Что такое шкарпетки на белорусском языке
шкарпетки
Смотреть что такое «шкарпетки» в других словарях:
шкарпетки — ток, мн. (одн. шкарпе/тка, и, ж.). Короткі панчохи. || рідко. Шерсть, що покриває нижню частину ніг тварини і кольором відрізняється від масті цієї тварини … Український тлумачний словник
носки — сущ., кол во синонимов: 12 • джурабы (1) • джурапки (2) • журапки (1) • … Словарь синонимов
украинизм — сущ., кол во синонимов: 29 • безхатько (4) • бряскальце (3) • вышиванка (2) • … Словарь синонимов
безрозмірний — а, е. 1) Що набуває потрібного розміру після вдягання, еластичний (про панчохи, шкарпетки). 2) перен., розм. Невизначених розмірів. || розм. Невизначеної тривалості … Український тлумачний словник
гольфи — ів, мн. Шкарпетки до колін … Український тлумачний словник
капчурі — і/в, мн., зах. Плетені з вовни шкарпетки в гуцулів … Український тлумачний словник
носок — ска/, ч. 1) Зменш. до ніс 1), 2). 2) Передня частина взуття, панчіх, шкарпеток, ступні і т. ін. •• На носка/х спираючись на передню частину ступні. 3) Передня частина багатьох предметів. 4) перев. мн. носки/, ів. Те саме, що шкарпетки … Український тлумачний словник
повив’язувати — I ую, уєш, док., перех. 1) Вив язати звідкись усе чи багато чого небудь 2) Обгорнувши чимсь що небудь, старанно або певним способом зв язати кінці (у великій кількості). 3) Зв язати все чи багато чого небудь на якійсь ділянці скрізь або в… … Український тлумачний словник
рисунчастий — а, е, рідко. З рисунком, узором. Рисунчасті шкарпетки … Український тлумачний словник
шкарпетки
1 носок
игра́ в \носок ски — карт. гра в носка́ (в но́са)
на \носок ска́х идти (поднима́ться) — на носка́х іти́ (підніма́тися, підійма́тися)
с \носок ска бить, уда́рить — з носка́ би́ти, ударити, сов. копну́ти
См. также в других словарях:
шкарпетки — сущ., кол во синонимов: 2 • носки (12) • украинизм (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
шкарпетки — ток, мн. (одн. шкарпе/тка, и, ж.). Короткі панчохи. || рідко. Шерсть, що покриває нижню частину ніг тварини і кольором відрізняється від масті цієї тварини … Український тлумачний словник
носки — сущ., кол во синонимов: 12 • джурабы (1) • джурапки (2) • журапки (1) • … Словарь синонимов
украинизм — сущ., кол во синонимов: 29 • безхатько (4) • бряскальце (3) • вышиванка (2) • … Словарь синонимов
безрозмірний — а, е. 1) Що набуває потрібного розміру після вдягання, еластичний (про панчохи, шкарпетки). 2) перен., розм. Невизначених розмірів. || розм. Невизначеної тривалості … Український тлумачний словник
гольфи — ів, мн. Шкарпетки до колін … Український тлумачний словник
капчурі — і/в, мн., зах. Плетені з вовни шкарпетки в гуцулів … Український тлумачний словник
носок — ска/, ч. 1) Зменш. до ніс 1), 2). 2) Передня частина взуття, панчіх, шкарпеток, ступні і т. ін. •• На носка/х спираючись на передню частину ступні. 3) Передня частина багатьох предметів. 4) перев. мн. носки/, ів. Те саме, що шкарпетки … Український тлумачний словник
повив’язувати — I ую, уєш, док., перех. 1) Вив язати звідкись усе чи багато чого небудь 2) Обгорнувши чимсь що небудь, старанно або певним способом зв язати кінці (у великій кількості). 3) Зв язати все чи багато чого небудь на якійсь ділянці скрізь або в… … Український тлумачний словник
рисунчастий — а, е, рідко. З рисунком, узором. Рисунчасті шкарпетки … Український тлумачний словник
Новое в блогах
Почему на Украине такой смешной язык
Недавно задался интересным вопросом: почему украинский язык звучит смешно. Я задал это вопрос профессионалам и получил исчерпывающий ответ.
1. Интонационный и артикуляционный рисунки украинского языка, особенно когда они четко выражены (человек старается говорить правильно) близки к комичным интонациям и артикуляциям в русском. Это смешно само по себе, а если говорят о несмешных вещах, то комичный эффект усиливается.
2. Современный украинский новояз с вычищенными русскими корнями напоминает детские игры с коверканьем слов, и это смешно.
3. Как правило, более-менее публичные люди украинским языком владеют плохо, и это видно.
В чем состоит феномен «смешного языка»? Тут необходимы две составляющие.
Во-первых, язык должен быть в целом понятен. Исключения составляют межъязыковые омонимы с неприличным, а часто матерным звучанием для русского уха, вроде некоторых испанских имен, японских созвучий или немецкого обращения к мужчине; стоит ли говорить, что это юмор самого низкопробного пошиба, уровень «гы-гы» в подворотне? В целом же совсем незнакомые языки, восточные или западноевропейские, смешными нам не кажутся.
Другое дело – языки славянских народов, родственные, на которых можно пытаться объясниться без переводчика и нетрудно читать вывески и объявления. Именно поверхностное соприкосновение – о знакомстве речь не идет – с языком страны, где был проведен недельный отпуск или пару дней в рамках европейского тура, и пополняет сокровищницу туристического фольклора о смешных языках.
Поскольку необходимо условие второе: знать этот язык вы не должны.
Можно об этом не догадываться. Многие россияне и практически все наши русскоязычные соотечественники уверены, что «мову» они прекрасно понимают. Но при этом продолжают утверждать, что украинский не годится ни для делопроизводства, ни для науки, ни для серьезной литературы, ни для объяснения в любви – потому что смешной.
— украинская буква ‘и’ читается как русская ‘ы’;
— украинская буква ‘е’ читается как русская ‘э’;
Перевод арии Ленского: «Паду ли я стрелой пронзённый? Иль мимо пролетит она?»
На украинском «прикольном» звучит: «Чи гэпнусь я кiлком пропэртый, чи мымо прогуркоче вин?»
Некоторые русские слова в переводе на украинский язык (русскими буквами):
«На меня в лесу напала голодовка» — «на мене у лісі напала гола дівка»
«Сходим сфотографируемся» — «попырдыли до мырдыляпы»
«Машина повезла стулья» — «самопер попер пидсрачники»
«Сколько кильки?» — «скільки кільки?»
«Воет черт на горе» — «вие біс на горі»
Презерватив — «нацюцюрнык гумовый» (он же «поромый нацюцотник»)
Лифчик — «цыцько-пидтрымувач»
Маньяк — «пысюнковый злодий» (он же «злыдень писюкатый»)
Сексуальный маньяк — «цюцюрковый злодий»
Кошка — «кишка»
Любовница — «коханка»
Скоро — «незабаром»
Укол — «штрык»
Роженица — «породилля»
Кощей бессмертный — «Чахлик невмеручий»
Мишка косолапый — «ведмедик клещаногий»
Тетрадь — «зошит»
Небоскрёб — «хмарочёс»
Пуговица — «гудзык»
Карман — «кышэня»
Форточка — «кватырка»
Зонтик — «парасолька»
Столовая — «йидальня»
Зажигалка — «спалах@йка» (от «сполохуваты»), а вовсе не запальнычка
Щенок — «цюцик»
Стрекоза — «залупивка»
Насильник — «балтывник» (от «збалтувати» — изнасиловать)
Член — «цюцюрка»
Смешные украинские слова
Смешные украинские слова:
по поводу всего остального тоже самое
Презерватив- гумовий нацюцюрник.
Не надо расчеленять русские слова и пытаться придать им не-сообразный смысл:
1. Обеспечение- если вы владеете русским, означает: создание условий ‘без печали’. Посмотрите, пож, корни слова и развитие самого слова в ретроспективе.
2. Зачем Вы приплетаете ‘Неделю’? С какой стати даётся такое вольное трактование: мол, ничего не делаем 7 дней и потом в том же духе? Пож почитайте Ожегова.
3. Голосование. Ну зачем Вы так лихо пытаетесь раздраконить слово, не пытаясь сохранить Корень, Суффикс и другие малости: ведь оно означает Отдать Голос- и ничего в другом смысле, в том числе, в модных направлениях с сексуальными оттенками.
И прожить большую часть жизни около Арбата, где до сих пор стоит его и бюст, и памятник, и есть целый бульвар, названный в его Честь..
Вот так-то, дорогая marini77))
Не с мечом, а с позитивом и уважением друг к другу)))))
И- ОТМЕННЫХ ПОЗИТИВОВ- и россиянам и украинцам!
Кого ненавидят чернокожие
Довелось мне несколько лет назад побывать в американском городе Сиэттле. Был в командировке, несколько дней, ну и поехал смотреть местные «достопримечательности».
И вот, по пути домой с завода Boeing, под всеми впечатлениями, видимо, что-то нарушил, и тормозит меня местный полисмен, колоритный такой чернокожий дядька. Как оказалось я ехал слишком быстро, но не сильно, и, узнав что я не местный, штрафовать не стал, разъяснил особенности местного автомобилевождения, да и просто поболтал со мной о России, США и прочем.
В этот момент, мимо нас проносится пикап с кучей черненьких ребят, музыкой на всю катушку и какими то криками. И тут я от него слышу фразу «долбанные ниггеры» (fucking niggers). Я попытался удивиться, мол Н-слово, как так. На что получил ответ: Я, работаю, плачу налоги, я афроамериканец, а это… (пауза)…долбанные ниггеры.
Вообще полицией в сша я был приятно удивлен, но это история на потом, наверное.
Как узнать правила въезда той или иной страны со 100% гарантией?
Всё просто, заходим на IATA.org и ищем Travel Regulations Map
или просто переходим сюда
https://www.iatatravelcentre.com/world.php
Кликаем на страну и видим свод правил, конкретно под определенную страну.
Это официальный ресурс, им руководствуются все АК мира
P.S. Пост простой, но сколько людей по незнанию лишились своих авиабилетов.
Поцелуй
Лет 12 мне было. На занятии в бассейне самая красивая девочка нашего класса утопила свои очки. И объявила, что поцелует того, кто их достанет.
Никто из альфа-самцов не смог достать до дна. А я- пухляк, очки достал.
Уже всплывая, я приготовил свои губы.
Подаю ей очки, а она говорит, что они не ее. И уходит в раздевалку.
Я снова нырять, но других очков на дне не было.
Проверка на стойкость
Навстречу приключениям
История о том, как коллектив СМП отучил бабку вызывать скорую помощь по пустякам
Атаковала диспетчерскую 03 денно и нощно. Вызовы на ее адрес сыпались как из рога изобилия. По любому поводу. Не только по медицинскому.
Уже никто и не помнит с чего все началось. Кажется, поначалу вызывала только по поводу высокого давления. Уколов ей никто не жалел, на свою голову. Хотя ее не слишком высокие скачки давления спокойно можно было бы решить ее же собственными таблетками.
Потом стала вызывать и на другие мелочи, такие как: головокружения после резкого вставания, головные боли после трех чашек кофе, которыми она хотела «купировать слабость», бессонницу, и т. д, и т. п.
А потом и совсем, распоясавшись окончательно, и видя, что безотказные медики ездят к ней исправно, поставила этот траффик на поток.
Ездили мы к ней, чтобы достать что-нибудь с высокой полки, закрыть дверь балкона на щеколду, открыть форточку, и еще на многую разнообразную дурь.
Понимали, конечно, что это приведет лишь к дальнейшей разбалованности нашего постоянного пациента, и увеличением количества времени на вызовы к другим пациентам, но поделать ничего не могли.
В общем, решили, что лучше делать все, что она говорит, и не делать хуже себе и коллегам. А то уже даже конфликты стали начинаться среди коллег по смене:
— Ты едил пару часов назад к бабке Н?
— Ну, что ж ты, не мог ей помочь подняться на ее третий этаж с сумками?
— Ну. вот. вызывает вот повторно.
Это был тот случай, когда бабка действительно не смогла подняться в квартиру с тяжелыми сумками, и вызвала 03 в качестве персональных носильщиков. Приехали, в итоге, подняли. Куда деваться.
Не все, конечно, согласились становиться «вымогателями», но большинство проголосовало «За».
Выглядело это, в дальнейшем, примерно так:
Приезжает доктор на вызов к бабуле, и начинается спектакль.
— Нина Ивановна! Тяжело нам, медикам скорой помощи, живется.
— Да знаю я, сынки. Сама так же живу.
— А что поделать-то сынок. Нету у меня никого больше на этом свете. Кроме вас, родных. (в это время она, как правило, начинала пускать крокодиловы слезы).
— Так пустите себе постояльца какого-нибудь. Девочку-студентку там. или еще кого. Будут жить у вас, да присматривать за вами.
— Не не не. Зачем. Да ну их. Будут ходить тут.
Нина Ивановна была жадной и хозяйственной до ужаса.
— Да нету у меня! Да и где я найду вас через год? Да и сама, поди, не доживу еще. Не, не.
Разговор длился долго. Но не дольше, конечно же, чем можно было находиться на вызове. Бабка, разумеется, стояла но своем. Но прощаясь, вся была раскрасневшаяся, и в паническом настроении.
Месяц проходит, второй. А вызовов к Нине Ивановне всё не фиксируется. Вылечилась волшебным образом. Вот уже полгода ни слуху ни духу о ней. Живем, всей подстанцией не нарадуемся.
Городок у нас маленький. И иногда видят наши сотрудники, когда сами на выходном, на улице ее где нибудь, в магазине, или на рынке.
Для закрепления полученного результата, подходят к ней, и «здороваются»:
— Здравствуйте, Нина Ивановна!
— Вы, может быть, все-таки сможете.
Ответом служит сверкающая спина убегающей вдаль Нины Ивановны.
Ответ на пост «Кого ненавидят чернокожие»
Я когда приехал в Штаты, уж 30 лет назад, мне объяснили ребята что nigger это не цвет кожи, а поведение, когда ему все должны, наглое и навязчивое. А ещё есть wiggers, white niggers, с таким же поведением. Нормальные чёрные, которых очень много, и бедные и богатые, разные, сами не любят niggers. Не так давно в Каролине, мне здоровый чёрный мужик, с мозолями на руках, сказал: вы из Калифорнии? У вас там ниггеры распоясались. Я их терпеть не могу. Из за них люди думают что все чёрные лентяи и воры. А это вовсе не так.
Ответ на пост «Запустили немного»
шкары
Смотреть что такое «шкары» в других словарях:
шкары — сущ., кол во синонимов: 6 • ботинки (27) • брюки (39) • носки (12) • … Словарь синонимов
шкары — ШКАРЕНКИ, нок, ШКАРЫ, шкар (реже ров), ШКЕРЫ, шкер, мн. 1. Деньги. 2. Брюки. 3. Ботинки, обувь. Ср. уг. «шкаренки» джинсы; «шкар», «шкарняк», «шкеровый» карман брюк; «шкары», «шкеры», «шкефы» брюки; Возм. сближение с цыг. suk(r (шукар) красивый,… … Словарь русского арго
Шкары — Брюки … Словарь криминального и полукриминального мира
шкаренки — обувь, шкеры, шкары, ботинки, деньги, брюки Словарь русских синонимов. шкаренки сущ., кол во синонимов: 7 • ботинки (27) • … Словарь синонимов
шкаренки — ШКАРЕНКИ, нок, ШКАРЫ, шкар (реже ров), ШКЕРЫ, шкер, мн. 1. Деньги. 2. Брюки. 3. Ботинки, обувь. Ср. уг. «шкаренки» джинсы; «шкар», «шкарняк», «шкеровый» карман брюк; «шкары», «шкеры», «шкефы» брюки; Возм. сближение с цыг. suk(r (шукар) красивый,… … Словарь русского арго
шкеры — ШКАРЕНКИ, нок, ШКАРЫ, шкар (реже ров), ШКЕРЫ, шкер, мн. 1. Деньги. 2. Брюки. 3. Ботинки, обувь. Ср. уг. «шкаренки» джинсы; «шкар», «шкарняк», «шкеровый» карман брюк; «шкары», «шкеры», «шкефы» брюки; Возм. сближение с цыг. suk(r (шукар) красивый,… … Словарь русского арго
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия