объяснение фильма назови меня своим именем
К просмотру обязательно: мой отзыв на фильм «Call me by your name»
Знаете, как я влюбилась в творчество Луки Гуаданьино? Посмотрев «Большой всплеск», — наперегонки подумаете вы.
И промахнётесь. Главным фильмом этого режиссёра я считаю «Io sono amore» («Я — это любовь»).
Именно в нём представлены все основные черты и приёмы его работы. Я нахожу «Большой всплеск» качественным и по-итальянски стильным фильмом, но для меня он вторичен по 3 причинам:
1) Сюжет не оригинален, такую историю мы уже видели в фильме Жака Дере «Бассейн» с Аленом Делоном и Роми Шнайдер
2) В фильме отчётливо просвечивает стилистика Франсуа Озона (когда смотрела «Большой Всплеск», постоянно улавливала сходство с озоновскими «Бассейном» 2003 года и «Молода и Прекрасна» 2013 г.)
3) Происходит повтор акцентов, которые были успешно использованы в «Я — это любовь»: семейное/дружественное застолье и назревающий конфликт; включение величественных аккордов классической музыки в самые драматичные моменты; мужчина как кулинарный Бог; прелюдия к сексу, осуществляемая мужчиной ниже пояса Тильды Суинтон (режиссёру нравится делать крупный план актрисы в момент экстаза); ноги Тильды Суинтон (вытянутые, согнутые, только пятки или только пальцы); сельские итальянские умиротворяющие пейзажи, контрастирующие с разрушительной страстью; еда не как основной герой, а как необходимое условие для гармоничной жизни.
Перед просмотром «Зови меня твоим именем» (Call me by your name) меня терзали сомнения: останется ли верен итальянский режиссёр своим художественным приёмам, использованным в его предыдущих картинах? Является ли подобное постоянство мастерством или, напротив, самоповтором, намекающим на посредственность?
И, наконец, главный вопрос — как в фильме будет обыграна тема гомосексуальной любви? Например, о «Горбатой горе» я думала ещё 3 дня после просмотра, а вот «Лунный свет» не задержался в моих мыслях даже на пару часов. Первый фильм, в отличие от второго, не был так откровенно запрограммирован на снискание поддержки и одобрения со стороны LGBT сообщества. Поэтому он оказался глубже, искреннее и пронзительнее.
Забегая вперёд (так как нет силы сдерживать свои эмоции), могу сказать, что после «Зови меня твоим именем» я выходила с радостным осознанием — только что я увидела один из лучших фильмов последних лет. Лучших в общем смысле, без деления на категорию — о нетрадиционных отношениях.
Первая заслуга Луки Гуаданьино связана с его выбором актёров на главные роли. Итальянский глаз точно уловил в Арми Хаммере, что он совершит блестящее перевоплощение в американского молодого учёного Оливера, который летом 1983 года приезжает в Италию на виллу именитого специалиста по греко-романской культуре.
Если Колина Ферта я считаю сгустком английского аристократизма и сдержанной харизмы, то глядя на Арми Хаммера, я думаю о старом Голливуде, «старых деньгах» восточного побережья, для которых лето — это синоним Хэмптонс, о поло-свитерах и небрежно разношенных лоферах Ralph Lauren, о соревнованиях по гребле в Гарварде (кстати, если посмотреть на родословную этого актёра и уровень семейного благосостояния, то становится понятно, что мои ассоциации вполне себе обоснованы). По сути, роль Оливера — во многом alter-ego самого Хаммера. Кто читал нашумевшего Щегла Донны Тарт, вспомните друга главного героя Тео — Энди Барбора. Вспомните его семью и описание их квартиры на Park Avenue. Да, именно так я представляю атмосферу, в которой вырос Арми Хаммер. В англицизме “родиться с серебряной ложкой во рту” я бы изменила серебряной на золотой, так как внешность актёра — особая драгоценность.
С другой стороны, персонаж Оливера стал для Хаммера абсолютным выходом из зоны комфорта. Ему предстояло сыграть мужчину, вступившего в сексуальные связи с совсем юным героем. В нескольких интервью сам Арми признавался, что именно неловкость и стыд, сопряжённые с ролью, стали для него вызовом, который он рискнул принять.
Красивый молодой учёный Оливер меняет своим приездом размеренное летопровождение главного героя — Элио, 17-летнего сына профессора.
Имя Тимоте Шаламе, который исполняет подростка, — ещё одно бинго в копилку режиссёра. По моим наблюдениям 21-летний актёр затмил своей игрой Хаммера. Делаю ставки на то, что его имя будет в числе номинантов на Оскар.
Худощавый паренёк с тонкими чертами лица, с печально-вдумчивыми глазами живёт в несвойственной его сверстникам гармонии с родителями. Отец-культуролог и мать-переводчица привили сыну любовь к книгам и расширили его кругозор. В доме царит атмосфера дружбы, доверия и тихой радости. Однако появление Оливера сказывается на настроении Элио. Он становится ранимым, уязвимым и неуверенным в себе. Он продолжает занимать себя чтением книг и ухаживаниями за девушками, но делает это без особого азарта. Зритель догадывается, что за внешней неприязнью к Оливеру скрывается на самом деле назревающее чувство влюблённости. Первой настоящей влюблённости с горько-сладким привкусом. Ведь фильм по своему жанру тяготеет именно к “истории взросления”. Если героиня Кэри Маллиган в прекрасном «Образовании» проходит эту стадию по отношению к женатому аферисту, годящемуся ей в отцы, то герой Шаламе особо остро чувствует свою половую зрелость из-за нахождения красивого и умного американца поблизости. Он будет пытаться усмирить свои гормональные всплески рядом с милой и симпатичной итальянкой-сверстницей.
Кстати, их ночные рандеву по своему настроению и стилистике напомнят мне творение другого итальянца — «Мечтателей» Бертолучи.
Я не буду раскрывать все прелестные извилины фабулы фильма. Мне хочется, чтобы вы сами открыли магию первых признаний, первой нежности, первого и последнего прощания.
Мне бы хотелось подчеркнуть лишь те стороны, которые мне кажутся наиболее удачными.
Главной заслугой Луки Гуаданьино я считаю манеру, в которой он рассказывает нам эту историю. «Горбатая гора» своим трагизмом и обречённостью ложилась на сердце зрителя пудовым грузом. «Лунный свет» при наличии нескольких удачных моментов неприкрыто намекал о стремлении режиссёра угодить в список оскаровских номинантов. «Зови меня твоим именем» по мотивам одноименного романа Андре Асимана снят непринуждённо, легко, иронично и тепло. Чтобы было комфортно и самому себе, и зрителю, и актёрам, Гуаданьино добавляет бесценный ингредиент — великолепный юмор, из-за которого по залу несколько раз проносилась волна оваций. Моя сестра, которая посмотрела этот фильм со мной и которая имеет более свежий взгляд по причине своей юности, вынесла вердикт — “это была лучшая комедия, которую я видела за последнее время”. Я сперва даже возмутилась: “Какая же это комедия?!” Ведь такая деликатная тема поднята. А потом поняла — да это же совершенно другая форма обращения к теме гомосексуальной любви, когда нам её показывают не как слёзодавительную драму-реванш, а как драму через завесу юмора, да ещё и не плоского, похабного, а деликатного, игривого и звонкого.
Теперь я перейду к моим любимым сценам.
Элио в присутствии Оливера играет на пианино кусок из произведения Баха. Оливеру хочется услышать классический вариант. Но Элио вредничает и специально импровизирует, выдавая разные вариации в разной тональности. Через музыку он пытается сказать о сумбурных, роящихся в его сердце чувствах.
Оливер на танцплощадке зажигает с итальянкой под музыку 80-х. Комизма этой ситуации добавляет практически 2-метровый рост Арми Хаммера. Вообще, тема его до неприличия длинных ног раскрыта в фильме в полной мере. За драматизм в этой сцене ответственен Элио, который напряжённо наблюдает за этим танцем и курит сигарету. Пожалуй, это один из эпизодов, в которых виден огромный актёрский потенциал Тимоте Шаламе. Вроде бы видишь, как молодой паренёк рассматривает молодого мужчину, из-за которого у него готово выпрыгнуть сердце, и вдруг вспоминаешь себя в те моменты уже неповторимого, потому что один раз нам данного, прошлого, когда у самой сердце предательски меняло своё положение и делало ноги ватными на какой-нибудь школьной дискотеке. То есть сыграно на эмоциональном уровне сверхмощно.
Сексуальные неловкие экзерсисы Элио с его подружкой под ностальгически-щемящую Words don’t come easy в исполнении F R David.
Сцена с персиком эпична в своей второй части, когда появляется Арми Хаммер. Если его вопросы покажутся вам несмешными, то так и знайте: вы — ханжа.
Чуть-чуть чувственности: эпизод, когда Элио пытается выразить свою нежность к Оливеру неловким, но таким милым жестом — ставит свою ступню на ступню Оливера (ну что, мои внимательные читатели, помните как я начинала свой пост? Всё-таки режиссёру милы ступни не только Тильды Суинтон).
Сцена за столом (вообще сцен за столом будет много — как и в предыдущих фильмах Гуаданьино), когда итальянская пара, приглашённая в гости, начинает активно жестикулировать и комично ссориться. В это же время за столом сидят Оливер и Элио, которые заняты совсем другими мыслями. У Элио начинается кровотечение из носа — как метафора накопившихся переживаний.
Разговор Элио с отцом. Это единственный момент, когда мне хотелось разрыдаться и сквозь слёзы пожелать всем детям иметь таких отцов. Профессора Перльмана мастерски исполнил Майкл Штульберг (и он же удивительно сыграл в «Форме воды» Гильермо дель Торо). Он догадался о связи сына со своим практикантом. Его беседа на эту тему с Элио — мастер-класс по тому, как родитель вербально может укрепить связь со своим ребёнком, воодушевить и, как ни странно, ещё раз научить ходить, но уже по взрослой жизни.
Отдельной похвалы заслуживает визуальная составляющая. Как и во всех предыдущих картинах, Гуаданьино использует приглушённую палитру. В кадр постоянно попадает природа и её проявления. Натуралистические кадры призваны раскрыть внутренний мир персонажей.
К приятной визуальной составляющей режиссёр подключает музыкальную: то это мелодичные фортепианные трели и переливчатые каскады классической музыки, то песни, соответствующие духу времени или внутреннему миру героев. Некоторые примеры из особо понравившегося:
“Futile Devices” Sufjan Stevens
“Love My Way” The Psychodelic Furs
“J’adore Venise” Loredana Berté
“Che vuole questa música stasera” Armando Trovajoli
“Summer Wine” Nancy Sinatra
“Can’t you see” Matthew and the Atlas
Последние 10 минут фильма — это тур-де-форс актёра Тимоте Шаламе. Его боль передаётся зрителю. Его слёзы, его замирание в своей печали находят быстрый отклик в сердце каждого, потому что такие переживания универсальны.
После просмотра мне вдруг стали совсем не важны те вопросы про самоповтор режиссёра. Да, в кадр снова постоянно попадала кухня, среди героев снова была душевная и заботливая служанка, опять герои ныряли в бассейн, использовались те же музыкальные приёмы, но этой картиной Лука Гуаданьино закрепил за собой это право на реминисценции к собственным фильмам, как когда-то это же право заслужили Педро Альмодовар, Вуди Аллен, Уэс Андерсон и другие яркие представители современного кинематографа.
Знаете, что самое уникальное в этом фильме? Он не про нетрадиционную любовь, он про традиционное чувство любви неважно к кому – к мужчине или к женщине. Важно другое – фильм не заставляет вас морщиться, стесняться. «Назови меня своим именем» заставляет вас улыбаться и вспоминать свои первые робкие попытки понравиться и соблазнить, своё желание упасть в пропасть и не думать, как из неё выбираться, и, наконец, вспоминать прошлое с благодарностью.
Что не так с «Найди меня» Андре Асимана — бессмысленным продолжением «Назови меня своим именем»
Очевидно потому, что во многом книгу вынудили написать фанаты. Успех (действительно хорошей) экранизации Луки Гуаданьино повлек бесконечные вопросы «а будет?», «а когда?» к Асиману, который, сдавшись, выпустил долгожданный сиквел истории, не требующей продолжения.
«Назови меня своим именем» была мелодрамой с ожидаемо печальным концом, путешествием в солнечную итальянскую долину, полную спелых фруктов, античных реликвий и не поддающейся объяснению любви, лишенной каких-либо правил. Путешествие 17-летнего Элио и 24-летнего Оливера, которое когда-нибудь должно было закончиться — и маловероятно, что на счастливой ноте.
«Найди меня» рушит эту меланхоличную идиллию — роман-сиквел ворошит уже увековеченную историю, пытается расшевелить угасшие чувства. И при этом только пускает пыль в глаза: потому что как такового развития арка Элио и Оливера не получает, лишь на протяжении двухсот с лишним страниц задевает нервы и впечатления фанатов, пытается кое-как возбудить и… предательски обрывается перед самым наплывом эмоций, когда роману только-только начинаешь доверять, а сиквел вроде как начинает оправдывать свое существование.
Книга поделена на четыре главы: Tempo, Cadenza, Capriccio, Da Capo, действие в каждой происходит в разных временных отрезках и городах. События Tempo — в Риме, спустя 10 лет после финала «Назови меня своим именем», Candeza — в Париже, через 5 лет после предыдущей главы, Capriccio — в Нью-Йорке, еще через пять лет, Da Capo — спустя еще какое-то время в Александрии.
Самая большая глава Tempo посвящена ныне разведенному отцу Элио, Сэмюэле. Он в поезде из Флоренции в Рим знакомится с вдвое моложе его незнакомкой, с которой впоследствии заведет интрижку. Cadenza — об Элио, уже успешном пианисте, решившем завести отношения с тоже намного старше его Мишелем. Короткая Capriccio без подробностей расскажет о жизни женатого Оливера, а в совсем миниатюрной Da Capo любовники, наконец, встретятся и проведут 13 страниц вместе.
Андре Асиман вновь препарирует тему «любви без границ», совокупляет стариков и молодых, выносит чувства за моральные рамки, полностью отдавая собственных героев похоти. Герои «Найди меня» живут в мире кофе и вина, интеллигентных ресторанчиков, где каждый бросается фразами из Гете и отсылает к иллюстрациям Пинелли с сюжетами Уортон.
Асиман упивается графоманией: в «Найди меня» люди не говорят по-человечески, но становятся сборниками философских и романтичных цитат, а их сюжетные линии — вдохновениями для фанфиков возбужденных подростков. Автор паразитирует на «Назови меня своим именем», издеваясь над былой формулой, не выдавая что-то новое. Как Оливер и Элио гуляли по ночной Италии с бутылкой вина, так и Сэмюэл шатается по знакомым улочкам с Мирандой, а Элио исследует сексуальные фантазии с новым любовником, как некогда экспериментировал с Оливером.
«Найди меня» не ощущается как сиквел — скорее, спин-офф, попытка Асимана вернуться к любимым топикам; написать все то же самое, но другими словами, мнимо пережив любимую историю еще раз. «Найди меня» расширяет вселенную «Назови меня своим именем», сводит частные отношения Оливера и Элио к общему и рушит все хрупкое, мимолетное и уникальное, что было между героями.
Роман невзначай намекает, что в их истории не было ничего выдающегося: поговорить о философах и переспать с партнером вдвое младше может любой незнакомец в поезде, а Элио, конечно, погрустит, но все равно спокойно найдет себе нового любовника.
В «Найди меня» Андре Асиман безостановочно занимается обезличиванием первой книги, оккупирует ее филлерами и возвышенными, но бессмысленными новыми цитатами, которые кажутся фальшивками на фоне былых, оригинальных диалогов между Элио и Оливером, некоторые фразы которых со временем превратились в бесценные реликвии.
В интервью писатель признался, что ведет читателей по маршруту собственной жизни: Асиман родился в Египте, в детстве перебрался в Италию, непрерывно посещал отца во Франции, а сейчас живет в Америке. Для автора «Найди меня» — своего рода трибьют любимым местам, попытка запечатлеть на бумаге воспоминания о важных, значимых для него местах. Которые, однако, оказываются не так уж и значимы для читателей.
От книги к фильму: «Зови меня своим именем»
Имя американского писателя Андре Асимана, родившегося в Александрии, стало известно в 1995 году благодаря успеху автобиографического романа «Из Египта». Асимана сравнили с Габриэлем Гарсией Маркесом и Антоном Чеховым. Второй крупный успех ждал писателя 12 лет спустя, когда вышла книга «Зови меня своим именем». В ней Асиман деликатно подошёл к неоднозначной теме любовной связи между двумя молодыми мужчинами, 17-летним Элио Перлманом и 24-летним Оливером, за что удостоился литературной премии «Лямбда», отмечающей лучшие литературные произведения ЛГБТ-тематики.
В газете The Washington Post об этом произведении написали так: «Если вы когда-нибудь были одержимы любовью – силой намного большей, чем вы сами, которая тянет вас к объекту вашего желания, – вы прочувствуете все тонкости великолепного романа Андре Асимана», а в The New Yorker прозвучала фраза, что эта книга показывает, насколько пронзительно можно писать о страсти. Это действительно так – слог Асимана настолько красив и проникновенен, что иногда кажется невероятным, как человек вообще может так сильно и глубоко любить кого-то. Повествование, идущее от лица Элио, построено в форме горячего, лихорадочного внутреннего монолога. Асиман превосходно описывает состояние человека, который с головой погружён в водоворот чувств и старается совладать с желаниями, одновременно стремясь поддаться им, и, конечно же, найти себя.
Андре Асиман
Особенно удачна выбранная эпоха. 80-е годы ХХ века – время, оторванное от мобильных телефонов и социальных сетей. Время, когда между людьми существовала совершенно иная коммуникация, не столь упрощённая, как и сам современный человек, который сегодня, увы, мало к кому привязан. Возможно, это лишь штамп в духе «раньше и трава была зеленее», но в этом обмене записками, просовываемыми под дверь, робких полунамёках, которыми один человек стремится донести до другого свои мысли, есть что-то исключительно трогательное, нежное и ностальгическое.
В самой попытке описания Асиманом всепоглощающей страсти можно обнаружить лёгкие мостики к «Смерти в Венеции» Томаса Манна, поскольку страсть как затмевающее разум, изнуряющее и сводящее с ума ощущение – движущая сила обоих героев. Конечно же, сравнение это более чем приблизительное, поскольку там, где у Манна была глубокая экзистенциальная философия и тоска по тленности красоты, у Асимана – скорее физиология и чувственность. И ещё неконтролируемое влечение к тому, в ком находишь не просто родственную душу, а скорее даже полное отражение себя, в результате чего невозможно сопротивляться импульсу, жажде прикоснуться, слиться воедино.
Роман «Зови меня своим именем» не лишён некоторых недостатков: местами он может показаться затянутым, а второстепенные персонажи не все представляются нужными. Но главная шероховатость – наличие пошлых деталей. Разумеется, в подобной истории сексуальные отношения и интимные переживания играют важную роль, но определённые реплики и описания слишком вульгарны для романтической драмы, написанной по большей части поэтическим языком.
Но общее впечатление эти скабрезности испортить не в состоянии. Эта история о воспитании чувств, изнуряющей страсти и мощнейшей привязанности, когда она причиняет почти физические муки, покоряет пронзительным слогом, представляющим собой от первой и до последней страницы одно сплошное пылкое, болезненное и искреннее признание в любви.
Хотя Андре Асиман недоумевал, зачем экранизировать его книгу, которая и так предельно иллюстративна и эмоциональна, это кинематографистов не остановило. На место постановщика киноверсии рассматривались Габриэле Муччино («В погоне за счастьем») и Сэм Тейлор-Джонсон («Пятьдесят оттенков серого»), но взялся за неё в итоге киновед по образованию, итальянский режиссёр Лука Гуаданьино.
Сценарием же занялся живой классик Джеймс Айвори (также претендовавший в своё время на кресло режиссёра), известный изящными и требовательными к воссозданию эпох и тонкостей человеческих взаимоотношений работами в духе «Комнаты с видом» и «На исходе дня». Айвори не только взял из романа Асимана лучшее, но и убрал всю пошлость, сведя к минимуму акценты на сексуальных контактах. Даже знаменитая сцена с персиком, представляющая собой важнейший переломный момент в отношениях Элио и Оливера, была изображена предельно аккуратно и тактично.
Вообще, «деликатность» и «изящество» – лучшие слова, которые характеризуют кино в целом. Режиссёрская чувственность Гуаданьино и аристократическая сдержанность Айвори произвели удивительный эффект: уже в первой половине ловишь себя на мысли, что перестаёшь замечать пол главных героев. Из-за этого фильм получился не рядовой конъюнктурной ЛГБТ-драмой, которые штампуют пачками, а прежде всего тонкой и трогательной историей о первой любви – в духе «Лета 42-го» Роберта Маллигана. «Зови меня своим именем» – сказание об эмоциях молодости, поиске общего языка, понимании, драме взросления и переживаниях первых сильных чувств, знакомых каждому.
Авторы картины как раз работали с «узнаванием» как основным интерактивным элементом общения со зрителем, его эмоциями и ассоциациями. Они словно пытались сказать – мол, вы же прекрасно помните, как билось сердце, когда вы ловили взглядом того, о ком думали день и ночь, как прерывалось дыхание, когда этот человек просто касался вас, и понимаете, что это значит – войти в его/её опустевшую комнату. Как верно выразилась Елена Смолина из GQ, «это кино, похожее на прикосновение – такое, когда даже с закрытыми глазами узнаёшь, чья рука легла тебе на плечо».
Как постановщик, Гуаданьино будто наблюдает за действием со стороны, стараясь не вмешиваться, и расставляет акценты только в наиболее важных случаях. Внимание его сосредоточено лишь на нюансах – словах, жестах, случайных прикосновениях, выражениях лиц, в которых за пару секунд можно прочесть всё (редкое использование крупных планов отнюдь не случайно – всего в двух моментах полностью раскрывается образ Оливера). И эти мгновения, словно маленькие кирпичики, формируют нечто сильное, важное и притом неосязаемое.
Именно этому фильму название одной из предыдущих работ режиссёра, «Я – это любовь», подходит как никакому другому. Авторы «Имени» пытались уловить всё светлое и прекрасное что может произойти между двумя людьми, отчего чувство влюблённости, душевного тепла и доброты в фильме разлито повсюду – от окружающего пейзажа до персонажей.
Неслучайно из истории напрочь убраны мотивы общественного осуждения, непонимания со стороны родных и прочие драматические линии, типичные для картин на подобную тему. Этим способом создатели не просто воспроизвели на экране рай для двоих, где никто не мешает и не препятствует проявлению романтических отношений. Это закономерное развитие событий, когда с детства тебя окружают только мудрые люди, вроде родителей Элио, воспитавших своего сына в любви, и сострадательной девушки Марсии, которая готова поддержать друга в его горе, пускай для этого ей придётся принести в жертву собственные чувства.
Лука Гуаданьино изначально хотел, чтобы главные роли исполнили Арми Хаммер, один из самых красивых актёров современного Голливуда, и малоизвестный пока Тимоти Шаламе. Хотя оба гетеросексуалы, на пробах они справились блестяще. Репетиция была лишь одна: актёры вместе с режиссером пришли на задний двор виллы и открыли сценарий на первой попавшейся странице. Это была сцена, в которой Элио и Оливер лежали на траве и обнимались. Когда Хаммер и Шаламе принялись изображать любовные ласки, Гуаданьино попросил их делать это чуточку эмоциональнее. Когда же актёры остановились, они обнаружили что постановщик просто ушёл, оставив их одних.
На съёмках Арми и Тимоти крепко сдружились и впоследствии иронично отзывались о том, что сыграли влюблённых. На кинофестивале в Палм-Спрингс Шаламе сказал: «Арми – один из моих лучших друзей. Серьёзно, он мне почти как брат и я благодарен ему за советы и дружбу. Иметь такого талантливого наставника – бесценный опыт. И особая благодарность жене Арми, Элизабет, которая помогла этому фильму случиться, а также позволила мне обжиматься с её мужем на протяжении двух месяцев».
Между Хаммером и Шаламе на экране такая химия, какую не всегда увидишь в обычных любовных драмах. У них фантастическая пластика тела, за которой видна предельная искренность, естественность ответных реакций – и никаких скованности и напряжения. Веришь каждому взгляду, слову и действию, ощущаешь, что влечение этих людей основано прежде всего на том, что они – олицетворение вторых половинок, частей единого целого, одинаковых вплоть до пола.
Отсюда и проистекал сниженный акцент на интимных контактах – влечение героев, по сути, носило характер, требующий совершенно иного отношения друг к другу. Это был и страх ранить неловким поступком, словом или поспешным развитием событий, и трепетная нежность первого поцелуя, как и непреодолимое желание хотя бы просто дотронуться или побыть лишний раз рядом, и осознание неизбежной трагедии расставания. Ведь именно эти мгновения, а не постельные утехи, запоминаются влюблённому человеку на всю жизнь.
Как и в случае с романом, трудно представить, чтобы история в фильме разворачивалась где-то в другом месте и времени. Снимали в итальянском городке Крема, где проживал сам Гуаданьино. Улицы Крема наполнены атмосферой старой Италии и одновременно лишённой вычурности простотой, что оказалось идеальным фоном.
Передать эту красоту, оттеняющую чувства героев и выступающую эдакой призмой, через которую видит мир влюблённый подросток, должен был оператор Сэйомбху Мукдипром. По наводке Гуаданьино, он задействовал всего один объектив. «Я хотел добиться ощущения человеческого взгляда, ощущения простоты, но при этом сделать так, чтобы окружение и пейзаж дышали. Лишь один объектив для всего: для начальных титров, для основной части производства, для финального кадра – я хотел быть как можно прямее, чтобы между камерой и актёрами не было дополнительных технологий», – рассказал режиссёр.
В самом деле, картинка не просто визуализировала язык Асимана, она осязаема по-настоящему. На режиссёрскую манеру передачи томного настроения не последнее влияние оказал «Бассейн» (1969) Жака Дере. Неслучайно ещё в 2015 году Гуаданьино снял его вольный ремейк под названием «Большой всплеск». Удивительная атмосфера лета с его зноем, палящим солнцем, плодовыми деревьями, полями и прочими буколическими прелестями словно перетекает с экрана, и даже не верится, что многие сцены создавались при помощи мощных осветительных приборов – во время съёмок Италию накрыли дожди и солнечных дней оказалось не так уж и много, из-за чего пришлось отказаться от исключительно естественного освещения.
Помимо сочных визуальных решений, Мукдипром уделил много внимания и технике построения большинства сцен, содержащих важные смысловые нагрузки. Одной из наиболее эффектных и ювелирно поставленных мизансцен стал эпизод робкого первого признания Элио Оливеру в своих чувствах. Он был полностью снят одним дублем без монтажных склеек.
«Самым важным мне казалось передать поток эмоций, их превращение – напряжение Элио перед признанием, тревога после, недоверие Оливера… – рассказал оператор. – Монтаж в этой сцене, отдельные планы каждого из актёров не дали бы эмоциям перетекать, отзываться друг в друге. Мне казалось принципиальным передать единство эмоционального поля, которым стала площадь вокруг памятника. Рельсы создавали и ещё одну возможность – обманчивой удалённости: уходящий на другую сторону площади Оливер в кадре не удаляется от Элио, они всё равно рядом, а когда он возвращается, и они сближаются снова, это знак зрителю: они теперь вместе. Движение внутри одного плана становится значимее слов – что бы ни говорилось, зритель увидит: на самом деле они вместе».
Другая ключевая, финальная, сцена как раз была снята с использованием пламени как единственного источника света, усиленного отражателями. Мукдипром рассказал, что ни в коем случае не хотел мешать Тимоти Шаламе, лицо которого за пару минут претерпевает значимые изменения – от глубокой боли разбитого сердца до злости и обиды. Особенно эмоциональным и щемящим получился последний, незабываемый взгляд в камеру, когда в его глазах отражается огонь, и зритель видит, что Элио уже никогда не будет прежним. Во время съёмок в ухо Шаламе вставили наушник, через который он слушал песню, что играла на финальных титрах, «Visions of Gideon» Суфьяна Стивенса. По словам актёра, эта композиция помогала лучше всего прочувствовать состояние Элио на тот момент.
Пускай фильм не ждала судьба блокбастеров с рекордными сборами, его мировая касса составила свыше 40 миллионов долларов (при бюджете почти 5). Критики остались в восторге, назвав «Зови меня своим именем» одним из лучших фильмов года и настоящим шедевром. Сценарий Джеймса Айвори удостоился премий «Оскар» и BAFTA, а Тимоти Шаламе, ставший самым молодым номинантом «Оскара» в категории «лучшая мужская роль» с 1939 года, и Сэйомбху Мукдипром были награждены премией «Независимый дух» за лучшие мужскую роль и операторскую работу соответственно.
Сам Андре Асиман остался доволен картиной и признался, что финал оказался даже пронзительнее и драматичнее, чем в книге. А всё из-за того, что создатели не стали показывать встречи героев спустя пятнадцать и двадцать лет. Гуаданьино, правда, недавно заявил о планах на трилогию, подобно истории Джесси и Селин, рассказанной Ричардом Линклейтером в картинах «Перед рассветом», «Перед закатом» и «Перед полуночью». Сейчас это решение кажется надуманным желанием угодить зрителю, поскольку в фильме поставлена логическая точка, а продолжения могут его обесценить. С другой стороны, испортить подобное кино трудно, и кто знает, вдруг у Гуаданьино сотоварищи вновь выйдет что-то невероятное.