e vengono, solitamente, utilizzate per tagliare vini troppo chiari.
Виноград Аликанте очень тёмный и обычно используется для производства светлых вин.
U va sp i na Крыжовник
È una buona annata per l’uva spina.
Это хороший год для крыжовника.
Ci sono costolette di montone e crostata all’uva spina.
Есть отбивные из баранины и пирог с крыжовником.
L’uva spina è apprezzata in cibo per bambini e dietetico.
Крыжовник ценится в диетическом и детском питании.
Uva spina indiana è un altro ingrediente molto utile a ridurre la caduta dei capelli.
Индийский крыжовник – это ещё один очень полезный ингредиент для уменьшения выпадения волос.
Uv e tta Изюм
Faccio spesso dei biscotti in casa con dentro l’uvetta.
Я часто делаю дома печенье с изюмом.
Mia mamma mise l’uvetta in qualunque cosa cucinasse.
Моя мама добавляла изюм во всё, что готовила.
Se ammollite il pane con latte, zucchero, uvetta e noci e mettete il tutto nel forno, otterrete una torta buona ed economica.
Если замочить хлеб с молоком, сахаром, изюмом и орехами и поставить всё в духовку, получится вкусный и дешёвый торт.
Ar a chide Арахис
Durante l’aperitivo sgranocchio sempre le arachidi.
На аперитив я всегда грызу арахис.
Le noci, le arachidi e la frutta fresca sono ricche di selenio.
Грецкие орехи, арахис и свежие фрукты богаты селеном.
Gli americani mangiano il pane imburrate con burro di arachidi.
Американцы едят хлеб с арахисовым маслом.
Ti ho visto quando sgusciavi di nascosto le arachidi al supermercato!
Я видела тебя, когда ты тайком ела арахис в супермаркете!
Cast a gna Каштан
La castagna è stata apprezzata fin dall’antichità.
Каштан ценили с давних времён.
La tradizionale sagra della castagna fu un vero successo di pubblico.
Традиционный праздник каштанов пользовался большим успехом у публики.
La ballotta è la castagna bollita in acqua aromatizzata con foglie di alloro.
Баллотта – это каштан, сваренный в ароматизированной воде с лавровым листом.
Non c’è niente di meglio nelle sere invernali che mangiare una castagna dopo l’altra.
Зимними вечерами нет ничего лучше, чем есть каштан за каштаном.
C o cco Кокос
Tra l’altro, il cocco mi lascia una strana sensazione in bocca.
Кроме того, кокос оставляет у меня странное ощущение во рту.
Nel frigo c’è del succo di melograno e del gelato al cocco nel freezer.
В холодильнике есть гранатовый сок, а в морозилке – кокосовое мороженное.
La farina di cocco è un ingrediente importante per tante ricette di alta cucina.
Кокосовая мука – важный ингредиент во многих рецептах высокой кухни.
M a ndorla Миндаль
Il latte di mandorla è una bibita molto apprezzata in estate.
Миндальное молоко – очень популярный напиток летом.
Mia madre prepara sempre una charlotte con cioccolato e mandorle.
Моя мама всегда готовит шарлотку с шоколадом и миндалём.
Al supermercato presi un chilo di mandorle sgusciate dal dispensatore.
В супермаркете я взял из автомата килограмм очищенного миндаля.
Questa mandorla è talmente dura che non la riesco a spaccare neanche con lo schiaccianoci!
Этот миндаль такой твёрдый, что я не могу его расколоть даже орехоколом!
Preparai un dolce con una mistura di cannella, miele, mandorle e chiodi di garofano.
Я сделала торт из смеси корицы, мёда, миндаля и гвоздики.
Nocci o la Фундук
Prima di fare la torta mia nonna tostò le nocciole.
Перед тем, как сделать торт, моя бабушка поджарила лесные орехи.
La nocciola è un frutto legnoso, difficile da sgusciare.
Фундук – это древесный фрукт, который трудно очистить от скорлупы.
Mio marito è golosissimo di cioccolata con le nocciole.
Мой муж очень жаден до шоколада с фундуком.
Per un buon croccante ci vuole dello zucchero e delle buone nocciole.
Для получения хорошей хрустящей корочки понадобятся сахар и хороший фундук.
Per la ricetta dei miei biscotti preferiti occorre tritare le nocciole molto finemente.
Для моего любимого печенья фундук нужно хорошенько измельчить.
N o ce Орех, грецкий орех
Per me è la noce l’alimento più sano del mondo.
Для меня грецкий орех – это самая здоровая пища в мире.
Il guscio delle noci è notoriamente duro e rugoso.
Скорлупа грецких орехов, как известно, твёрдая и морщинистая.
Ho schiacciato un chilo di noci per preparare un dolce.
Я раздавил килограмм грецких орехов, чтобы приготовить десерт.
Benedetto ha preparato le fettuccine con gorgonzola e noci.
Бенедетто приготовил фетучини с горгонзолой и грецкими орехами.
Migliorò la ricetta aggiungendo un pizzico di noce moscata.
Она улучшила рецепт, добавив щепотку мускатного ореха.
Pin o li Кедровые орехи
Apro la pigna per estrarre i pinoli ed utilizzarli in cucina.
Я расковыриваю сосновую шишку, чтобы извлечь орехи и использовать их на кухне.
Michele ha preso il martello piccolo per schiacciare i pinoli.
Микеле взял небольшой молоток, чтобы колоть кедровые орехи.
Un battuto di pinoli con olio e foglie di basilico è la famosa ricetta del pesto.
Измельчённые кедровые орехи с маслом и листьями базилика – это знаменитый рецепт песто.
Pist a chio Фисташка
Hai mai mangiato il gelato al pistacchio?
Ты когда-нибудь ел фисташковое мороженое?
Avevo un amico a Teheran e mi mandava sempre per posta i pistacchi.
У меня был один друг в Тегеране, он всегда присылал мне фисташки по почте.
Quanto sono buone le lasagne di mia nonna, quelle con ricotta, menta e pistacchi!
Какая вкусная лазанья моей бабушки с рикоттой, мятой и фисташками!
Una qualità di pesto molto gustosa è quella siciliana con i pistacchi al posto dei pinoli.
Очень вкусный песто – сицилийский, с фисташками вместо кедровых орехов.
Una mela al giorno leva il dottore di torno.
Одно яблоко в день – и доктор за дверь.