олья блюдо дон кихота
Новое в блогах
Олья-подрида
Существует легенда, что у Мигеля де Сервантеса любимое блюдо было Олья-подрида и он приписал эту любовь своему герою, Дон Кихоту.
– Вот это большое блюдо, откуда поднимается пар; кажется, это – олья подрида, в нее обычно кладутся самые различные вещи. Так уж, наверное, мы там отыщем кусочек, который придется мне по вкусу и пойдет на пользу.
– Absit! – воскликнул доктор. – Гоните прочь такие опасные мысли: ни одно кушанье на свете не портит так здоровья, как олья подрида. Она хороша для каноников, для ректоров учебных заведений, или же на деревенской свадьбе, но на столе у губернатора ей не место, где все должно быть верхом совершенства и изысканности, не место, потому что простым снадобьям всюду и везде отдают предпочтение перед составными: в простом снадобье ошибиться нельзя, а в составном, можно, ибо ничего не стоит перепутать количество веществ, входящих в его состав.
В Олью подриду идет любой вид мяса – свинина, говядина, баранина, гусь, и курица и др. Горох часто заменяют фасолью, нет ограничения в выборе овощей и специй.
Это идеальное блюдо для промозглой погоды, хотя и считалось простонародным, подавалось и на столы королевских особ. Об этом можно прочитать в романе Л. Фейхтвангера «Гойя или тяжкий путь познания», где описывается трапеза короля Карла IV.
После трапезы их величества милостиво беседовали с приглашенными. Из тонкого внимания к гражданину Гильмарде за столом было сервировано простонародное кушанье — олья подрида; король любил это кушанье, и оно послужило ему благодарной темой для беседы.
— Как вы находите наше национальное блюдо, любезный маркиз? — игриво спросил он мосье де Авре.
Тому совсем не по вкусу пришлось простонародное, тяжелое и острое кушанье, и он с трудом выдавил из себя какие-то похвалы. Король всегда терпеть не мог этого напыщенного истукана и теперь, отвернувшись от него, обратился к новому послу:
— А вам, ваше превосходительство, понравилось наше национальное блюдо? — во всеуслышание спросил он. — Оно было заказано в вашу честь. — И король пустился подробно описывать различные способы приготовления настоящей, классической олья подрида. Относительно девяти родов овощей и семи родов трав, которые входят в него, разногласий не было, мнения расходились насчет того, составляют ли основу кушанья говядина, баранина, курятина, свиная колбаса и сало, взятые вместе, или только три из перечисленных сортов мяса — и какие именно.
— Я лично стою за все пять сортов, — заявил он, — чем больше всего намешать, тем лучше. Я ем олья подрида и думаю про себя — вот так же король соединен со всеми слоями населения.
Это очень вкусное блюдо, которое к тому же быстро готовится.
(http://recepty123.ru/олья+подрида+рецепт)
ИНГРЕДИЕНТЫ:
• по 150 г свинины, баранины и шпика с прожилками мяса
• 1-2 клубня картофеля
• 50 г колбасы «чорисо»
• 0,5 корня сельдерея
• перец черный
• 2–3 помидора
• лист лавровый
• 150 г сухого гороха
• 250 г говядины с костями
• 1 долька чеснока
• 350 г моркови
• лук репчатый
• гвоздика, розмарин, тимьян, зира
ПРИГОТОВЛЕНИЕ:
Мясо и шпик залить 2 л холодной воды и поставить на огонь.
Через 30 мин. добавить замоченный с ночи горошек, положить специи.
Через 30 мин. добавить мелко порезанные морковь, картофель, сельдерей, чеснок и очищенный нарезанный лук.
Через 10 мин. вынуть лавровый лист, лук и добавить нарезанные помидоры без кожицы и семян. Варить все вместе до готовности, примерно 20 мин.
Затем мясо вынуть, отделить от костей. Колбасу нарезать ломтиками, добавить к овощам и дать еще раз закипеть. Подать, посыпав зеленью или тертым сыром.
Приятного аппетита!
Испанцы говорят, что это блюдо придает мужчинам силу в любви. А так ли это на самом деле, совсем не трудно проверить. Нужно просто приготовить блюдо:
Олья Подрида. Как приготовить Гнилой горшок и сделать из него попурри?
Я его не нашла, это блюдо национальной кухни Испании. Наверное, плохо смотрела, а скорей всего, просто бессознательно боялась: а вдруг принесут — и что мне с этим делать? Ну ладно, крепкий мужчина после тяжелой физической работы, да еще и на холодке, придет домой — так ему «Гнилой горшок» в самый раз. А я могу и не пережить такое буйство вкусов, жиров и белков.
Но Олья Подрида — классика испанского жанра в кулинарии. Классика во всех смыслах слова.
Во-первых, это очень древнее мясное блюдо, известно со времен Средневековья, а значит, еще древнее. Первый известный в истории блюда записанный рецепт датируется 1570 годом, сообщил его Бартоломео Скаппи — повар нескольких пап.
Впервые я встретилась с блюдом у Сервантеса.
«Похоже, что в той большой миске, над которой клубится пар находится olla podrida и, поскольку в подобных ollas podridas содержится такое многообразие съестного, я наверняка найду себе там что-то такое, что мне понравится и пойдёт на пользу» (Сервантес, «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»).
«После трапезы их величества милостиво беседовали с приглашенными. Из тонкого внимания к гражданину Гильмарде за столом было сервировано простонародное кушанье — олья подрида; король любил это кушанье, и оно послужило ему благодарной темой для беседы.
— Как вы находите наше национальное блюдо, любезный маркиз? — игриво спросил он мосье де Авре. Тому совсем не по вкусу пришлось простонародное, тяжелое и острое кушанье, и он с трудом выдавил из себя какие-то похвалы.
Король всегда терпеть не мог этого напыщенного истукана и теперь, отвернувшись от него, обратился к новому послу:
— А вам, ваше превосходительство, понравилось наше национальное блюдо? — во всеуслышание спросил он. — Оно было заказано в вашу честь.
И король пустился подробно описывать различные способы приготовления настоящей, классической олья подрида. Относительно девяти родов овощей и семи родов трав, которые входят в него, разногласий не было, мнения расходились насчет того, составляют ли основу кушанья говядина, баранина, курятина, свиная колбаса и сало, взятые вместе, или только три из перечисленных сортов мяса — и какие именно.
— Я лично стою за все пять сортов, — заявил он, — чем больше всего намешать, тем лучше.
Я ем олья подрида и думаю про себя — вот так же король соединен со всеми слоями населения» (Фейхтвангер, «Гойя, или тяжкий путь познания»).
А затем столкнулась с этим словом, просматривая знаменитый словарь американского английского Уэбстера (Merriam-Webster). С удивлением выяснила, что в американском английском изредка употребляется словосочетание olla podrida как обозначение мешанины, смеси, скопления, даже беспорядка. Впрочем, в США так много испаноязычных избирателей, что любой политик будет только рад ввернуть в речь что-нибудь им близкое.
С этимологией названия блюда тоже проблемы — с давних пор пытаются выяснить, почему блюдо так странно называется. Слово «olla» означает горшок для тушения мяса. Считается, что многие столетия назад блюдо называлось olla poderida, где последнее слово означало «мощный, могучий» — вероятно, из-за большого количества разнообразного мяса, а может быть, из-за того, что позволить его себе могли только люди, у которых в данный момент было достаточно денег для покупки всех ингредиентов.
Так что толком этимологию не выяснили, но зато название этого блюда было переведено на французский, и это слово мы уже знаем. Французские наполеоновские войска брали испанский город Бургос, видимо, поели там Olla podrida (в местном варианте, с фасолью), заморачиваться с запоминанием не стали, а просто перевели значение — гнилой горшок — «pot-pourri».
Во французской обыденной жизни это сначала стало означать смесь запахов из натуральных цветочных ароматов для ароматизации помещений. (А вот интересно, переводили ли французы название другого строго местного блюда — «Морсилья де Бургос» — колбасы из крови и риса?)
Слово ушло в английский — «potpourri», а затем и в русский — «попурри», где оно сначала относилось строго к музыке, когда соединяется различное в одном (попурри из мелодий, связанных с одним автором, названием или жанром). Даже в серьезной музыке использовалось «попурри». Но сейчас это слово, как и в американском английском, может иногда применяться и к другим сферам жизни.
Итак, блюдо, из которого выросли сегодняшние музыкальные номера, очень древнее, все-испанское (с региональными вариантами) и считается одним из символов кухни Пиренейского полуострова. Так полагал еще испанский драматург Кальдерон де ла Барка — а то было во времена блистательного прошлого Университета Саламанки, называя Olla podrida символом эпохи. Но и сейчас Олья Подрида, безусловно, некий кулинарный символ страны.
Чтобы текст не выглядел строго этимологическим или литературным, вернемся на кухню, к готовке, и посмотрим, как приготовить «Гнилой горшок». Конечно, приготовление блюда зависит от традиций региона (в Испании это важно) и, безусловно, от повара. Можно выбрать некий усредненный вариант.
Итак, главное: говядина, свинина, телятина или баранина, шпик, копченые колбаски (нет, хорошо, что не попалось…).
Еще вариант — варится с красной фасолью, добавляется рис, свиные ухо-нос-копыта…
В Латинской Америке, куда блюдо, конечно же, ушло с испанцами, действуют, исходя из наличия своих обычных продуктов. Там могут быть сладкий картофель, кабачки, кукуруза, горох нут, маниок, тыква, ямс, банан. Там, где много говядины (Аргентина, Уругвай) — будет больше говядины, там, где с говядиной напряженно (Куба) — может быть даже курица, и так далее. Вот такое попурри.
Суровое блюдо, мужское. Надо будет зимой как-нибудь изобразить. Горшок ждет.
Нам осталось приготовить меч-рыбу, да испечь традиционный миндальный пирог, и можно считать, что какими-то отдельными штрихами испанская кухня будет все-таки — благодаря общим усилиям — здесь представлена.
Олья подрида: как готовится испанское блюдо, которое любил Дон Кихот
Кадр из мюзикла «Человек из Ламанчи» с артистом Владимиром Зельдиным в роли Дон Кихота, 2004 г.
Испанская кухня в целом отличается простотой приготовления блюд (хотя, безусловно, существуют и сложные рецепты), и этому в полной мере соответствует одно из самых популярных из них — олья Ксавье Эдуард Леопольд Олье (фр. Louis Xavier Édouard Léopold Ollier; 2 декабря 1830, Ле-Ван департамента Ардеш Франция — 26 ноября 1900) — французский хирург подрида.
История этого блюда уходит в глубокую древность, так что нет ничего удивительного в том, что оно пришлось по вкусу в физиологии — один из видов хеморецепции; ощущение, возникающее при действии различных веществ преимущественно на рецепторы вкуса (расположенные на вкусовых луковицах языка, а также задней стенки хитроумному идальго Дон Кихоту Ламанчскому, главному герою бессмертного произведения знаменитого испанского писателя Сервантеса.
Что же представляет из себя олья подрида? Само слово «олья» переводится с испанского как «горшок», а «подрида» трансформировалась из слова «poderida», что переводится как «могучий».
И горшок с блюдом действительно имеет право называться могучим, так как содержит много мясных ингредиентов. Возможно, что именно такая мясная «мощь» (еще один вариант одна из нескольких редакций какого-либо произведения (литературного, музыкального и тому подобного) или официального документа; видоизменение какой-либо части произведения (разночтения отдельных перевода слова одна из основных структурных единиц языка, которая служит для именования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых «poderida») и привлекала отважного испанского рыцаря.
Сразу скажем, что рецептов письменное обращение врача к фармацевту о приготовлении и отпуске лекарств, которое также содержит указания, как ими пользоваться ольи подриды существует огромное количество, его готовят на всей территории Испании и в каждом отдельном регионе существуют свои особенности приготовления.
Но поскольку общая методика везде примерно одинакова и отличается, как правило, лишь наличием или отсутствием некоторых ингредиентов, мы приведем один из «универсальных» рецептов.
Вполне вероятно, что именно такую олью подриду и любил храбрый Дон Кихот.
Солят по вкусу (нужно учитывать, что колбаски довольно соленые), добавляют зелень, оливковое масло и варят еще минут 10-15 до окончательной готовности.
После этого олья подрида должна некоторое время (15-20 минут внесистемная единица измерения времени ) «настояться», прежде чем блюдо комбинация доведённых до готовности пищевых продуктов, которая кулинарно оформлена в виде порции и готова к употреблению подадут к столу, посыпав его тертым сыром.
Согласно еще одному варианту приготовления ольи подриды, сперва в одной кастрюле варят мясо (кроме колбасок), а в другой овощи, а уже потом ингредиенты Ингредиент (химия) — составная часть какого-либо сложного соединения или смеси, присутствующая в готовом продукте в исходном или изменённом виде объединяют и доваривают вместе.
Учитывая калорийность блюда, немудрено, что доблестному Дон Кихоту вполне хватало сил на ратные подвиги.
Дон Кихот и его кулинарыне похождения
Невероятно, но факт: на протяжении 400 лет самой популярной книгой Испании считается роман о похождении Челюсти и Брюха.
Неудивительно, что двух главных персонажей на протяжении всей долгой, извилистой сюжетной линии сопровождает любимый спутник рта и живота — пища. Ее поглощают и смакуют, на нее набрасываются, ею пренебрегают и наслаждаются. Уже при первом знакомстве с героем читатели узнают о его гастрономических привязанностях: «В некоем селе Ламанчском не так давно жил-был один из тех идальго, чье имущество заключается в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче и борзой собаке. Олья чаще с говядиной, нежели с бараниной, винегрет, почти всегда заменявший ему ужин, яичница с салом по субботам, чечевица по пятницам, голубь, в виде добавочного блюда, по воскресеньям — все это поглощало три четверти его доходов. Иные утверждают, что он носил фамилию Кихада, иные — Кесада».
Вы, верно, узнали: хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский и его верный оруженосец Санчо Панса — порождения печального юмора Мигеля де Сервантеса Сааведры — и есть те самые Челюсть и Брюхо. И дело не только в их прожорливости — в переводе с испанского «кихада», как величали дона Алонсо до того, как он решил стать странствующим рыцарем, значит «челюсть», а «пансо» — «брюхо».
Путеводитель по кулинарии средневековой Испании
Роман Сервантеса — превосходный путеводитель по кулинарии средневековой Испании. В нем описываются изысканные пиры и пикники козлопасов, завтраки в харчевнях и скромная снедь монахов. А по тому, с кем и как разделяет свою трапезу Рыцарь Печального образа, читатель может догадаться, кто друг Дон Кихоту, а кто неприятель. Так, трактирщик, желавший пошутить над бедным рыцарем, подает идальго на ужин «порцию плохо вымоченной и еще хуже приготовленной трески и кусок хлеба, не менее черного и не менее заплесневелого, чем доспехи». А вот радушные пастухи угостили Дон Кихота и Санчо Пансу обедом, о котором странствующие рыцари, вынужденные питаться «чертополохом, дикими грушами и древесными корнями», могли только мечтать. Пастухи «поглядывали на гостей, с превеликой охотой и смаком засовывавших в рот куски козлятины величиною с кулак. После того как с мясным блюдом было покончено, хозяева высыпали на овчины уйму желудей и поставили полголовы сыру, такого твердого, точно он был сделан из извести. Кубок между тем тоже не оставался праздным».
Кулинарно-литературная живопись Сервантеса
Кулинарно-литературная живопись Сервантеса — величайший памятник самоотверженной любви испанцев к вкусной пище. И хотя удивительная по самобытности испанская кухня так же мало похожа на русскую, как и на любую другую, в чем-то русские и испанцы сходятся. А именно — во внимании к первым блюдам. Один из испанских фаворитов в этой области — душистая олья подрида. Дон Кихот в лучшие времена едал ее каждый день, а его автору, жившему в нищете, это лакомство удавалось попробовать редко.
Но ароматная олья, сухие оливки, острый «кавьяль, приготовляемый из рыбьих яиц», или попросту черная икра, вяленый кролик «величиной с козла», голуби и трончонский сыр, способный «вызвать и пробудить жажду в случае, если она заснула», терпкое испанское вино, которое заботливый оруженосец Панса вез за собою в тыквенной фляге и бурдюках,— все это лишь статисты на сцене, где играет Дон Кихот, или Кесада — главное блюдо всего романа.
Для каждого это блюдо идет под своим особым соусом. Для философов оно подается под соусом пикантной загадки: был ли Дон Кихот по-настоящему безумен или вел себя, как обыкновенный последний романтик. А вот кулинаров больше волнует другой вопрос: как Дон Кихота. приготовить?
Сделать это очень даже можно, ведь альтернативное имя хитроумного идальго — Дон Кесада — переводится как «господин Сырный пирог». Рецепт кесады незамысловат, но изящен, как и сам роман Сервантеса. Любите ли вы Дон Кихота так, как любят его испанцы? Теперь вы умеете его готовить!
Сложно себе представить, молодого, современного и успешного человека, у которого до сих пор нет Apple iPad mini Wi-Fi 4G 16GB. Не отставайте от моды друзья, будьте в тренде, а украинский магазин крутых гаджетов Allo вам поможет в этом! Широкий ассортимент современной и качественной техники ждет своих покупателей, обращайтесь.