солнце на блюде что значит
Что значит «солнце на блюде едят»?
Конечно в этой фразе есть философский смысл, если рассматривать ее как фразу из песни группы «hi fi». Но я когда слышу эту фразу передо мной всегда возникает вид яичницы на тарелке, яичница ведь тоже желтенькая и кругленькая и по своему виду напоминает солнышко.
Это фраза из песни: «солнце на блюде едят».
Что вложено в смысл этой фразы точно вам может сказать только создатель текста для этой песни.
Возможно речь идёт о том, что если светит солнце и в тарелке налита вода, то в этой тарелке можно увидеть отражение солнца, и если есть эту воду ложкой, то получается что ешь как бы солнце на блюде. Также яичница тоже напоминает солнце.
Конечно у этой фразы есть некий скрытый смысл.
Лично я так понял смысл этой фразы:
1 Люди пользуются в обыденности чем-то великим (величие солнца), не осознавая что это великое. «Едят солнце», не думая что это «СОЛНЦЕ». К примеру человек может нахамить соседу (считая его хануриком) не подозревая что его сосед является изобретателем вещи, которой он всё время пользуется. Либо владеют чем-то, чего другим сильно не хватает, и не ценят этого.
А мне, как и пользователю под ником Ланта, кажется, что не нужно в этой фразе искать особой мудрости и потаенного смысла.
Думаю, что речь идёт о простом жареном яйце, глазунье из одного куриного яйца. Чем не солнце?
Я думаю, что автор стихов в этой фразе выразил примитивность и грусть людей.
Единственно важным на свете для каждого является его собственная Внутренняя сущность, его Душа, его способность любить. Если они в порядке, то все равно, едим мы пшено или пироги, носим бриллианты или стекляшки, тогда Мир будет звучать с Душой аккордом чистым и будет хорош, и будет в порядке.
По своей природе «Игра в бисер» — загадка, с которой Гессе предложил «поиграть» потомкам-читателям.
Язык «Игры в бисер» — кульминация комбинации музыки и математики.
«Давно, очень давно было замечено внутреннее родство математики, логики, музыки, языка, обнаружена сводимость этих средств описания, выражения, моделирования действительности к единому смысловому ряду, благо, всё это были знаковые системы, сети, в которые человек улавливал мир изменчивых сущностей. Но обобщенный образно-понятийный метаязык, нерасторжимо соединивший науку с искусством, удалось создать лишь к середине четвёртого века третьего мегахрона. Тогда и возникла Игра, как её обычно называли (возможно, то была дань уважения тому древнему писателю, Г. Гессе, который в одном из своих романов придумал нечто похожее, хотя ему самому идея такой Игры сущностями виделась сугубой отвлеченностью от дел практических и насущных).»
Дмитрий Биленкин «Сила сильных»
«Одно лишь было для них совершенно невозможно, даже в самых дерзновенных помыслах: подходить к природе и к миру духов без трепета, не чувствовать себя ее слугами, а тем более ставить себя выше ее. «
Игра в Бисер, Заклинатель Дождя
За Германом Гессе, сплетая томный узор.
Мой мир будто пьеса каких-то других времен,
Но нет, он буквален, он точен, технично нов,
История прочит понять основы основ-
И наша работа –
Понять, как идти вперед.
Ведь кто-то кого-то
Все также сквозь время ждет.
Случается вера,
Случается все в веках.
Несется Венера,
Сквозь боль, и тоску, и страх.
Ты видишь и можешь,
Мы просто стремимся вверх-
Мы времени строже,
Как старше себя и всех.
Текст песни Hi-Fi — Глупые люди
Оригинальный текст и слова песни Глупые люди:
Крестик-нолик, сутки — прочь,
Ты целуешь чью-то дочь,
Играешь…
Чем пугает глубина,
Что грустит в её глазах —
Не знаешь…
Нас осторожно качают
Волны спокойного сна.
Глупые люди
Солнце на блюде
Едят.
Кто-то рассудит
Всё наблюдая свысока.
Разные судьбы —
Сестры-подруги,
А я
Прячу осколки,
Всё, что осталось от тебя…
Чуть быстрее, чем вчера
Кто-то день стряхнул с плеча
Устало.
В долгий ящик до утра
Неотложные дела собрались.
Всё никогда не успеешь;
Надо ли что-то менять…
Глупые люди
Солнце на блюде
Едят.
Кто-то рассудит
Всё наблюдая свысока.
Разные судьбы —
Сестры-подруги,
А я
Прячу осколки,
Всё, что осталось от тебя…
Крестик-нолик, сутки — прочь,
Ты целуешь чью-то дочь,
Играешь…
Чем пугает глубина,
Что грустит в её глазах —
Не знаешь…
Нас осторожно качают
Волны спокойного сна.
Глупые люди
Солнце на блюде
Едят.
Кто-то рассудит
Всё наблюдая свысока.
Разные судьбы —
Сестры-подруги,
А я
Прячу осколки,
Всё, что осталось от тебя…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Глупые люди исполнителя Hi-Fi:
Noughts and crosses, day — off,
You kiss someone’s daughter,
Play …
What scares depth
What is sad in her eyes —
Do you know …
We gently shake
Waves of restful sleep.
Stupid people
The sun on a platter
Eat.
Someone will judge
All watching from above.
Different Fates —
Sister, girlfriend,
And I
Hide fragments
All that’s left of you …
A little faster than yesterday
Someone day shook shoulder
Wearily.
In the back burner until the morning
Urgent business together.
All never have time;
Do I need to change something …
Stupid people
The sun on a platter
Eat.
Someone will judge
All watching from above.
Different Fates —
Sister, girlfriend,
And I
Hide fragments
All that’s left of you …
Noughts and crosses, day — off,
You kiss someone’s daughter,
Play …
What scares depth
What is sad in her eyes —
Do you know …
We gently shake
Waves of restful sleep.
Stupid people
The sun on a platter
Eat.
Someone will judge
All watching from above.
Different Fates —
Sister, girlfriend,
And I
Hide fragments
All that’s left of you …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Глупые люди, просим сообщить об этом в комментариях.