он вошел нежно в меня
Он вошел нежно в меня
до ночи.
– Поцелуями дело не ограничивается, но мы начнем с них и всегда будем ими заканчивать. Приоткрой губы и дай мне почувствовать твой
язык.
Она так и сделала, и когда ее язык встретился с его языком, она почувствовала, как его пальцы скользнули ниже, гладя ее сокровенную
плоть. Она содрогнулась от непривычных ощущений, которые вызвала в ней эта ласка, ощущений, рождающихся где то в глубине ее тела. И
застонала прямо в его открытый рот, поразив этим и его, и себя.
Он убрал руку и взглянул на ее лицо. На нем явственно отразилось разочарование. Он натянуто улыбнулся:
– Значит, тебе это нравится. Мне продолжить?
– Наверное, да.
Он засмеялся и снова припал к ее губам, но стон, который она издала, когда он осторожно ввел палец в ее плоть, заставил его забыть
обо всем, кроме безумной потребности войти в нее, потребности, которая вот вот станет сильнее его, и тогда он больше не сможет
держать себя в узде.
Но он знал, что должен сдерживаться, потому что устьице, в которое он проник, было очень узким. Он хотел подарить своей молодой жене
наслаждение, но сомневался, что это удастся сделать уже в этот, самый первый раз. Возможно, в первый раз лучше всего будет просто
сделать все как можно быстрее. Он почувствовал, как горячая плоть вокруг его пальца расслабилась, и погрузил его еще глубже. Да, она
уже готова принять его, об этом говорит эта влага. Колин представил себе, как глубоко входит в этот узкий, влажный проход, и едва не
утратил над собой контроль от вожделения.
Он застонал и содрогнулся и снова застонал, и Синджен, тут же перестав испытывать те странные ощущения внизу живота, которые были
порождены его лаской, широко открыла глаза.
– Колин, что случилось? Я сделала тебе больно?
– Да, и это прекрасно. Джоан, я должен войти в тебя сейчас. Твое тело уже готово впустить меня внутрь, но проход очень узкий.
Доверься мне. Я сделаю это очень медленно, но я должен войти в тебя. Этот первый раз необходим, иначе не будет второго, который
принесет тебе блаженство, вот увидишь. Только доверься мне.
Все приятные ощущения мгновенно улетучились. Синджен молча смотрела на него – теперь он лежал между ее ног и сгибал и поднимал ее
колени, придавая ей позу, удобную для него.
– Нет! – вымолвила она, в панике упираясь кулаками в его волосатую грудь. – Пожалуйста, Колин, не надо. Я передумала, я хочу
подождать. Может быть, лучше отложить это до Рождества…
Он вошел в нее, и она закричала, пытаясь вжать бедра в перину, но он стиснул их руками, продолжая проникать в нее все глубже. Она
попыталась лежать не двигаясь и не кричать, но это было трудно. Она закрыла глаза, чтобы хоть так отгородиться от него и от боли, но
боль только сделалась еще более пронзительной. Потом она почувствовала, как Колин остановился. Он тяжело дышал, и голос его дрожал,
когда он проговорил:
– Твоя девственная плева – я должен прорвать ее. Не кричи. Господи Иисусе, прости меня, милая.
Еще не кончив говорить, он с силой нажал, и она закричала, громко и хрипло. Он быстро закрыл ей рот ладонью, приглушив ее крики;
теперь он дошел до ее чрева, коснулся его, и это было ей отвратительно. Она ненавидела и боль, которую он ей причинял, и его
вторжение в ее тело. Ему то не было больно, о нет, он был безумным дикарем, снова и снова вонзающим в нее свое орудие; потом он вдруг
напрягся, выгнув спину, одеревеневший, как доска, и тут она открыла глаза, посмотрела вверх, на него, и увидела, что его глаза
ЛитЛайф
Жанры
Авторы
Книги
Серии
Форум
Вэнак Бонни
Книга «Сладкая месть»
Оглавление
Читать
Помогите нам сделать Литлайф лучше
Нежная – такая мягкая и податливая. Он продолжал целовать ее, сдерживая себя, чтобы не войти в нее и не выдать с головой свою неопытность. Тело вырывалось из-под контроля, а разум хотел без спешки насладиться новизной ощущений. Его губы добрались до ее груди и обхватили затвердевший сосок. Она вскрикнула и вся выгнулась. От неожиданности он отпрянул, но потом понял, что это вскрик удовольствия. Инстинкт брал свое.
Он облизывал и посасывал, обвивая языком жемчужину соска. Кристина извивалась и стонала под ним, вцепившись руками ему в волосы.
Руки Грэма блуждали по ее телу, лаская каждый его изгиб, мягко очертили округлость ее бедер. Потом его пальцы проникли между ее ног. Он слышал ее неровное дыхание. Скрывая улыбку, он нащупал то маленькое сокровище, описанию которого уделялось столько внимания в книгах, которые он с жадностью поглощал. Он надавил пальцем раз, потом другой.
Поощренный стоном удовольствия, он продолжал. Ему пришлось прибегнуть к знаменитому искусству самоконтроля, премудрости которого он постиг в Египте. Он хотел сначала доставить удовольствие ей. Его язык скользил по ее языку в такт движениям его пальцев. Скоро он почувствовал, как они увлажнились.
Он проник в нее пальцем, ее реакция его обрадовала. Он чуть с ума не сошел от одной мысли о том, что его плоть сможет проникнуть в эту узкую щель. Тут его палец наткнулся на препятствие – ее девственность. Он глубоко вздохнул и попытался подумать о чем-то отвлеченном, как учил его Кеннет.
Деньги. Акции американских железных дорог, которые они с братом купили. Она стонала и извивалась под ним в такт движениям его пальцев, а он думал о поездах.
Его пальцы двигались все быстрее и быстрее, подбадриваемые ее тихими стонами. Вдруг она вся напряглась и выгнулась. Ее тело содрогалось вокруг его пальца. Она прижала к себе его голову и судорожно выдохнула.
Джиллиан тяжело дышала, ей не хотелось шевелиться – все тело наполнила приятная истома. Она почувствовала, как Грэм руками разводит в стороны ее бедра.
Он накрыл ее своим телом. Жесткие волоски на его торсе щекотали ее нежную грудь. Зарождающийся в ней страх смешивался с наслаждением, когда он приподнялся над ней, пристально вглядываясь ей в глаза.
Потом он нежно поцеловал ее в лоб, и она почувствовала, как что-то неимоверно твердое проникает в нежную впадинку между ее ног. Она вздрогнула.
– Прости, – прошептал он. Потом он вошел в нее. Она почувствовала все возрастающее давление между ног, будто ее насадили на железный прут.
Она всхлипнула и замерла, стараясь расслабиться, но внезапно почувствовала острую боль.
– Держись за меня, – сказал он, касаясь своим лбом ее лба. Она впилась ногтями в напряженные мускулы его спины, а он входил все глубже и глубже. Под его напором она лишилась девственности.
Джиллиан вскрикнула. Мадам говорила ей, что надо кричать, потому что джентльмены, которые выбирают девственниц, ожидают, что те будут кричать. Но ей и не надо было притворяться. Ее ногти еще глубже впились в спину Грэма. На щеку скатилась слезинка.
Горячие губы дотронулись до ее щеки, высушивая слезинку поцелуем. Такая нежность растрогала ее.
Грэм замер. Он ждал. Только неровное дыхание и напрягшиеся мышцы выдавали его напряжение. Джиллиан понимала, до какой степени он себя сдерживает.
Она чуть изменила позу и расслабила мышцы. Грэм зарычал и начал двигаться.
У него чуть сердце не разорвалось, когда он проник в нее. Боже! Никогда еще он не испытывал такого блаженства. Это незабываемо.
Грэм хотел умереть, содрогаясь от блаженного прикосновения к этому влажному теплому атласу, обволакивающему его. Ему казалось, что он попал в центр солнца и весь растаял от мягкого тепла. Инстинкт подсказывал ему, что не надо останавливаться, но забота о ней сдерживала его.
Впрочем, стоило Грэму почувствовать, как мышцы, которые так крепко сжимали его, чуточку расслабились, как он не смог больше терпеть.
Со сдавленным воплем он подался вперед, будто прорывая плотину. Он издал хриплый вопль, чувствуя, как его семя изливается в нее.
Мужчина придавил ее своим весом. Он тяжело дышал и подушку. Джиллиан немного подвинулась, поглощенная новыми впечатлениями. Тело вдруг налилось свинцовой тяжестью, а между ног саднило.
И тут он поднял голову. Его глаза сияли от страсти.
– Прости, кажется, я тебя придавил, – прошептал он.
Он откатился и лег рядом с ней. Джиллиан ощутила клейкую влагу между ног. Ее кровь и его семя. Она почувствовала себя совсем обнаженной и беззащитной, ей стало холодно, и она с немалым удивлением осознала, что ей очень хочется его объятий. «Стоп, это просто сделка, а не любовь», – одернула она себя.
И тут она удивилась еще больше: Грэм повернулся и нежно обнял ее. Джиллиан поймала себя на том, что инстинктивно прижимается к нему, зарывается лицом ему в плечо.
Значит, ему тоже нужны были объятия после всего, что произошло. Как это здорово, что он не ведет себя холодно и отчужденно. Ей стало себя жалко. Как ужасно, что они больше никогда не встретятся.
Он придвинулся к ней и провел рукой по ее щеке.
– Тебе было очень больно? – прошептал он.
Смущенная таким вопросом, Джиллиан отделалась неопределенным мычанием. Грэм встал с кровати. Она услышала, как в ванной комнате льется вода. Он появился на пороге с двумя полотенцами – мокрым и сухим.
Не успела она воспротивиться, как он аккуратно раздвинул ей ноги и приложил полотенце. Ее щеки пылали от стыда, но все же прохладное полотенце смягчало боль.
От этой трогательной заботы Джиллиан разрыдалась. Пробормотав слова благодарности, она лежала неподвижно, а он вытирал ее полотенцем.
– Как ты? – спросил он, его темные глаза светились заботой.
– Вначале было лучше… Мне казалось, будто я танцую вальс в раю, – она улыбнулась.
Он задумчиво посмотрел на нее.
– Да, пожалуй, танец в раю – это верное сравнение. Ну, вот и все. Сейчас он уйдет, а она уйдет чуть позже, собравшись со своими горькими и одновременно приятными мыслями. Но вместо того, чтобы одеться, Грэм поднял простыню и нырнул обратно в постель.
Он вошел нежно в меня
– Смотрите! Смотрите! Вот она плывет!
Гости вздрогнули от неожиданности, когда ветер донес возгласы и смех.
Яхта стояла на якоре на середине Темзы. Прогулка была устроена в честь короля Георга. Вечер проходил чинно, без особого оживления. Каждый считал своим долгом похвалить роскошную яхту короля. И действительно, резная мебель красного дерева, тяжелые подсвечники, зеркала в позолоченных рамах – все это больше походило на обстановку во дворце. Пышное убранство не могло не вызвать восхищения гостей.
Возможно, праздник удался бы лучше, если бы не болезненное состояние короля. Недавняя кончина отца, а также страдания, вызванные подагрой, заставили его погрузиться в несвойственное ему уныние. Чтобы побороть в себе это чувство, король искал общества людей, которые могли бы смехом и весельем развеять дурное настроение. Именно поэтому, как говорили, он особенно настаивал на присутствии на празднике мисс Лили Лоусон.
Она-то расшевелит любого, дайте только ей волю! Что ж, Лили Лоусон не обманула ожиданий.
– Достаньте же кто-нибудь ее! – донесся ее звонкий голос. – Ее уносит!
Оживившись, мужчины оставили раздраженных дам и ринулись на нос яхты. Там царила суматоха. Лили стояла, перегнувшись через перила, и глядела в воду.
– Моя любимая шляпка, – пояснила она, указывая маленькой ручкой на круглый розовый предмет на воде. – Ветер сорвал с головы! – Лили повернулась к толпе воздыхателей, готовых выразить ей свое сочувствие. Но она не нуждалась в утешении – ей нужна была шляпка. С озорной улыбкой она переводила взгляд с одного лица на другое. – Кто из вас настоящий джентльмен? Кто вернет мне шляпку?
Лили нарочно бросила шляпку за борт. Она видела, что кое-кто об этом догадался, что, впрочем, не помешало им изъявить готовность к выполнению ее желания.
– Разрешите мне! – воскликнул один, а другой, красуясь, уже начал снимать шляпу и плащ.
– Нет, предоставьте мне эту честь, я настаиваю!
Спор продолжался, всем хотелось добиться благосклонности Лили. Но Темза в тот день была бурной, а вода достаточно холодной: можно было простудиться. Но самая серьезная опасность грозила дорогим костюмам. Они были бы безнадежно испорчены.
Лили с удовольствием наблюдала за перепалкой, которую сама же и вызвала. Все много и с жаром говорили, но никто не собирался лезть в воду. Это было очевидно, иначе шляпка уже была бы у нее.
Ну и зрелище, подумала она, глядя на расшумевшихся джентльменов. Нашелся бы хоть один, который осудил ее нелепую выходку с розовой шляпкой. Нет, никто не посмеет. Вот Дерек Крейвен от души посмеялся бы над ними. Дерек, как и она, презирал этих надушенных, жеманных денди.
Со вздохом Лили перевела взгляд на бурную реку, темно-серую под свинцовым небом. Она подставила лицо ветру, полузакрыв глаза. Ее волосы выбились из прически, и темно-рыжие локоны в беспорядке падали на лоб. Лили рассеянно поправила ленту, расшитую драгоценными камнями, которая украшала ее волосы.
Ее глаза следили, как волны разбивались о борт яхты…
– Мама, – слышится тихий голосок, и тонкие детские ручки обнимают ее, пушистые волосы касаются ее лица, маленькое тельце прижимается к ней. Припекает жаркое южное солнце. По озеру плавает шумная стая уток.
– Смотри, детка, – говорит Лили. – Смотри, какие утки! Они плывут к нам!
Маленькая девочка прыгает от радости. Пухлая ручонка тянется в сторону плывущих уток.
– Ути! – восклицает девочка, а Лили тихо смеется.
– Утки, моя хорошая, и посмотри, какие красивые. Ну-ка, где наш хлеб? О боже, я на нем сижу!
…Налетевший ветер развеял приятные воспоминания. На глаза навернулись слезы, а сердце болезненно сжалось.
– Ах, Николь, – прошептала Лижи. Она глубоко вздохнула, но боль не исчезала. Ее вновь охватил страх. Ей удавалось ненадолго избавиться от него, когда она много пила, или играла в карты, или скакала верхом, но страх возвращался снова и снова.
Дитя мое… Где же ты? Я найду тебя…
Я должна сделать что-то, немедленно, иначе я сойду с ума, подумала она, и вдруг, звонко и беспечно рассмеявшись, она сбросила туфли на высоких каблуках. Розовое перо шляпки едва виднелось на воде.
– Моя бедная chapeau почти утонула! – воскликнула она. – Довольно, мои рыцари, придется мне самой прыгать за ней!
Не успели они опомниться, как Лили оказалась в воде.
Волны сомкнулись над ней. Женщины закричали, мужчины напряженно смотрели на воду. Даже король подошел к перилам, чтобы взглянуть. Леди Каннингем, красивая крупная женщина пятидесяти четырех лет, последняя любовница короля, воскликнула:
– Я же говорила, эта женщина просто сумасшедшая! Господи помилуй!
Лили нарочно задержалась под водой. Сначала холод парализовал ее. Одежда сразу стала тяжелой, ее тянуло вниз, в таинственную глубину.
Как просто, подумала она, вниз, вниз, в темноту – и конец…
Но испугавшись в последний момент, она судорожно заработала руками. Несколько резких движений – и она вынырнула на поверхность. Едва отдышавшись, дрожа от холода, она с широкой улыбкой взглянула вверх, на потрясенных гостей. В руках у нее была розовая шляпка.
– Поймала! – крикнула она, с видом победителя поднимая ее над головой.
Через минуту джентльмены любезно помогли Лили подняться на борт. Мокрое платье облепило ее, повторяя каждую линию стройного тела. Толпа облегченно выдохнула. Дамы смотрели на Лили со смешанным чувством ревности и неприязни. Ни одна женщина в Лондоне не пользовалась столь шумным успехом. Любую другую, которая рискнула бы вести себя подобным образом, предали бы позору и осмеянию, но Лили…
– Ей все сходит с рук, что бы она ни делала, и мужчины только восхищаются! – вслух жаловалась леди Каннингем. – Такое скандальное поведение! В этих случаях перестают принимать в приличном обществе. А мой Джордж не терпит, когда о ней плохо говорят! И как ей это удается?
– Она ведет себя как мужчина, – сухо сказала леди Уилтон. – Охота, карты, вульгарные выражения, политика… Необычно: женщина, а держится как мужчина. Это их и притягивает.
– Не очень-то она похожа на мужчину, – проворчала леди Каннингем, глядя на хрупкую фигурку, обтянутую мокрой тканью.
Убедившись, что Лили не пострадала, мужчины засмеялись и зааплодировали. Отбросив мокрые локоны со лба, Лили со смехом сделала книксен.
– Это была моя любимая шляпка, – сказала она, рассматривая то, что от нее осталось.
– Господи, вы, похоже, ничего не боитесь, – сказал кто-то в восхищении.
– Ничего на свете, – согласилась она, и все засмеялись. Струйки воды стекали у нее по шее. Лили вытерла их и тряхнула мокрыми волосами. – Любезные джентльмены, будьте так добры, принесите мне полотенце и стаканчик чего-нибудь покрепче, пока я не подхватила…
Она запнулась, увидев незнакомого мужчину, неподвижно стоящего невдалеке.
Все бросились за полотенцами и напитками, стараясь угодить ей. Один незнакомец не шевельнулся. Лили медленно выпрямилась, отбросила со лба волосы и пристально посмотрела на него. Она привыкла к восхищенным взглядам, а этот смотрел холодно, презрительно поджав губы.
Бледное лицо, черные волосы, резкий профиль; в этом человеке чувствовались жесткость и упрямство.
Смущенная его видом, Лили повернулась к спешившим к ней кавалерам, стараясь отбросить мысли о незнакомце. Пусть этот напыщенный аристократ думает о ней что хочет.
– Мисс Лоусон, – заботливо сказал лорд Беннингтон, – боюсь, вы простудитесь. Если пожелаете, я отвезу вас на берег.
Зубы Лили так стучали о край стакана, что она не, могла сделать ни глотка. Она с благодарностью согласилась. Посиневшей от холода рукой она сделала знак, чтобы он наклонился.
Читать книгу «Напрасная прелюдия» онлайн
С громким причмокиванием он выпустил сосок и нежно облизал красную сморщенную вершинку, потом убрал колено, и я, прежде чем могла удержать его между бедер, слабо запротестовала. Александр прижался к губам и поглотил стоны, медленно пробираясь рукой в мои трусики.
— Кажется, ты перестаешь себя контролировать только в единственном случае — когда лежишь подо мной. И мне бы хотелось, чтобы ты оставалась в таком положении подольше. Разве ты не должна мне? Я играл для тебя сегодня.
Я попыталась оттолкнуть его обеими руками. Когда из этого ничего не вышло, то попробовала вытащить его шаловливую ручонку из моих трусиков, но он уже ощутил, какая я была влажная, коснувшись меня ладонью, и как раз буквально скармливал два своих пальца внутри меня, двигая ими, как поршнем.
Головокружительное, сладкое тепло разлилось по моему телу, когда ему удалось протолкнуть пальцы дальше сквозь тугие мышцы, в сумасшедшем темпе потирая точку G подушечками пальцев.
Мне пришлось закрыть глаза. Я должна была сосредоточиться. Подумать.
Мое сердцебиение ускорилось, и я не могла дышать спокойно, чтобы связать слова воедино и достаточно ровно произнести их.
Я пыталась сомкнуть ноги, чтобы его пальцы не могли двигаться во мне, но он своим бедром удерживал их широко раздвинутыми. Мои руки оказались бесполезными, когда я схватила его за запястья. Я даже не была уверена, пыталась ли остановить его или просто хотела убедиться, что он продолжит это делать.
— Нет. Ты позволила бы мне оказаться в твоей постели даже без рояля.
Пальцы Александра выскользнули из меня как раз тогда, когда я со всей силы ударила его по плечу. Он отодвинулся лишь на несколько сантиметров и, прежде чем я смогла встать, всем торсом прижался к моей груди, глубже вдавливая меня в постель.
Сильно обидевшись на сказанные им слова, я снова ударила его, а он осторожно обхватил мои руки свободной рукой и завел их над моей головой.
— Придурок, отпусти меня, — прошипела я сквозь зубы.
Пыхтя под ним, я, посрамленная, сгорала от стыда и от досады, потому что он был прав. Я позволила бы ему оказаться в моей постели, даже если бы он не сыграл для меня. Видимо, у меня совсем не было никакого чувства собственного достоинства.
— Видишь? Эту борьбу? Ни от кого не терпишь оскорблений и унижений. Даже от меня! Вот что мне нравится. Вот почему я хочу, чтобы ты осталась подольше. Дай мне еще одну неделю, — прошептал он мне на ухо.
Его свирепый взгляд прожигал меня, и я еще усерднее начала вырываться из-под него. Я делала все, что могло освободить мои руки из его хватки, но она не ослабевала. Всем своим весом он давил на меня.
— Отпусти меня! — подняла я голову и прокричала это ему в лицо.
Как только слова сорвались с губ, он обрушил свои уста на мой рот, заставляя нас обоих застонать от этого слияния. Его пальцы снова вошли в меня, а мои ноги самопроизвольно раздвинулись шире.
Я ненавидела то, как реагировало мое тело на его прикосновения. Ненавидела, что его ненасытность мною по какой-то причине возбуждала меня.
Он углубил поцелуй, одновременно согнув пальцы и снова начав поглаживать мою точку G. Я оторвалась от его губ и сделала глубокий судорожный вдох. Пытаясь сдержать стон, втянула его язык себе в рот, и он простонал в ответ, быстрее и сильнее двигая пальцами.
Каждый раз, когда его пальцы входили в меня, ткань его свитера терлась о мои чувствительные соски, увеличивая доставляемое мне удовольствие. Утраивая каждое ощущение.
Когда мои внутренние мышцы начали вибрировать вокруг его пальцев, я сдавленно ахнула, не прерывая поцелуя.
Неистово приподнимая бедра вверх, безмолвно умоляла о большем. Тело пылало от необходимости ощутить его. Я была в секунде от рыданий, чтобы попросить о большем.
Казалось, мои конечности жили отдельной жизнью, лоно горело необъяснимым пламенем. Я была уничтожена.
Заметив, что больше ничто не удерживало мои руки над головой, я просунула их между нашими телами. Моя киска все еще пульсировала вокруг его пальцев, а мозг по-прежнему был затуманен. Я положила одну дрожащую руку на его плечо, а другую ему на руку, останавливая его движения.
— Пожалуйста, Александр. Не надо больше, — прошептала я, чувствуя, как мышцы на бедрах подрагивают после потрясающего оргазма.
— Ты кончаешь сильнее, целиком отдаваясь ощущениям, когда сопротивляешься мне. Тебе нравятся мои прикосновения, твое тело жаждет меня. Признай, что это так, и задержись подольше в городе. Разве ты не хочешь подробнее исследовать это?
Его глаза так неистово горели, что мне было сложно отвести взгляд.
Наклонившись, он взял мой правый сосок в рот и нежно коснулся его языком, продолжая сминать мою грудь.
Он вошел нежно в меня
— Расстегни мою рубашку, — произнес Тай слегка дрожащим голосом, — и прижмись грудью к моей груди. Тебе это понравится. И мне тоже.
Девушка принялась возиться с пуговицами, одновременно совершая едва заметные движения бедрами, заставляя его содрогаться от наслаждения. Никогда раньше он не желал женщину так сильно, как он желал в этот момент Жанну.
— Еще, — прошептал он. — Подвигайся так еще немного, совсем немного.
Она с некоторой опаской выполнила его просьбу, животом чувствуя его напряженную плоть. В его горле возник звук, свидетельствующий об агонии неразделенного наслаждения. Его рука скользнула между их телами, безошибочно находя крошечный бугорок ее чувственности и надавливая на него, медленно покачивая при этом бедрами. Это прикосновение породило у нее между ног неистовое пламя, и она задохнулась от его жара. С ее губ настойчивым требованием слетело его имя.
— Да, — тихо произнес Тай, — ты тоже это чувствуешь, не так ли? — Он осторожно высвободил ее лодыжки и одним сильным движением посадил ее себе на талию. Его бедра продолжали инстинктивно двигаться, а пальцы ласкали соски девушки. — Все будет хорошо, просто чертовски хорошо. Расстегни мою рубашку, милая. Хочу почувствовать прикосновение твоих рук к моей обнаженной коже.
Дрожащими пальцами Жанна расстегнула пуговицы. Ей и раньше приходилось видеть его голым, но сейчас, глядя, как рубашка скользит по его плечам, она не могла сдержать эмоций. В сгущающихся сумерках черные завитки волос на груди Тая проступали довольно явственно, особенно центральная линия, которая, постепенно сужаясь, скрывалась в поясе его брюк. Жар и упругость его тела были столь же притягательны, как и его соблазнительная улыбка. С кошачьей грацией Жанна принялась массировать тело, которое раньше ей не раз доводилось обмывать или смазывать лечебным бальзамом, а вот ласкать — ни разу.
Ей очень этого хотелось, но силу этого желания она осознала только сейчас. Ее руки с трепетом исследовали тело Тая: атласную гладкость его мускулов и силу, заключенную в них, шелковистую мягкость волос у него на груди и его плоские соски с маленькими красными точками посередине. Его руки в это время исследовали потаенные уголки ее тела, и они полностью растворились в ощущениях, которые дарили друг другу.
Снова и снова пальцы Жанны ласкали волосы у него на груди, обводя окружности сосков и быстро спускаясь по тонкой дорожке волос к холодному брючному ремню. Девушке было отлично известно, что внизу живота волосы станут гуще, и хотела дотронуться до его плоти, разрушив любые существующие между ними преграды.
Ни секунды не задумываясь, она потянулась к ремню Тая.
— Не торопись, малышка, — хрипло произнес Тай, хватая Жанну за запястья и возвращая ее руки на более безопасную территорию его груди. — Иначе все слишком быстро закончится. Я хочу прежде насладиться тобой.
— Разве ты уже не насладился мной? — прошептала девушка, наклоняясь, чтобы поцеловать его руки.
Его улыбка заставила ее сердце замереть в груди.
— Только частью тебя, милая. Есть определенная территория, которую я еще даже не раздел, не говоря уже о том, чтобы исследовать ее сладкие уголки.
Тай молниеносно перевернулся, прижимая Жанну к земле весом своего тела. Это движение застало ее врасплох, но она больше не боялась, полностью доверяя ему, зная, что он не причинит ей вреда. Что бы он ни делал, он будет нежен с ней. Она лежала тихо, наблюдая, как Тай опустился перед ней на колени и снял ее мокасины, а также — одним быстрым движением — свои собственные. Затем он расстегнул ремень, но не торопился снимать брюки. Когда он расстегнул ремень Жанны, она затрепетала.
— Успокойся, малышка, — прошептал Тай, целуя девушку в губы, — я не обижу тебя.
Жанна снова вздрогнула и кивнула:
Она хотела объяснить, что никогда раньше не представала перед мужчиной обнаженной, но не успела — Тай уже снял ее брюки вместе с трусиками.
Увидев наготу Жанны, он застонал от неприкрытого желания.
— Словно атласная бабочка родилась на свет из уродливого кокона, — прошептал Тай, проводя руками по ее телу. Когда он достиг темного треугольника волос внизу ее живота, она удивленно вскрикнула и, крепко сжав ноги, дернулась, стремясь избежать его прикосновения.
— Тише, милая, — успокаивал Тай, целуя ее губы. — Знаю, тебя обидели в прошлом, но я этого никогда не сделаю. Я понимаю, какая ты чувствительная, нежная, манящая, даже если ты сама пока этого не осознаешь. Позволь мне показать тебе.
— Ч-что т-ты хочешь, чтобы я сделала? — заикаясь, спросила Жанна, которая никак не могла прийти в себя от удивления, что пальцы Тая касаются волос, прикрывающих ее сокровенное место.
— Не надо так напрягаться, — уговаривал он, — я не причиню тебе боли. — Он нежно целовал ее губы до тех пор, пока они не раскрылись, принимая его язык. Затем он прошептал ей на ушко: — Раздвинь ноги, крошка, совсем немного. Я буду очень осторожен.
Когда его пальцы проникли в теплые складки ее плоти, Тай издал победный возглас. Его целиком поглотило исследование этой пока еще неизведанной им части тела девушки.
— Раздвинь ноги чуть шире, — произнес он, погружаясь в теплый мягкий колодец ее женственности и осознавая, что она готова принять его. Ее лоно манило его. — Моя прекрасная атласная бабочка, — хрипло бормотал он, — такая горячая, такая увлажненная. Откройся мне навстречу еще немного, милая. Я не сделаю тебе больно. Я хочу любить тебя всю. Позволь мне…
Жанна пыталась заговорить, но ей удавалось лишь нашептывать его имя. Скользящие движения пальцев Тая сменились неглубоким проникновением в ее потаенные глубины, и она задохнулась от этого откровения. Он снова принялся целовать ее, повторяя языком те же движения, что его пальцы совершали у нее между ног. Жар и напряжение, постепенно нараставшие внизу ее живота, внезапно взорвались диким фейерверком, заставив все ее тело неистово содрогнуться.
Тай продолжал ласкать ее крошечный бугорок наслаждения, его пальцы снова проникли в плоть Жанны, исполняя медленный, дразнящий танец, в то время как ее рот был порабощен его языком. Девушка постанывала, задыхаясь от переполнявшего ее удовольствия. Ее изнывающее от желания тело горело огнем, ее бедра двигались под его руками, умоляя его о том, чего она сама еще толком не осознавала. Внезапно Тай убрал руку, и девушка протестующее застонала, требуя продолжения ласк.
— Тихо, малышка, — прошептал Тайрелл, быстрыми точными движениями освобождаясь от плена своей одежды. — Ждать осталось недолго.
— Я здесь, — произнес он, осторожно раздвигая ноги Жанны и не переставая ласкать бугорок ее наслаждения.
Она задрожала, инстинктивно сгибая колени и облегчая доступ его бедрам. Ее страстный отклик распространился и на него, когда он осторожно дотронулся своей возбужденной плотью до ее податливого лона, приглашающего его глубоко погрузиться во влажные глубины. Он едва сдерживался, чтобы не ворваться в нее, подобно урагану, но осознавал, что тогда причинит ей боль.
Дрожа от нетерпения, Тай тем не менее обуздал свое неистовое желание и стал проникать в Жанну осторожно и постепенно, как день сменяется ночью. Ее глаза широко раскрылись и в немом изумлении воззрились на лицо мужчины, который медленно, очень медленно становился сейчас частью ее самой. Когда давление его плоти внутри нее становилось почти болезненным, он, чувствуя это, выходил из нее и терпеливо начинал все сначала.
Магия происходящего действа омывала тело Жанны горячими волнами, передающимися и Таю. Она ощутила, как, застонав, он глубже вошел в нее и вдруг замер.
— Ты девственница! — воскликнул он.
Тайрелл произнес эту фразу охрипшим обвиняющим голосом, изо всех сил борясь с желанием проникнуть глубже в тело Жанны и одновременно понимая, что делать этого ему нельзя. Но остановиться он уже не мог. Он жаждал одного — продолжить свое медленное движение, преодолев барьер ее девственности, отделяющий их от полной близости. Девушка не почувствует боли, потому что будет слишком погружена в собственные ощущения первого в ее жизни акта любви.
— Господи всемогущий, — простонал Тай. — Если бы я знал, то никогда в жизни и пальцем бы тебя не тронул.
— Я рада, что ты не знал, — выдохнула Жанна. Она дрожала, изо всех сил прижимаясь к нему и продолжая двигать бедрами в неконтролируемом порыве страсти. Ей хотелось снова и снова чувствовать трение его обнаженного тела, лежа под ним. — Я хочу этого, Тай. Пожалуйста. Ты совсем не делаешь мне больно. Мне нравится… ощущать тебя внутри меня. — Ее бедра призывно изгибались, лаская одновременно их обоих. — Это так восхитительно, — бессвязно бормотала она, раскачиваясь настолько, насколько позволяло прижатое к ней тело Тайрелла. — Но этого недостаточно… совсем недостаточно.
— Немедленно прекрати! — грубо воскликнул он, понимая, что последние крохи его самообладания улетучиваются без следа. — Ты девственница!
Жанна впилась ногтями в упругие ягодицы Тая, продолжая неистово выгибаться и шептать, что он может дать ей еще большее наслаждение. С каждым движением она становилась все более соблазнительной, более требовательной, более зовущей, из ее горячего лона струилась влага, и Тай обнаружил, что его плоть снова и снова прижимается к тонкой преграде ее девственности, отделяющей их от полного слияния.
Он застонал и заставил себя чуть уменьшить давление, не переставая тем не менее ласкать Жанну. Он контролировал покачивание ее бедер, сильнее надавив на нее весом своего тела, а его пальцы продолжали порхать между ее ног, доводя ее до точки наивысшего блаженства.
Ее кожа была горячей, и девушка беспомощно стонала от наслаждения. Тогда он накрыл ее рот неистовым поцелуем и возобновил продвижение вперед внутри нее, стараясь не допустить животного насилия над ее телом. Он подумал о том, как сильно его желание пронзить ее девственную оболочку, погрузиться в глубины ее лона и заполнить его своим семенем.
Полностью потеряв контроль над собой, Тайрелл принялся воплощать свои желания в реальность, и Жанна восприняла приближающийся апогей его страсти как еще один изысканный вид ласки. Она изгибалась в его руках, плывя в волнах прилива, которые постепенно стихали, превращаясь в тихо кружащиеся водовороты.
Чуть слышные всхлипы Жанны пронзали все существо Тая, подобно золотым иглам, достигая сокровенных уголков его души. Все его существо пронзило первобытное наслаждение, а плоть напряглась, исторгая в лоно девушки, которая стала частицей его самого, потоки его жизненной влаги. Он не был в состоянии говорить, думать или четко осознавать происходящее, полностью поглощенный долгожданной разрядкой своей плоти.
Ночь постепенно опускала свое темное покрывало на два тесно сплетенных в любовном объятии тела. Жанна и подумать не могла, что ее первый акт любви будет таким обжигающим, таким сладким, таким мощным и таким завершенным в своей полноте. Она изо всех сил вцепилась в покрытое капельками пота тело Тайрелла.
— Я люблю тебя, — прошептала она, целуя его плечо.
Ее слова прозвучали очень тихо, словно паутинка звука, но Тай все равно их услышал. При воспоминании о неотвратимой решительности, с которой он прорвался сквозь преграду ее девственности, его переполнила смесь злости и вины. Мысленно он ругал себя за несдержанность относительно всего, что было связано с этой девушкой. Он не сумел обуздать свою страсть и оставить Жанну нетронутой.
Это выходило за рамки его понимания. Он просто обязан был взять ситуацию под контроль, как он уже неоднократно проделывал это с другими женщинами, пытавшимися таким образом заставить его жениться. Он отвергал их, гораздо более изощренных и умелых в искусстве охоты на мужчин, нежели Жанна.
Но Жанна оказалась самим воплощением огня и красоты, и ее стоны, когда он прорвал ее защитную оболочку, он будет помнить до конца своей жизни.
— Мне не следовало этого делать, — с горечью произнес он.
Жанна, нежно ласкающая его руки, замерла.
— Потому что ты была девственницей, а я не имею ни малейшего намерения жениться на тебе, вот почему. Но ты здорово помогла мне, не так ли? Сначала ты заявила, что совсем не так невинна, как может показаться…
— Я никогда этого не говорила, — быстро перебила его девушка, задыхаясь от негодования.
— А как насчет того случая, когда ты убежала, а я догнал тебя и поцеловал? Ты тогда заявила, что натерпелась от мужчин и не такого обращения и выжила!
— Я только имела в виду, что ты не навредил мне. Это правда.
— Нед сказал, что Трун удерживал тебя силой.
— Нед — лгун и пьяница. В самом деле. Трун однажды поймал меня, но никогда не пленял.
— Милая, ты, черт побери, вела себя совсем не как девственница. С тех самых пор, как я пришел в себя после спасения от Каскабеля, ты терлась о меня, вздыхала и улыбалась, смотрела на меня серыми затуманенными глазами так, словно у меня руки медом намазаны и ты ничего в жизни не желаешь сильнее, как слизать его, — звенящим от злости голосом произнес Тайрелл. — Такое поведение сослужило бы тебе отличную службу, если бы я прижал тебя к стволу дерева, спустил штаны и взял бы, как самую недостойную шлюху.
Жанна подумала, что неоднократно изводила своими действиями Тая, никогда в действительности не осознавая силу его желания… и своего собственного тоже. Она устыдилась при мысли о том, сколько раз она самодовольно улыбалась, когда он отворачивался, пытаясь обуздать свою разбушевавшуюся плоть.
— Прости меня, — сказала она, нежно касаясь его лица. — Я и не подозревала, что с тобой творится. Понятия не имела, как велика и всемогуща сила, с которой ты боролся. Я не осознавала, как сильно ты нуждался во мне.
— Я нуждался в женщине, а не в тебе, — прорычал Тай, отстраняясь от ее прикосновений.
И тут он вдруг вспомнил, что он все еще лежит, распростертый, на ней и сейчас тело девушки было горячее, чем в его воспоминаниях. Он приказывал себе отодвинуться от нее, разделив тесное сплетение их тел, но не мог пошевелиться. Он впитывал в себя ее жар, заставляющий кровь быстрее бежать по жилам, и ощущал, как у него снова растет возбуждение.
— Девственница, — произнес Тай таким тоном, словно это было проклятие. — Но ты хотела этого так же сильно, как и я, не так ли? Черт возьми, ты чуть не спалила меня заживо своими криками и движениями бедер, заставляющими меня проникать все глубже и глубже…
Тайрелл вздрогнул при воспоминании об их близости, и его снова накрыла волна чувственности. Осознание, что его тело реагирует на Жанну подобным образом, несказанно удивило его. Еще не высох пот после того, как он в первый раз проник в Жанну, поэтому сейчас он не должен был желать ее столь неистово. Но с ним происходило именно это — он готов был снова войти в ее лоно и взорваться в безумном экстазе.
Неимоверным усилием воли Тайрелл заставлял себя оставаться неподвижным, не отвечать и даже не шевелиться, но желание обладать Жанной было для него столь новым и всеобъемлющим, что он не мог контролировать себя. С низким, почти животным стоном он вновь вошел в нее, осторожно завоевывая ее лоно.
Дыхание девушки пресеклось. Она не понимала, отчего он злится на нее, но осознавала силу его желания, заставляющую дрожать его тело. И это было и ее желанием тоже, многократно усиливающимся с каждым ударом сердца. Их сплетенные тела были охвачены пламенем, которое, казалось, могло полностью их уничтожить. Жанна выгибалась всем телом навстречу его рукам, погружаясь в чувственное забвение.
Тайрелл ощущал, как снедающий жар растапливает его сопротивление, оставляя лишь примитивное слияние мужчины и женщины, союз, который был глубже плоти, горячее страсти; словно два живых огня поднимались все выше и выше, перекрещиваясь в тесном объятии. Он застонал от переполнявшего его благоговейного трепета и первобытного чувства восторга, чувствуя силу желания Жанны, влагу, струившуюся из ее лона.
— Атласная… бабочка, — хрипло прошептал он, и в его голосе звучало обвинение, а не восхищение. — Неужели ты думаешь, что я женюсь на тебе только потому, что познал близость с тобой?
Его язык проник в рот девушки, не давая ей ответить. Она тихонько застонала и задвигалась в такт его бедрам, исполняющим танец страсти.
— Со мной это не сработает, — продолжал он, прерывисто дыша. — Я буду наслаждаться каждой клеточкой твоего тела и дарить тебе ответное наслаждение, но не более того. Мы превратимся в двух физических существ, которые будут только давать и брать. Ты слышишь меня?
Жанна заключила его в свои горячие объятия, продолжая постанывать.
— Ты слышишь меня? — потребовал ответа Тай, не в силах побороть тяги к ее соблазнительной плоти.
— Да, — прошептала она, приподнимая бедра и лаская его. — Я слышала тебя и тогда, в долине, когда ты впервые сказал мне об этом.
В памяти девушки воскресли его жестокие слова: «Я найду свою прекрасную даму или всю жизнь буду перебиваться случайными связями для удовлетворения потребностей плоти».
— Знаю, что я вовсе не прекрасная дама твоих мечтаний, — произнесла Жанна голосом, полным неисчерпаемой надежды и предрешенной безысходности. — Ты просто удовлетворяешь естественные потребности. И точка.
Тайрелл не знал, что сказать в ответ.
Девушка ничего другого не ожидала, тем не менее ей пришлось с силой закусить губу, чтобы не выдать своих чувств: страсть вперемешку с горем и предвкушение приближающегося дикого экстаза. Когда Тайрелл снова задвигался внутри нее, она тихонько заплакала, благодарная ночи за то, что та надежно скрывает ее слезы. Она ощущала лишь его дыхание, а холодные ручейки все струились и струились по ее щекам.
— Но ты все же хочешь меня? — настаивал Тай. — Никаких игр, тайных планов или сожалений? — Он заключил ее в свои объятия, и их единение было настолько глубоким, полным и совершенным, что исторгло из его горла крик. Он произнес ее имя. Тай продолжал совершать движения бедрами, сгорая в пламени, стремясь к этому самосожжению. — Ты все еще хочешь этого?
— Хочу… — с трудом выдавила из себя Жанна. Слезы душили ее, и было очень трудно говорить. Она лишь хотела быть любимой этим мужчиной.
— Жанна? — позвал Тай. Он перестал двигаться, но не сумел совладать с дрожью своего возбужденного тела. — Отвечай мне!
Девушка попыталась отодвинуться от него, но это оказалось невозможным. Он был значительно сильнее, опытнее, и она любила его.
— Да, будь ты проклят! — с болью в голосе ответила она. — Да!
Тай услышал только согласие, но не горечь, и застонал.
— Ты нужна мне, — тихо произнес он. Его бедра ритмично задвигались, а тело содрогнулось от наслаждения. — Боже, помоги мне! Никогда в жизни не хотел женщину так, как хочу тебя сейчас.