она привязала меня к кровати

Она привязала меня к кровати

Моему брату Брайану. В детстве товарищ по играм, а ныне непревзойденный веб-мастер ты во всем лучший.

Когда на влюбленных дрожащих устах

В затмении сладком с душою сойдется душа.

12 ноября 1799 года, Уоррингтон-холл

Коварное это чувство, будто червь, вползло в его нутро. Нашептывая соблазнительные обещания мести, оно мало-помалу поглотило всю его душу. Таунсенд Эллиот Лидсоу, виконт Эверод, не ведал до конца темных глубин своей натуры до тех пор, пока его исполненный злобы взгляд не остановился на маленьком бледном красивом личике Мауры Кигли. По милости этой десятилетней девчонки он теряет свою семью!

Хрупкая девочка, вся дрожа, стояла между младшим братом Эверода, тринадцатилетним Роуэном, и их отцом. Даже в злобе своей виконт не мог не признать, что Маура прекрасна: безупречно белая, как алебастр, кожа, упрямо вздернутый носик, по которому он не единожды с удовольствием щелкал, и роскошные локоны густых темно-русых волос, с особым изяществом обрамлявшие ее личико. В эту минуту ее носик и щечки пылали, а глаза цвета морской волны покраснели и опухли от слез. Кого она жалела – его или себя? Эверод неустанно размышлял над этим вопросом последние семь недель – с того мгновения; когда она намеренно выдала его. Каждую ночь, в поздний час, когда им обоим полагалось давно уже видеть сны, он слышал приглушенные рыдания Мауры.

Проходя через беломраморный зал сельской усадьбы, которая принадлежала вот уже трем поколениям его семьи, Эверод нарочно потрогал повязку на шее. Прекрасное личико предательницы Мауры страшно побледнело. Она пошатнулась и, чтобы не упасть, схватилась за руку его брата. Ее страдание согрело виконта, словно теплое вино в зимний вечер.

Да, проклятая обманщица! Я знаю, как легко слетела с твоих губ бессовестная ложь.

Рана едва не оказалась смертельной. Клинок вошел как раз под левым ухом и прочертил безобразную извилистую дорожку поперек горла до самой ключицы. Не ухитрись Эверод извернуться в самый момент удара – отцу наверняка удалось бы обезглавить его.

А где же очаровательная мачеха, леди Уоррингтон? Графиня так старалась добиться его изгнания из семьи! Эвероду казалось странным то, что она не пожелала собственными глазами увидеть трагическую развязку.

Виконт остановился прямо перед отцом, Роуэном и Маурой.

– Скажешь что-нибудь на прощание, отец? – спросил он и сам не узнал своего тихого охрипшего голоса. – Быть может, благословишь меня и пожелаешь пути быстрого и спокойного?

От этой дерзости лицо графа побагровело. Он несомненно бросился бы на своего наследника, если бы двое лакеев и младший сын не схватили его за руки.

– Вероломный подлец! Я желаю тебе скорейшего пути в преисподнюю! – воскликнул Уоррингтон, кипя от гнева и все еще пытаясь освободиться из рук, удерживавших его ради его же блага. – Я буду рад, когда услышу о твоей смерти!

– Как и я – о твоей, батюшка. Сколь бы ни желал ты лишить меня наследства, ты не сможешь помешать мне получить то, что принадлежит мне по праву. Наступит день, и твои титул и состояние станут моими, как семь недель назад – твоя прелестная покладистая женушка.

Эверод принужденно усмехнулся в ответ на оскорбление. Если он и вправду негодяй, что ж, ему по душе упиваться своим бесчестьем. Стоит немного постараться – и он сможет стать одним из самых прославленных негодяев в Лондоне!

Под испепеляюще-надменным взглядом его янтарных глаз девочка сжалась. Теперь, когда он был на расстоянии вытянутой руки, Маура боялась смотреть на него. А виконт ощущал такое искушение схватить ее за горло и душить до тех пор, пока она не запросит у него пощады, что пальцы его скрючились.

– Хотя прощание наше причиняет мне боль, – резко бросил Эверод, рассеянно поглаживая рукой перевязанное горло, – пусть вас утешит мысль о том, что мы непременно встретимся.

Его холодный взгляд скользнул по всем троим и задержался на Мауре. Почувствовав его пристальное внимание, она нерешительно подняла ресницы и увидела, как в огненно-желтых глазах разгорается злоба.

3 февраля 1811 года, Уоррингтон-холл

– Так я и думала! – Жоржетта Лидсоу, графиня Уоррингтон, придирчиво вглядывалась в лицо своей племянницы, стоявшей перед зеркалом. – Ожерелье тебе идет. Прими его в подарок.

Оробевшая от такой щедрости Маура Кигли прикоснулась пальчиками к серебряному украшению. То была прекрасная старинная вещица из двух свободно соединенных серебряных подвесок. В центре верхней красовалась жемчужина в оправе, а по бокам было по два сверкающих серебряных шарика. Нижняя подвеска была выполнена в форме перевернутого треугольника; по углам его были вправлены три жемчужины, самая крупная – в нижний; с жемчужин свисали серебряные капельки. Маура покачала головой и потянулась к застежке, чтобы снять ожерелье.

– Своей щедростью ты совсем избалуешь меня, Жоржетта. Я не могу принять твой подарок. – Она протянула тетушке руку, меж пальцев которой струились серебряные нити.

Графиня в недоумении слегка приподняла брови. Жоржетте было тридцать шесть лет, она была четырнадцатью годами старше своей племянницы; в глазах последней годы сделали лишь более утонченной ту совершенную красоту, которой природа наделила ее тетушку. Жоржетта дважды выходила замуж, и оба раза очень удачно. Не успел закончиться ее первый сезон в лондонском свете, как лорд Пертон повел ее под венец. Брак оказался счастливым, хотя и непродолжительным: болезнь свела лорда в могилу, когда его любящей супруге не исполнилось двадцати одного года.

Мать Мауры – старшая сестра Жоржетты – однажды сказала, что горе заставило ее младшую сестру совершать необдуманные поступки. В тщетной попытке не отстать от наиболее расточительных людей ее круга Жоржетта тратила деньги без счету и быстро истощила средства, оставленные ей покойным мужем: к двадцати четырем годам карточные долги привели ее к полному безденежью. Перед тетушкой, оказавшейся в стесненных обстоятельствах, лежали два возможных пути: она могла либо удалиться в деревню и положиться на добросердечие своей сестры, либо подыскать себе богатого мужа. Молодая вдова обратила взоры на графа Уоррингтона. Граф, на тридцать лет старше ее, был сражен наповал. Он был отнюдь не новичком на супружеском ложе: Жоржетта стала уже четвертой по счету графиней Уоррингтон. И вот теперь, прожив вместе двенадцать лет, они оба, казалось, были вполне довольны друг другом.

Жоржетта отмахнулась от протянутого Маурой украшения.

– Глупости! Ожерелье так тебе идет! Может быть, оно тебе не нравится? Тогда выбери что-нибудь другое… – И она заглянула в свою шкатулку, где свернулись, подобно серебряным и золотым змеям, несколько ожерелий.

– Нет, тетушка. – Маура ласково дотронулась до ее руки. – Жоржетта, я в восторге от кулона. Честное слово. – Она с сожалением посмотрела на переливающееся в ладони серебро. – Но право же, я не могу принять фамильную реликвию. Нельзя отдавать другим to, что предназначено одной лишь графине Уоррингтон.

Жоржетта запрокинула голову и залилась смехом.

– Ах, Маура, ты просто прелесть! Это ожерелье вовсе не относится к столь почитаемым фамильным сокровищам Уоррингтонов. Оно некогда принадлежало одной даме, дальней родственнице, – теперь уж никто не помнит, кому именно. Если тебе не нравится это украшение, давай возьмем его с собой в Лондон – там мы найдем ювелира, он переплавит серебро и сделает что-нибудь по твоему вкусу.

Источник

Она привязала меня к кровати

Если вы не пробудили у него интерес, то, как сможете его удержать?

Из предисловия к «Советам леди Ротбург», опубликованным в 1802 году

Как она и рассчитывала, фойе было заполнено хорошо одетыми людьми, красующимися в изысканных нарядах подобно райским птицам.

Брианна Нортфилд позволила мужу снять с плеч бархатный плащ и нарочно повернулась к нему спиной, с улыбкой кивая знакомым в толпе. Герцог передал плащ стоявшему поблизости слуге и поздоровался со своим старым другом, лордом Бассфордом, пока Брианна ждала, все еще стоя к нему спиной. Это был первый шаг ее плана, и она искренне надеялась, что он сработает, потому что чувствовала себя сейчас почти обнаженной.

Колтон закончил беседу и взял Брианну за руку, высматривая в толпе путь к их ложе.

– Сюда, дорогая. Думаю, мы сможем протиснуться мимо графа Фаррингтона.

– Кто эта женщина с ним? – прошептала Брианна, обратив внимание на блестящие волосы и роскошную фигуру красивой молодой дамы. – Бог мой, он годится ей в отцы.

– Думаю, его новая любовница, – спокойно ответил муж, пока они пробирались сквозь толпу. – Уверен, они вместе явились в оперу, чтобы позлить его супругу. Осмотрительность никогда не была присуща Фаррингтону.

От Брианны не укрылась нотка неодобрения в голосе мужа, но, по крайней мере, оно не было направлено на нее. Пока не было. Колтон Нортфилд, пятый герцог Ролтвен, считал неуместным выносить личную жизнь на всеобщее обозрение. За три месяца совместной жизни Брианна успела это понять.

Если бы у Колтона была любовница, он бы точно не привел ее сюда и не выставил напоказ перед изысканным лондонским обществом. Не стал бы он намеренно унижать и свою жену. Брианна молилась, чтобы у него никогда не возникло желания завести любовницу.

Колтон легко поддерживал Брианну под руку, помогая ей подняться по устланной ковровой дорожкой лестнице в элегантную ложу, откуда открывался вид на главную сцену. Несколько голов повернулись в их сторону, послышались дружеские приветствия, и Брианна заметила, что не один джентльмен задержал на ней взгляд, а некоторые дамы приподняли брови.

Прекрасно. В конце концов, она желала произвести впечатление. Если долгие мужские взгляды были достаточным тому доказательством, то Брианна явно преуспела.

Она вспомнила момент, когда Колтон впервые заметил ее платье. Они наполовину поднялись по лестнице, и тут он замедлил шаг, а его рука крепче сжала ее. Колтон замер на месте, так и не опустив ногу на следующую ступеньку, и его взгляд оказался прикованным к декольте Брианны.

– Боже мой, что на тебе надето?

– Неужели обязательно останавливаться на лестнице и так неотрывно смотреть на мою грудь? – спросила она с наигранным спокойствием, решительно делая шаг вперед. – Это последнее творение мадам Эллен, признаю, вырез несколько смелый, но я уверена, моя фигура позволяет мне носить такое платье.

Ее муж на мгновение застыл неподвижно, его глаза заблестели при виде матовой кожи и пышных грудей, приподнятых корсетом. Наконец он тихо произнес.

– Безусловно, ты можешь себе позволить его надеть, но, возможно, тебе следовало бы подумать, стоит ли это делать. А лучше бы ты вообще спросила меня.

Спрашивать Колтона о моде? Как будто ему это интересно. Он одевался безупречно, но ни разу не обратил внимания на наряды Брианны.

Возможно, это изменится. Для начала неплохо, ведь он обратил на нее внимание.

– Колтон, на нас смотрят люди и думают, будто мы ссоримся, – прошептала Брианна.

– Может быть, так и есть. Ты сошла с ума?

Герцог Ролтвен устроил перепалку с женой на лестнице в опере? Невозможно. Брианна выбрала это место, потому что была уверена в его безукоризненной вежливости. Сама мысль о ссоре ужаснула бы его. Брианна попыталась безмятежно улыбнуться, однако ее улыбка была лишена искренности, и подтверждением тому служили ее загоревшиеся щеки и бешеное биение сердца.

– Вовсе нет. Займем места?

Тихо выругавшись, Колтон почти потащил ее к ложе – его длинные пальцы сомкнулись на запястье Брианны, когда они шли по галерее к балкону. Лицо Колтона было безучастным, но губы плотно сжались, когда он усадил Брианну в кресло и сам расположился рядом.

Зал был полон, как обычно, сверкала огромная хрустальная люстра, в позолоченных ложах гудели сотни голосов. Люди пришли не столько посмотреть представление, сколько показать себя и увидеть других, и это было слишком хорошо известно мужу Брианны.

– Что ж, раз мы уже здесь, было бы неосмотрительно завернуть тебя в плащ и вынести на улицу, – язвительно заметил Колтон, вытягивая длинные ноги. – Я знаю, что наше прибытие обычно не остается незамеченным, но все равно недоумевал, почему в фойе к нам было приковано столь пристальное внимание. Теперь-то мне все ясно. Полагаю, сегодня вечером больше биноклей будет направлено на твою пышную грудь, чем на сцену. И что же побудило вас, мадам, выбрать такое скандальное платье?

«Просто я хочу соблазнить тебя», – подумала Брианна, глядя на мужа. Этим вечером он был поразительно красив, впрочем, как и всегда, хотя вид у него был недовольный, а чувственные губы плотно сжаты. Колтон был высокого роста, с густыми каштановыми волосами, худощавый, но сильный, и в те редкие мгновения, когда он улыбался, каждая находившаяся в комнате женщина чувствовала, как ее щеки заливает румянец. Высокие скулы придавали лицу надменное выражение, а прямой нос, овал лица и подбородок были словно вылеплены искусной рукой, скульптора. Впервые встретив его, Брианна была поражена блестящей внешностью герцога, а когда он начал проявлять к ней интерес, она влюбилась без памяти, словно героиня романтической сказки.

Однако кое-чего Брианна не смогла предвидеть. Подобно сказочному принцу, Колтон почти не имел недостатков. Он был одним из богатейших людей в Англии, обладал невероятным политическим влиянием, а его аристократическая родословная была способна поразить воображение любой наивной девушки, однако Брианна и представить не могла, как мало времени Колтон будет уделять ей после свадьбы.

Тем не менее, женой Колтона стала не просто безропотная и наивная девушка, как он, вероятно, полагал.

– Здесь немало дам с такими же большими вырезами на платье. Я думала, тебе понравится, – как можно спокойнее ответила Брианна.

– Понравится, что каждый мужчина в Лондоне будет пожирать глазами обнаженную грудь моей жены? – ответил Колтон, приподняв брови, и тут же быстро опустил глаза. – Подумай еще раз, моя дорогая.

– Вообще-то, – продолжала Брианна, почувствовав в душе лучик надежды, потому что, хотя Колтон и сердился, он не мог отвести от нее взгляда, – я решила, именно тебе может понравиться, как я выгляжу в этом платье.

На лице Колтона отразилось удивление, его ярко-голубые глаза чуть сузились.

– Ты потрясающе красива, Брианна, и я никогда не перестаю восхищаться тобой. Как ты думаешь, зачем бы я иначе женился на тебе?

Это было совсем не то, что она хотела услышать. Обмахиваясь веером, Брианна сердито ответила:

– Ваша светлость, я надеюсь, вы женились на мне не для того, чтобы я была украшением светских приемов. Я человек, женщина и ваша жена.

Резкие слова Брианны смутили Колтона – а это не часто случалось.

– Возможно, я неверно выразился. Я хотел сказать, я всегда нахожу тебя привлекательной. Для этого тебе вовсе не обязательно представать в полуобнаженном виде.

– Прошу прощения? – Брови Колтона поползли вверх, и он озадаченно уставился на жену.

Замечательно, вот теперь она полностью завладела его вниманием. Слишком часто он вел себя так, словно Брианны рядом и не было. Колтон был занятым человеком, и Брианна прекрасно понимала, что ответственные дела, возложенные на него титулом и положением в обществе, требуют много времени. Но когда они оставались одни, она хотела бы, чтобы ее муж хотя бы получал удовольствие от общения с ней. Они оба пока еще привыкали к совместной жизни, по крайней мере, Брианна. Колтон, женившись, почти не изменил своих привычек. Большую часть дня он по-прежнему работал, продолжал посещать свой клуб, а на балах и званых вечерах проводил много времени за игрой. Многие светские женатые пары жили как бы отдельной друг от друга жизнью. Но Брианна не хотела такой участи для себя, и в надежде изменить отношение Колтона она была твердо намерена заставить его обратить на нее внимание.

Источник

Она привязала меня к кровати

Миссис Дьюз потянула его за руку:

— Пожалуйста, пойдемте отсюда.

Кэр заглянул в глазок и притянул Темперанс к себе.

Она покачала головой, но ее сопротивление ослабело, когда он подвел ее к стене. По тому, как напряглось все ее тело, Кэр понял, в какой момент она увидела, что происходит внутри. Она стояла лицом к стене, и он встал позади нее.

Он наклонился к ее уху:

— Вам это нравится? — шепнул Кэр. — Вас это возбуждает?

Он чувствовал, как Темперанс, прижавшись к нему, дрожит, словно заяц в когтях ястреба. Внешне она была такой праведной, но Кэр знал, чувствовал частью своего ума или духа, ее греховные страсти, которые она так старалась скрыть. Ему хотелось проникнуть в эти скрытые глубины греха. Осветить их дневным светом и насладиться ими. Они были такой же частью ее, как и золотые искорки в глазах, и Кэр жаждал насладиться ее страстью.

— Давайте посмотрим дальше. — Он взял ее за руку, и Темперанс уже почти не сопротивлялась, и подвел ко второму глазку. Но комната оказалась пустой.

А вот следующая определенно была занята.

— Смотрите, — шептал он, прижимая ее к стене всем своим телом. — Что вы видите?

Темперанс покачала головой, но, тем не менее, прошептала:

— Он… он овладевает ею сзади.

— Как жеребец покрывает кобылу, — тихо сказал он, с силой прижимаясь к ее телу.

Она нервно кивнула.

Но она не захотела ответить ему.

Он отвел ее в сторону и проверил следующий глазок, тот, посмотреть в который им рекомендовала госпожа Пэнси. То, что он увидел, заставило его судорожно сглотнуть. Он повернулся и, ничего не говоря, подвел миссис Дьюз к глазку. Он почувствовал тот момент, когда она поняла. Ее тело напряглось, и она с силой сжала его руку. Он всем своим большим телом прижал ее к стене, не оставляя возможности сбежать, она была такой теплой и мягкой.

— Что вы видите? — шепотом спросил он.

Она затрясла головой, но он взял ее руки и, широко разведя их, накрыл своими ладонями.

— Скажите мне, — потребовал он.

Она сглотнула, и этот звук был слышен в тишине темного коридора.

— Женщина прекрасна. У нее рыжие волосы и белая кожа. — И?

— Она обнажена и привязана к кровати.

— Каким образом? — Он провел губами по ее шее. Темперанс была так близко, что он чувствовал ее запах. Запах женщины. Его охватило желание сбросить с ее головы этот простой белый чепчик, выдернуть шпильки из волос и спрятать лицо в ее локонах. — Скажите как?

— Ее руки связаны над головой и привязаны к изголовью кровати. — Ее голос был гортанным, тихим и чувственным. — Ее ноги широко раздвинуты, лодыжки привязаны к столбикам полога. Она совершенно голая, и ее… ее…

Она поперхнулась, не в силах произнести этого слова.

— Ее лоно, — подсказал Кэр, касаясь ее щеки. При этом слове его бедра инстинктивно постарались прижаться к Темперанс.

— Да, правильно. Она полностью раскрылась. Темперанс слабо вскрикнула, когда он провел языком по ее шее.

— О! — Темперанс набрала в грудь воздуха, пытаясь унять волнение. — Ее глаза завязаны шарфом.

— Он высокий, смуглый, и он полностью одет, даже не снял парика…

— Что он делает? — Кэр с нежностью прикусил ее ухо. Она тихо ахнула.

— Он стоит на коленях между ее ног, он… О Боже! Он мрачно усмехнулся:

— Он боготворит и поклоняется ее лону, не так ли? Он ласкает ее языком, целует, познавая ее вкус.

У Темперанс вырвался стон, она прижалась к нему, не пытаясь убежать, и Кэр торжествовал.

Он нежно облизывал изящный край ее ушка.

— А вам бы этого хотелось? Вам бы хотелось, чтобы я прижался губами к вашему местечку, касался бы вас, ласкал бы вас языком, упивался бы вами, пока вы не попытались бы сбросить меня, но я не отпустил бы вас. Я бы заставил вас лежать, широко раздвинул бы ваши ноги, ваше лоно открылось бы передо мной, и я ласкал бы вас снова и снова, я доводил бы вас до оргазма.

Она пыталась его оттолкнуть, но он наклонился и поцеловал ее руку, а его язык разжал ее губы и ворвался в ее рот с такой же грубой силой, с какой бы он сам овладел ею. Боже! Она наконец сдавалась, его маленькая мученица, и победа над ней была слаще меда.

Он просунул ногу между ее бедер так, что она невольно села на нее. Он ухватил ее юбки, задрал их вверх, стремясь лишь к одной цели. Он уже не сознавал, где они находились, кто была она, и кем был он. Все, чего он хотел, — это ощущения ее теплой влажной плоти. Хотел сейчас же.

Но Темперанс вцепилась ногтями ему в волосы и дернула их так неожиданно, что он вскрикнул от резкой боли.

Этого ей было достаточно. Она бросилась бежать по темному коридору, как заяц от ястреба.

Как он узнал? Или ее позор был клеймом на ее лице, и все мужчины видели его? Или он был колдуном, который умел разглядеть в женщинах чувственную слабость? Ибо она слаба. Ее ноги подгибались; внутри все таяло от постыдного желания. Она смотрела в этот ужасный глазок и описывала то, что видела там, и, Боже, ей это нравилось. Ужасные слова, которые он шептал ей на ухо, когда прижимался к ней, оставляли ее во власти возбуждения и похоти. Ей хотелось, чтобы он взобрался на нее, как жеребец, в грязном коридоре этого борделя.

Может быть, она уже потеряла рассудок?

Дверь во внешний коридор была не заперта. Она распахнулась от толчка, и Темперанс побежала вниз по лестнице. Позади нее раздавались тяжелые шаги лорда Кэра. Она пробежала квадратный маленький холл и услышала, как он споткнулся и выругался. Слава Богу! Что бы его ни задержало, это дало ей лишние секунды. Она открыла входную дверь борделя и бросилась в темноту.

От ветра у нее перехватило дыхание, и что-то маленькое, злобное и четвероногое перебежало ей дорогу. Она нырнула в узкий переулок, где её шаги эхом отдавались от древних каменных стен. Она бежала, не зная куда, не думая ни о чем, охваченная безумной паникой. Если Кэр поймает ее, он снова будет ее целовать. Он прижмется к ней всем телом, и она почувствует вкус его губ, почувствует его прикосновение и не сможет убежать во второй раз. Она не устоит, отдаваясь своей греховной натуре.

Нельзя этого допустить.

Переулочек выходил в какой-то двор. Она оглянулась и перебежала через него. Жар в груди душил ее, и Темперанс хотелось остановиться, но она заставила себя дышать спокойнее и обернулась. Во дворе было пусто. Голос Кэра слышался вдалеке.

Темперанс прокралась через переулок, свернула на боковую улицу, а затем в еще один переулок. Луна зашла, и стало темнее, Темперанс бежала так быстро и в такой панике, что теперь не могла определить, где находится. В зданиях, стоявших по сторонам, было темно. Она, снова бегом, пересекла улицу, страх подгонял. На минуту Темперанс остановилась в тени какого-то дома и посмотрела назад. Лорда Кэра нигде не было видно. Может быть, он отказался от погони? Если только… но это маловероятно…

— Дура! — прошипел он ей на ухо.

Она взвизгнула самым постыдным образом, но он до ужаса испугал ее.

Он схватил ее за плечо и встряхнул, а в его голосе слышался с трудом сдерживаемый гнев.

— Вы что-либо соображаете? Я обещал вашему брату, что буду охранять вас, а вы бежите и волей-неволей оказываетесь в самой опасной части Сент-Джайлса.

Источник

Она привязала меня к кровати

она привязала меня к кровати. tobed1. она привязала меня к кровати фото. она привязала меня к кровати-tobed1. картинка она привязала меня к кровати. картинка tobed1. Моему брату Брайану. В детстве товарищ по играм, а ныне непревзойденный веб-мастер ты во всем лучший.Здравствуйте, уважаемая «Моя Семья»! Давно хотела написать свою историю. Может, она будет кому-то полезна. Это случилось в 2006 году, когда я оканчивала 9-й класс.

Я всегда прилежно училась в школе, не обращала внимания ни на что, кроме уроков, но в конце концов сдалась – начала бегать с девчонками на дискотеки, чаще гулять, стала заглядываться на мальчиков.

Окончание учебного года всем классом отмечали в клубе. Мы веселились, я впервые пила шампанское. И тут на танцполе увидела его. Это было как в кино – всё вокруг перестало существовать, звуки стихли, существовал только он.

Я подошла к их компании, там был мой знакомый, Пашка. Я тихо спросила у него о понравившемся мне молодом человеке, но Пашка отрицательно покачал головой: мол, он не для тебя.

Но мне было всё равно, я набралась смелости и подошла знакомиться. Игорь был безумно красив – высокий голубоглазый блондин с обаятельной улыбкой. Мы замечательно провели вечер, но потом он бесследно исчез, а я влюбилась – окончательно и бесповоротно.

После выпускного через всех своих друзей стала добывать о нём информацию, нашла номер телефона и позвонила. Он сказал, что занят и перезвонит. Перезвонил только через неделю, когда я уже уехала к родственникам на юг. Всё лето только и думала о нём, а он больше не звонил и не писал. Я просто не находила себе места.

Вернувшись домой, первым делом позвонила ему, но он снова был занят. Вечером отправилась гулять с Пашкой, и тот рассказал, что мой избранник – наркоман. Я не могла в это поверить! Подумала, что Пашка это специально сказал: я знала, что он тайно в меня влюблён, поэтому и пропустила всё мимо ушей.

Между тем наши с Игорем отношения набирали обороты. Мы стали созваниваться и вместе гулять, но всего, что присуще влюблённым, у нас не было: он не держал меня за руку, не провожал до дома, не говорил ничего о чувствах – только рассказывал о своих классных тусовках с друзьями и бывших девчонках. Мне было тяжело это слушать, я понимала, что люблю его, а он меня нет. Постоянно хотела всё прекратить, но когда слышала в трубке его голос, теряла голову.

Со временем он стал вести себя странно: иногда звонил и говорил, что любит меня до безумия и хочет жениться, иногда – что ненавидит, что я страшная, толстая и вообще блондинки не в его вкусе. В очередной раз после такого выступления я разорвала отношения и на зимние каникулы уехала к бабушке.

Игорь позвонил на следующий день, мы с ним проговорили три часа, он рассказал о себе всё. Слова Пашки оказались страшной правдой – мой любимый сидел на наркоте и не мог от неё отказаться даже ради любви. Мне было очень тяжело, но я решила бороться, потому что безумно его любила. После этого моя жизнь стала адом. Я бегала по всяким притонам, искала его, уговаривала вернуться, приводила домой к матери. Пару дней он держался, потом опять сбегал к «друзьям».

В один прекрасный день Игорь полностью вынес всю квартиру, не оставив даже старенький телевизор. После этого его мать сказала, что у неё нет сына и больше она его на порог не пустит.

Я снова нашла Игоря у друзей и забрала к себе – жила тогда в частном доме вместе с тётей, которая постоянно пропадала у своих женихов. Уходя на учёбу, привязывала его к кровати и запирала все двери и окна, чтобы не сбежал, отобрала телефон. Он жутко мучился, скандалил, требовал отпустить его, всячески унижал меня, плакал, клялся, что больше не будет.

Иногда я оставалась у подруг, чтобы этого не видеть. Через неделю такого воздержания он разнёс весь дом. Увидев это, я устроила скандал, а он накинулся на меня с кулаками и сильно избил. Такого я простить не могла – поняла, что всё бесполезно, он меня не любит и никогда не завяжет.

От отчаяния решила переехать к другой тётке, сменить школу, обстановку, друзей. Я прожила у неё ровно год – до окончания 11-го класса, потом вернулась назад, чтобы отметить выпускной со своими друзьями. Весь этот год мне было очень тяжело, я вспоминала светлые моменты наших отношений, продолжала любить Игоря.
Вернувшись в город, очень удивилась: мой возлюбленный стал нормальным человеком. Да, оказывается, такое бывает! Взялся за ум, лечился в больнице. Снова стал жить у матери, нашёл работу, новых друзей, всё у него хорошо. Я безумно обрадовалась!

Но при встрече он вёл себя отстранённо, как будто ничего и не было, даже не попросил прощения за рукоприкладство. Я сделала огромную глупость и пригласила его на выпускной, он согласился.

И вот настал этот торжественный день. Весь вечер мы веселились, танцевали, выпивали, а потом отправились на набережную встречать рассвет. Я не могла нормально расслабиться – ждала, когда появится Игорь. Он приехал в самом конце, подарил цветы, поздравил с выпуском. Я снова почувствовала себя счастливой.

Он был на машине друга и утром, когда всё закончилось, предложил подвезти меня, а я, наивная дура, согласилась. Но он не поехал к моему дому, а выехал на окраину города. Когда я спросила, почему мы здесь, он выволок меня из машины, сказав, что не может упустить такой шанс, и ударил по лицу. Я отлетела, ударилась головой о машину и потеряла сознание.

Когда очнулась, рядом никого не было – я лежала в рваном, залитом кровью платье, нижнее бельё валялось рядом. Я поняла, что случилось самое худшее.

С огромным трудом через несколько часов добралась до дома. Сначала ревела и билась в истерике, не понимая, за что он так со мной. Потом, придя в себя, собрала вещи и уехала к бабушке. Она догадывалась, что произошло что-то очень плохое, но я наврала, сказала – просто упала, поэтому вся в синяках, ссадинах и с разбитым лицом.

Вдалеке от родного города я постепенно начала приходить в себя, стараясь не вспоминать о случившемся; успешно поступила в столичный университет и уехала учиться.

Через полгода я встретила Рому, мы начали встречаться. Этот самый замечательный человек в мире своей любовью спас меня от страданий, окружил лаской и заботой.

Мы вместе уже четыре года, ни разу за это время он не оскорбил меня, не повысил голос, тем более не поднял руку. Он не имеет никаких вредных привычек, что очень для меня важно. Рядом с ним я забыла обо всём, больше не переживаю о случившемся. Всё прошло как страшный сон. Я люблю и наконец-то любима!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *