наберите меня по возможности
Как пишется «по возможности»? Выделяется запятыми?
Слово «по возможности» пишется раздельно с предлогом «по». В контексте оно чаще не выделяется запятыми.
Чтобы выяснить, как правильно пишется «по возможности» или «по-возможности», выясним часть речи, к которой оно принадлежит.
Часть речи слова «по возможности»
В русском языке отметим наличие абстрактного существительного «возможность», образованного от однокоренного прилагательного:
Оно обозначает предмет и отвечает на вопрос что?
Это неодушевленное существительное сочетается с прилагательными и местоимениями:
Значит, сделаем вывод, что оно является существительным женского рода и, обладая нулевым окончанием, изменяется по типу третьего склонения:
Ответьте по возможности на несколько вопросов этой анкеты.
Ответьте как? по возможности.
Слово «по возможности» является наречием.
«По возможности» или «по-возможности»?
Словоформа «по возможности» в контексте поясняет глагол-сказуемое и является наречным сочетанием, которое «помнит» падежную форму исходного существительного и по этой причине пишется раздельно с предлогом, как и ряд аналогичных слов, например:
В правописании слова «по возможности» и приведенных в качестве примера наречий, руководствуемся следующей закономерностью русской орфографии:
Наречные сочетания существительных с предлогами пишутся раздельно, если слово сохранило падежную форму существительного и между предлогом и словом можно вставить вопрос или определение.
Проверим это:
Когда слово «по возможности» выделяется запятыми?
Обратите по возможности на этот факт внимание и примите соответствующие меры.
В таком контексте наречие «по возможности» указывает на допустимость или вероятность какого-либо действия или условия, при наличии которого может осуществиться данное действие. Оно тесно связано со сказуемым и отвечает на обстоятельственный вопрос. В таком случае наречие «по возможности» является в предложении обстоятельством, то есть это полноправный второстепенный член предложения. Значит, это слово, как и схожее с ним выражение «по мере возможности», не выделяется запятыми. Приведем еще ряд примеров:
При этом по возможности не отходите от кровати больного.
Ей хотелось по возможности скорее распаковать чемодан и лечь спать.
По мере возможности всех туристов расселят по двое.
Я по возможности навещу вас как можно скорее.
Но все же укажем небольшую вероятность его использования в качестве вводного слова, когда говорящий интонационно хочет подчеркнуть обстоятельства совершаемого действия, например:
Я, по возможности, отвечу вам в кратчайший срок.
В этом простом предложении содержатся два смысловых сообщения, которые можно представить в виде сложного предложения:
Я обязательно отвечу вам и отвечу, если будет это возможно, в кратчайший срок.
В контексте вводное слово «по возможности» иногда имеет значение «если вам нетрудно это сделать», например:
Уходя из гостиничного номера, закройте балкон и проверьте, по возможности, выключен ли свет в туалетной комнате.
Вывод
В предложении наречие «по возможности» чаще является членом предложения и не выделяется запятыми. В зависимости от контекста, от цели авторского высказывания оно может быть вводным словом и тогда выделяется знаками препинания.
«По возможности» или «по-возможности»?
Поскольку в русском языке существует и слитное, и раздельное, и дефисное написание наречий, то и как правильно писать: «по возможности» или «по-возможности», может вызывать вопросы.
Как правильно пишется?
В русской орографии существует только один верный вариант написания выражения «по возможности».
Чтобы понять, почему пишется так, а не иначе, давайте попробуем вспомнить правила и морфологические характеристики частей речи.
«По» − предлог, который всегда пишется со словами раздельно.
«Возможности» − это форма имени существительного «возможность», стоящая в дательном падеже.
Правила русской орфографии гласят, как можно проверить, является ли предлогом данная часть речи. Нужно попытаться поставить между ними слово или вопрос, например, по тайной возможности, по своей возможности, по предоставленной возможности и т.д.
Примеры предложений
Синонимы выражения «по возможности»
Поскольку существует не только существительное с предлогом «по возможности», но и наречное выражение, которое также пишется раздельно, то и синонимов у этого слова должно быть довольно много:
Выражение по возможности указывает на возможность какого-то действия или поступка.
Неправильное сочетание выражения «по возможности»
И существительное с предлогом, и наречное выражение «по возможности» всегда пишутся только раздельно, и все иные случаи написания будут неверны.
Это выражение может быть в предложении и вводным словом, которое указывает на вероятность возможного действия или поступка. В этом случае необходимо это выражение выделять запятыми с обеих сторон.
Например: по возможности, прочтите этот параграф и найдите дополнительные материалы в интернете.
Заключение
Выражение «по возможности» достаточно часто встречается в устной речи, поэтому и на письме его приходится также употреблять.
А порой из-за досадной ошибки можно показать себя необразованным и невежественным человеком и испортить свою репутацию. Знание родного языка и умение грамотно излагать свои мысли не только устно, но и на письме, указывают на интеллигентного, хорошо образованного человека.
Особенности написания
В первом случае слово образуется от прилагательного и является абстрактным. В тексте имеет подчинительную связь с прилагательными или местоимениями.
Согласно правилам правописания, существительное и предлог должны писаться раздельно, поэтому словосочетание также следует писать через пробел.
Если слово отвечает на вопрос «как?», при этом образовано от существительного, писаться оно будет отдельно от частицы.
Правило: наречия, образованные от существительных, всегда пишутся раздельно.
В этих случаях можно вставить еще одно слово между предлогом и основой или поставить вопрос.
Пример:
Таким образом, выражение пишется с предлогом отдельно и это правильно.
Выделение запятыми
Чтобы узнать, выделяется «по возможности» запятыми или нет, нужно внимательно прочитать текст. Если в нем указывается, что действие или условие допустимо или вероятно, и само слово тесно связано со сказуемым, а также отвечает на обстоятельственный вопрос (является обстоятельством), оно не выделяется запятыми.
Пример:
Но все же есть вероятность использования выражения в качестве вводного слова, когда интонационно необходимо подчеркнуть факт совершаемого действия,
Даже в простом предложении может содержаться несколько смысловых сообщений, которые можно преобразовать в более сложное:
В этом контексте вводное слово имеет расширенное значение.
Следует так же знать, что сочетание нескольких предлогов и существительных, находящихся в форме наречия, пишется через дефис. Это правило следует запомнить.
На сайте Википедия и и Грамота словосочетание означает направление развития в жизни и профессиональной деятельности, и выступает и в качестве объясняющего выражения. В иностранном контексте оно пишется possibility и может означать как удачу, так и провал.
Разбор слова по правилам морфологии
Он включает в себя 3 действия.
Словосочетание имеет разные морфологические признаки, зависящие от контекста предложения или выражения, в которое оно входит. Таким образом правильность написания в большинстве случаев — однозначно раздельно.
«При возможности» или всё-таки «по возможности»?
Как правильно: при возможности или по возможности, если имеется в виду в том случае, если есть возможность, свободное время? Или вообще выражение неудачное и надо заменить? Чем? (Если есть лучшее выражение, но это всё же допустимо, хотелось бы разобраться с предлогом в любом случае.)
С одной стороны, вроде должно быть при (наличии) возможности, но есть устойчивое выражение по (мере) возможности, означающее настолько, насколько человек справляется, насколько сил хватает. Вот и возникает мысль: а может, мой смысл тоже надо «впихнуть» в более распространённое выражение?
2 ответа 2
Предлоги употребляются в разных ситуациях: по возможности – в соответствии с возможностью, при возможности – если есть возможность (свободное время и др.)
1) По возможности, по мере возможности (в соответствии с возможностью, насколько это возможно)
Нет, он должен был придумать какой-нибудь новый ход, да ещё, по возможности, красивый… [Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)]
Готовясь к написанию статьи, журналист должен по возможности изучить тему. [Р. Н. Аджубей. О науке, о жизни и о себе // «Наука и жизнь», 2009]
Но постараемся, по мере возможности, трудоустроить их. [Никита Юрьевский. С толком, с чувством расстановка (2013.03.29) // «Новгородские ведомости», 2013]
2) При возможности (когда/если существует/появляется возможность)
Я думаю, половина желаний исчезнет при возможности осуществления. [М. А. Кузмин. Дневник 1934 года (1934)]
Это сделает, при возможности, любой порядочный человек. [Александр Розенбаум. Бультерьер (1987-1998)]
. самым любимым ее занятием было подсматривать и подслушивать, а также при возможности читать чужие письма. [Александра Маринина. Светлый лик смерти (1996)]
Поиск ответа
Вопрос № 307044 |
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, нужна ли зпт в последнем из этих трех предложений? «Приходит клиент за услугой, делаем её за условные 100 рублей. Второму выставляем цену в 200 рублей. Третьему — 400 (,) и в этот момент повышаем цену первому.» По возможности срочно. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: яйца бенедикт или яйца бенедиктин? В словарях нашла только про ликёр. Ответ нужен по возможности поскорее. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Как сказали бы моряки, полный вперед!
Подскажите, является ли слово «например» вводным словом или присоединительным членом предложения (и соответственно, обособляется или нет) в следующем случае: «При укладке пациента по возможности предотвратите его движения, НАПРИМЕР с помощью противоскользящего мата или другого подходящего устройства для иммобилизации»?
Ответ справочной службы русского языка
Вводное слово например в данном случае выделяется запятыми с двух сторон: При укладке пациента по возможности предотвратите его движения, например, с помощью противоскользящего мата или другого подходящего устройства для иммобилизации.
Ответ справочной службы русского языка
Верно ли мы понимаем вопрос: можно ли назвать диалогом беседу, участники которой отвечают на реплики других участников не им лично, а в репликах, адресованных другим участникам беседы? Полагаем, что такую беседу также можно называть диалогом.
Ответ справочной службы русского языка
В практике письма орфография слова хендмейд (хенд-мейд, хенд мейд) колеблется. В ожидании словарной фиксации мы рекомендуем писать его слитно как слово, состоящее из двух самостоятельно не употребляющихся частей: хендмейд. Ср. с зафиксированными в «Словаре новейших иностранных слов» Е. Н. Шагаловой (М., 2017) словами подобной структуры: хендплант, хендхелд.
Сложные существительные и сочетания с однословным приложением, если в их состав входят самостоятельно употребляющиеся существительные и обе части или только вторая часть склоняются, пишутся через дефис, поэтому корректно: хендмейд-аксессуары.
Уважаемые сотрудники «Справочного бюро». Мне очень нужен ответ на вопрос о склонении мужской фамилии Блоха. Я внимательно прочитала и статью Еськовой, и главы её книги о склонении фамилий, но нигде нет однозначного ответа. А проблема в том, что заполняется документ, и не хотелось бы его испортить. Я правильно поняла, что мужской вариант фамилии Блоха склоняется?
Ответ справочной службы русского языка
Мужские и женские фамилии славянского происхождения на -а ударное склоняются, поэтому верно: Владимира Блохи, Владимиру Блохе и т. д. Сложности возникают только с образованием множественного числа. По возможности таких форм лучше избегать или консультироваться с носителем фамилии.
Как правильно? Производитель ООО «Ромашка» выполниЛ (или выполниЛО?) производственное задание в срок.
Ответ справочной службы русского языка
Обратите внимание, что в предложении использованы однокоренные слова (производитель и производственное). По возможности фразу следует перестроить.
Ответ справочной службы русского языка
Сокращения названий дней недели пишутся с точками, между ними при обозначении периода ставится тире с пробелами: пн. – вс.
В каком из нижеуказанных предложений ставится запятая, а в каком нет? «Укажите количество пользователей.» «Укажите развернуты ли в вашем офисе системы.» По возможности укажите, пожалуйста, каким правилом регулируется постановка знака препинания. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна во втором случае: она ставится между частями сложного предложения. Для постановки запятых в первом предложении нет оснований.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед тире нужна. Причастный оборот подверженных влиянию коррозии, стоящий после определяемого слова деталей, выделяется запятыми с обеих сторон.
Ответ справочной службы русского языка
Существительное сотрудник одушевленное, поэтому форма винительного падежа: (включить в план) трех сотрудников.
Ответ справочной службы русского языка
Употребление двух восклицательных знаков правилами пунктуации не предусмотрено. В приведенной Вами фразе достаточно одного знака.
Однако правила не запрещают использовать в целях создания художественной выразительности различные необычные комбинации знаков. Вот пример подобного пунктуационного творчества: Там они расстались, под соснами, на песчаной тропе. Игорь, как мог, остановил мгновение: Александр Александрович. чтобы в лицо. но это был уже кто-то совсем другой, хоть и тоже в белой рубашке, но с ракеткой под мышкой: стоял поближе к кустам и озирался направо и налево. (А. Битов).
Добрый день! Склоняется ли топоним Фрязино? (город в Московской области). Просим по возможности дать развернутый ответ, т.к. в местной прессе название города склоняется, а читатели постоянно пишут и просят перестать допускать такую «ошибку». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Название Фрязино склоняется. Подробный ответ см. здесь.