ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π° Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ
Π Π°ΡΡΠ²ΠΎΡΡ β Soluti Ε nes
Β· ΠΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΡΠ° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ:
RecΔpe: SolutiΕnis CamphΕrae oleΕsae 10% β 100 ml.
Π‘Π»ΠΈΠ·ΠΈ β Mucilag Δ nes
Π‘ΡΡΠΏΠ΅Π½Π·ΠΈΠΈ β Suspensi Ε nes
Β· Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΡΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Rec Δ pe Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° β Suspensi Ε nis .
ΠΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ β Emulsa
Β· Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΡΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Rec Δ pe Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° β Emulsi .
Β· ΠΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠ»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Oleum RicΔni β ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅, Oleum AmygdalΔrum β ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Oleum jecΕris Aselli vitaminis Δ tum β ΡΡΠ±ΠΈΠΉ ΠΆΠΈΡ ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ.
Β· ΠΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ :
RecΔpe: Emulsi olei AmygdalΔrum 200 ml
Codeini phosphΔtis 0,2
ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΡΡΠ½ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅:
Rec Δ pe : Olei jec Ε ris Aselli 30 ml
Aquae destillatae ad 200 ml
Misce, fiat emulsum
ΠΠ°ΡΡΠΎΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π°ΡΡ β InfΕ«sa et Decocta
Β· Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΡΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Rec Δ pe Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° β Inf Ε« si , Decocti .
Β· ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π°ΡΡ:
* ΠΠΎΡΠ΅Π½Ρ β radix (ΡΠΎΠ΄. ΠΏΠ°Π΄. β rad Δ« cis )
* ΠΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΈΡΠ΅ β rhiz Ε ma (ΡΠΎΠ΄. ΠΏΠ°Π΄. β rhizom Δ tis )
* Π’ΡΠ°Π²Π° β herba (ΡΠΎΠ΄. ΠΏΠ°Π΄. β herbae )
Β· ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ : RecΔpe: Decocti cortΔcis Quercus β¦
ΠΠΎΠ·ΡΠΌΠΈ: ΠΡΠ²Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΡ Π΄ΡΠ±Π°β¦.
ΠΠ°ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ β Tinct Ε« rae
Β· Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Rec Δ pe Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° β Tinct Ε« rae .
ΠΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡΡ β Extracta
Β· Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Rec Δ pe Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° β Extracti .
Β· Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ: ΡΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠ΅ ( Extractum flu Δ dum β Extracti flu Δ di ), ΡΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡΡ Π³ΡΡΡΡΠ΅ ( Extractum spissum β Extracti spissi ) ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡΡ ΡΡΡ ΠΈΠ΅ ( Extractum siccum β Extracti sicci ).
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ : Π ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡ ( fluidum ), ΡΠ»ΠΎΠ²Π° spissum ΠΈ siccum Π½Π΅ ΠΏΠΈΡΡΡΡΡ.
ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΠ½Π°ΡΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°ΡΡΡΠ°, ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡΡΠ°, ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ : ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ-ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² Π»Π΅ΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠΎ-ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠΎ-Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² / Π.Π. ΠΠΎΠ½Π΄ΡΠ°ΡΡΠ΅Π² [ΠΈ Π΄Ρ.]; ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ±Ρ. ΡΠ΅Π΄. Π.Π. ΠΠΎΠ½Π΄ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²Π° β 2-Π΅ ΠΈΠ·Π΄. β ΠΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ : ΠΡΠΠΠ£, 2009. β 416 Ρ.
ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
1 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅
2 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅
3 ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ
4 ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
5 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
6 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π±Π΅Π»Π΅Π½Ρ
7 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π²Π°Π·Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅
8 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π΄Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅
9 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ
10 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅
11 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅
12 Π²Π°Π·Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
13 ΠΊΠ°ΠΌΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
14 ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
15 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
16 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π²Π°Π·Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅
17 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ
18 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅
19 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅
20 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΠΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β ΠΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠΠ‘ΠΠ β (Oleum Oliv arum) ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΌΡΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΈΠ½Ρ, Olea europaea L., var. sativa (ΡΠ΅ΠΌ. Oleaceae), Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π° 6 10 ΠΌ Π²ΡΡΠΎΡΡ, ΡΠ°Π·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° ΡΠ³Π΅ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠΈΠΊΠΎΡΠ°ΡΡΡΡΠ°Ρ (ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ°Π²ΡΠ°Ρ) ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΈΠ½Π°, ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡβ¦ β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ². ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ (ΡΡΡΠ°Ρ.) Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ. Π.: Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. Π. Π. ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΠΎΠ²Π°. 2011 β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠΠ‘ΠΠ β Π ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π°. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π²ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π§ΡΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π.Π., 1910. ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠΠ‘ΠΠ ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ. ΠΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 25000 ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π²ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΡ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, Ρβ¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠΠ‘ΠΠ β ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΠΌΡΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΊ (ΡΠΌ. ΠΠ°ΡΠ»ΠΈΠ½Π°); Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π² ΠΏΠΈΡΡ, Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β Π Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ. ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΠΌΡΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΠΊ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΊ [ΠΠΠ‘Π’ 21314 75] Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΠΌΡΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΊ (ΡΠΌ. ΠΠ°ΡΠ»ΠΈΠ½Π°); Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈΠ΄ΡΡ Π² ΠΏΠΈΡΡ, Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ². * * * ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠΠ‘ΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠΠ‘ΠΠ,β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β alyvuogiΕ³ aliejus statusas T sritis chemija apibrΔΕΎtis Aliejus, spaudΕΎiamas iΕ‘ alyvmedΕΎio kaulavaisiΕ³. atitikmenys: angl. olive oil; Provence oil; sweet oil rus. ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ; ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ryΕ‘iai: sinonimas β Provanso aliejus β¦ Chemijos terminΕ³ aiΕ‘kinamasis ΕΎodynas
ΠΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ (Π‘ΠΌ. ΠΠ°ΡΠ»Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅) ΠΆΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΠΌΡΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΊ (ΡΠΌ. ΠΠ°ΡΠ»ΠΈΠ½Π°); ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π. ΠΌ. Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ. ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π³Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΠ»Π΅ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ (ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 80%) ΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌβ¦ β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β¦ CΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² I
ΠΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β ΡΠΌ. ΠΠ°ΡΠ»Π° ΠΆΠΈΡΠ½ΡΠ΅, ΠΠ°ΡΠ»Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π€.Π. ΠΡΠΎΠΊΠ³Π°ΡΠ·Π° ΠΈ Π.Π. ΠΡΡΠΎΠ½Π°
ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅
1 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅
2 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ β ΠΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π² ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° ΠΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ (ΡΡΡ. ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ, Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ) ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠ°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΠ»ΠΈΠ²Ρ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ (Π»Π°Ρ. Olea europaea). ΠΠΎ ΠΆΠΈΡΠ½ΠΎΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡβ¦ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ β ΠΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ; ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡ; Π±ΡΡΡ ΠΎΠ±Π»ΠΈΡΡΠΌ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°; ΠΏΠΈΡΡ Π΄ΡΡΠ·ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΡΡ; Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ»Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ β¦ Π‘ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ
ΠΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β ΠΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π»ΠΈΠΈ β (Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ) ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ Π²ΡΠ·ΠΊΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π»ΠΈΠΈ. ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π»ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π² ΠΠΈΡΠ°Π΅, ΠΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΌΠ΅ ΠΈ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ. Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ Π°ΡΠ±ΡΠ·Π° β ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΎΡΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ Π°ΡΠ±ΡΠ·Π° ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ (Citrullus lanatus). ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π² ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΡΡΠΈΠΊΠ΅. Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 1 Π‘Π²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π² 2 ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Π½ΡΡ ΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΠΊ β Π² ΠΏΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅ ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Π½ΡΡ ΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΠΊ (grape seed oil ΠΈΠ»ΠΈ grape oil) ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ, ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Π°. ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠ° β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π° β ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΡΡΠ΅Π² ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π° (ΠΌΠ΅Π»Π°Π»Π΅ΡΠΊΠΈ). ΠΠΎΡ Ρ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ β (ΠΠ°ΠΊΠ°ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ, ΠΠ°ΠΊΠ°ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ) ΠΆΠΈΡ, Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΈΠ· Π·ΡΡΠ΅Π½ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π°. ΠΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠΎ ΠΆΡΠ»ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ° (ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΠΎΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠΈ Π±Π΅Π»Π΅Π΅Ρ), ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΡΡΠ΄ΡΡ ΠΈ Π»ΠΎΠΌΠΊΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ . Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡβ¦ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ β ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΆΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΡΠ½ΡΡΡΡ ΡΠΊΡΡ Π½ΠΎΡΠΎΠΊ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ Π΄Π»Ρ ΡΡ ΠΎΠ΄Π° Π·Π° ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΡ ΠΎΠ΄Π° Π·Π° ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ²ΡΡ. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Ρ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΠΊ ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌΡβ¦ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠΠ‘ΠΠ β (Oleum Oliv arum) ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΌΡΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΈΠ½Ρ, Olea europaea L., var. sativa (ΡΠ΅ΠΌ. Oleaceae), Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π° 6 10 ΠΌ Π²ΡΡΠΎΡΡ, ΡΠ°Π·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° ΡΠ³Π΅ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠΈΠΊΠΎΡΠ°ΡΡΡΡΠ°Ρ (ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ°Π²ΡΠ°Ρ) ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΈΠ½Π°, ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡβ¦ β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ². ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ (ΡΡΡΠ°Ρ.) Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ. Π.: Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. Π. Π. ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΠΎΠ²Π°. 2011 β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅
1 oleum
2 ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ
3 ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
4 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
5 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π±Π΅Π»Π΅Π½Ρ
6 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π²Π°Π·Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅
7 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π΄Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅
8 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ
9 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅
10 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅
11 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅
12 Π²Π°Π·Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
13 ΠΊΠ°ΠΌΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
14 ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
15 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ
16 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π²Π°Π·Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅
17 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ
18 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅
19 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅
20 ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΠΠΠ‘ΠΠ β ΠΠΠ‘ΠΠ, ΠΌΠ°ΡΠ»Π°, ΠΌΠ½. ΠΌΠ°ΡΠ»Π° (Π² Π·Π½Π°Ρ. ΡΠΎΡΡΠ°), ΠΌΠ°ΡΠ» ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅Π», ΠΌΠ°ΡΠ»Π°ΠΌ, ΡΡ. 1. ΠΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ² ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠΈΠ½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ. ΠΠΎΠΊΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ. ΠΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
ΠΠΠ‘ΠΠ β ΠΠΠ‘ΠΠ. Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π. ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π°: ΠΆ ΠΈ Ρ Π½ Ρ Π΅ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° (ΠΆΠΈΡΡ) ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½. ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π., ΠΌΠΈΠ½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π., ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ, Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ Ρ Π., ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΡ. ΠΊΡΠΏΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π. ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π±ΡΠ΄ΡΡβ¦ β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΌΠ°Π·ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β β [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ΅Π³Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ EN fluid oil β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
ΠΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ β ΠΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠΊΠ° ΡΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ Π‘ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅Π΄Π° ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΡΡ Β· ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠΏΡΠ»ΡΡΠ° β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΡΠ»ΠΎ β Π. ΠΌΡΠ»ΠΎΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°Π»ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΡΠ»ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΠΌΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠΈΡΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ°Π»ΠΈ, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΠ»Π°, ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΌΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠΈΡΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΊΠΈΠΌ Π½Π°ΡΡΠΎΠΌ. Π₯ΠΎΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π€.Π. ΠΡΠΎΠΊΠ³Π°ΡΠ·Π° ΠΈ Π.Π. ΠΡΡΠΎΠ½Π°
ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ β I ΡΡ. 1. ΠΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΡΡΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ² ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠΈΠ½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. 2. ΠΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. II ΡΡ. ΡΠ°Π·Π³. 1. ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈβ¦ β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ
ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ β I ΡΡ. 1. ΠΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΡΡΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ² ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠΈΠ½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. 2. ΠΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. II ΡΡ. ΡΠ°Π·Π³. 1. ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈβ¦ β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ
ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ β 1) ΠΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ² ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠΈΠ½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. 2) ΠΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. 3) ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ. 4)β¦ β¦ ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π»ΡΠ³ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²ΡΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ΅Π³Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²ΡΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ EN thin oil β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
Π‘ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ β Π‘ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ ΡΠΎΠΈ (Glycine max). Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 1 ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 2 Π‘ΠΎΡΡΠ°Π² 3 Π‘Π²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°ΡΠ»Π° Olea
Π² ΡΠ΅Ρ. β Olei Persicorum
ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ:
Π² ΡΠ΅Ρ. β spiritus aethylici
Π² ΡΠ΅Ρ. β aquae destillatae (aq.dest.)
Π² ΡΠ΅Ρ. β specierum antiasthmaticarum
Π² ΡΠ΅Ρ. β liquoris Ammonii anisati
(Π² ΡΠ΅Ρ.- Amyli Tritici)
Π² ΡΠ΅Ρ. β Succi gastrici (Succ. gastr.)
Π² ΡΠ΅Ρ. β Picis liquidae (liquid.)
Π² ΡΠ΅Ρ. β Mucilaginis Amyli (Mucil.)
Π² ΡΠ΅Ρ. β Chlorali hydrati
ΠΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ:
1) ΡΠ°Ρ Π°Ρ 2) Π³Π»ΡΠΊΠΎΠ·Π° 3) ΠΈΡ ΡΠΈΠΎΠ» 4) ΡΠ°Π½ΠΈΠ½ 5) ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΈΠ½ 6) Ρ Π»ΠΎΡΠΎΡΠΎΡΠΌ
11) ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΠΈΠ»Π»ΠΈΠ½ 12) ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½ 13) ΡΡΠΈΡΡΠΎΠΌΠΈΡΠΈΠ½
14) ΡΠΈΠ½ΡΠΎΠΌΠΈΡΠΈΠ½ 15) ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠΎΠΌΠΈΠ½ 16) ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠ½ 17) ΠΊΠ°ΠΌΡΠΎΡΠ°
1) Saccharum 2) Glucosum 3) Ichthyolum 4) Tanninum 5) Coffeinum
6) Chloroformium 7) Xeroformium 8) Morphinum 9) Aethylmorphinum
10) Euphyllinum 11) Platyphyllinum 12) Furacilinum
13) Erythromycinum 14) Synthomycinum 15) Theobrominum
16) Ephedrinum 17) Camphora 18) Anaesthesinum
ΠΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ»Π΅ΠΉ:
Π² ΡΠ΅Ρ. β Coffeini-natrii benzoatis
Π ΠΠ¦ΠΠΠ’Π« ΠΠΠ― ΠΠΠ ΠΠΠΠΠ
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅:
1. ΠΠΎΠ·ΡΠΌΠΈ: ΠΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ° Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΠ°Π½Ρ 0,3
ΠΠ°ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ Π±ΠΎΡΡΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ° 0,15
ΠΠ°ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ ΡΠ΅Π²Π΅Π½Ρ 0,8
ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΈΡΡΠ° 20 ΠΌΠ»
ΠΠΈΡΡΠΈΠ»Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Ρ Π΄ΠΎ 200 ΠΌΠ»
Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ. ΠΡΠ΄Π°ΡΡ. ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ: ΠΠΎ 1 ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ΅
ΠΠ±ΡΠ°Π·Π΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ:
Recipe: Extracti Valerianae 0,3
Tincturae Crataegi 0,15
Tincturae Rhei 0,8
Barbitali-natrii 0,2
Spiritus aethylici 20 ml
Aquae destillatae ad 200 ml
Misceatur. Detur. Signetur: