оладьи история происхождения блюда

Этимология слова оладьи

Однокоренные слова (корень А*-Л, значение «поднимать»):
русский – оладьи (аладьи), ол, оловина; алтарь (олтарь)
древнегреческий – ;;;;;; (взращивать, увеличивать, питать)
латынь – elevo, levo (в значении «поднимать»), elevator (элеватор, подъёмник)
испанский – elevar (поднимать), levandura (дрожжи)
итальянский – lievito (дрожжи)
каталанский – elevar (поднимать), llevat (дрожжи)
португальский – levantar (поднимать), levendura (дрожжи)
финский – yl;s (подниматься), yl;kerta (наверх)
эстонский – ;les (подниматься)
французский – levure (дрожжи)
татарский – оле (старший, взрослый, пожилой, почтенный, большой)
шорский – улуг (большой, высокий, выше; старший; высокое положение, должность) – ulug > velikij – великий (ckfd/)
марийский – н;лташ (поднимать, перемещать кверху, увеличивать, повышать)
якутский – ылар, ыл (поднимать с земли)
и всякие разноязыкие названия для пива (эль), но никаких «масленых лепёшечек»!

Для полноты картины (то есть для того, чтобы лучше увидеть, как используются разными языками исходные корни)
составим и список однокоренных слов от древнееврейского корня А*-Л в значении «тяжесть, давить»:
ирландский – ualach (тяжесть)
шотландский – eallach (тяжесть)
японский – «jury;» (тяжесть)
узбекский – alambi (тяжкий)
норвежский – alvorlig (тяжкий)
литовский – alva (свинец)
польский – о;ow (свинец)
чешский – оlovo (свинец)
древнеперсидский – «ul» (основание, фундамент), «ulda;» (подошва, подмётка), «ulam» (опора, поддержка)»
https://moya-lepta.livejournal.com/57332.html

Источник

Оладьи история происхождения блюда

Оладьи – кулинарное изделие, само слово – Оладьи встречается с середины XVI в., в русском языке оно вплоть до 1938 г. не имело даже твердого написания: писали и «алади» и «оладьи», хотя корень этого слова — «олеум», то есть «масло». Так называли небольшие, но толстоватые блинцы из кислого теста, которые жарили на масле. Но поскольку этот чисто внешний признак ничего не говорил ни о составе теста, ни о характерных особенностях приготовления, ни о консистенции, то в понятие «оладьи» на протяжении трех веков вкладывалось чрезвычайно разнообразное содержание. Ведь из кислого теста на масле жарились и блины, и блинчики, и пышки, и тупоськи (на Севере, Урале и в Сибири).

Граница, отделяющая оладьи от перечисленных видов изделий из жидкого дрожжевого теста, ничем определенным не была обозначена. Кроме того, пекли оладьи и из недрожжевых видов теста и масс — картофельные оладьи, пшенные оладьи, манные оладьи, так что очень часто под словом оладьи понималась только определенная форма изделия, а вовсе не его состав и технология его приготовления.

Правда, в XIX в. оладьями все чаще стали называть такие блиноподобные изделия, которые были толщиной похожи на лепешку, а в середине имели начинку (обычно прослойку из яблочного пюре, варенья или мармелада), и которые служили горячим сладким блюдом. Но эта трактовка оладий не получила широкого распространения за пределами обеих столиц. В основном так понимали оладьи только в Петербурге.

В московской кухне второй половины XIX в. под оладьями понимали небольшие, толстые, с ладонь величиной блинцы, которых можно было уместить несколько на сковородке (в отличие от блинов!) и которые имели сильно сдобное тесто, с большим количеством яиц и молока, хотя готовили оладьи и на воде.

В целом, в настоящее время под оладьями следует понимать такие изделия из пшеничной муки или комбинации этой муки с овсяной, гороховой, гречневой, картофельной, которые, будучи замешаны на воде или молоке, с большим количеством дрожжей, дают жидкое тесто, по консистенции гуще блинного, но легко берущееся ложкой, которому дают подходить дважды, сдабривая яйцами и маслом для повышения его сдобности. Небольшие порции этого льющегося теста жарят в слое масла, который гораздо толще блинного, но тоньше, чем применяется для пышек.

Оладьи — чрезвычайно скороспелы, они быстро обжариваются, и именно это является их характерным признаком, их отличием и от блинов, и от пышек, требующих гораздо большего времени на каждое изделие. В силу своей сдобности оладьи хорошо воспринимают обильное сдабривание после своей готовности — сметаной, вареньем медом, повидлом и т.п. Толщина оладьев в готовом виде — не более 5—6 миллиметров. Консистенция должна быть нежной, лишь чуть-чуть плотнее блинов.

Представляем Вам рецепты Оладьев:

оладьи история происхождения блюда. SI850445s. оладьи история происхождения блюда фото. оладьи история происхождения блюда-SI850445s. картинка оладьи история происхождения блюда. картинка SI850445s. Однокоренные слова (корень А*-Л, значение "поднимать"): русский – оладьи (аладьи), ол, оловина; алтарь (олтарь) древнегреческий – ;;;;;; (взращивать, увеличивать, питать) латынь – elevo, levo (в значении "поднимать"), elevator (элеватор, подъёмник) испанский – elevar (поднимать), levandura (дрожжи) итальянский – lievito (дрожжи) каталанский – elevar (поднимать), llevat (дрожжи) португальский – levantar (поднимать), levendura (дрожжи) финский – yl;s (подниматься), yl;kerta (наверх) эстонский – ;les (подниматься) французский – levure (дрожжи) татарский – оле (старший, взрослый, пожилой, почтенный, большой) шорский – улуг (большой, высокий, выше; старший; высокое положение, должность) – ulug > velikij – великий (ckfd/) марийский – н;лташ (поднимать, перемещать кверху, увеличивать, повышать) якутский – ылар, ыл (поднимать с земли) и всякие разноязыкие названия для пива (эль), но никаких "масленых лепёшечек"! Очень вкусный и интересный рецепт горячей закуски из обжаренного нежного сыра моцарелла. Порадуйте этим замечательным блюдом родных и близких!

оладьи история происхождения блюда. SI850180s. оладьи история происхождения блюда фото. оладьи история происхождения блюда-SI850180s. картинка оладьи история происхождения блюда. картинка SI850180s. Однокоренные слова (корень А*-Л, значение "поднимать"): русский – оладьи (аладьи), ол, оловина; алтарь (олтарь) древнегреческий – ;;;;;; (взращивать, увеличивать, питать) латынь – elevo, levo (в значении "поднимать"), elevator (элеватор, подъёмник) испанский – elevar (поднимать), levandura (дрожжи) итальянский – lievito (дрожжи) каталанский – elevar (поднимать), llevat (дрожжи) португальский – levantar (поднимать), levendura (дрожжи) финский – yl;s (подниматься), yl;kerta (наверх) эстонский – ;les (подниматься) французский – levure (дрожжи) татарский – оле (старший, взрослый, пожилой, почтенный, большой) шорский – улуг (большой, высокий, выше; старший; высокое положение, должность) – ulug > velikij – великий (ckfd/) марийский – н;лташ (поднимать, перемещать кверху, увеличивать, повышать) якутский – ылар, ыл (поднимать с земли) и всякие разноязыкие названия для пива (эль), но никаких "масленых лепёшечек"!

Источник

РУССКИЕ ОЛАДЬИ. Традиционные мучные и крупяные блюда

оладьи история происхождения блюда. 55093b9192163. оладьи история происхождения блюда фото. оладьи история происхождения блюда-55093b9192163. картинка оладьи история происхождения блюда. картинка 55093b9192163. Однокоренные слова (корень А*-Л, значение "поднимать"): русский – оладьи (аладьи), ол, оловина; алтарь (олтарь) древнегреческий – ;;;;;; (взращивать, увеличивать, питать) латынь – elevo, levo (в значении "поднимать"), elevator (элеватор, подъёмник) испанский – elevar (поднимать), levandura (дрожжи) итальянский – lievito (дрожжи) каталанский – elevar (поднимать), llevat (дрожжи) португальский – levantar (поднимать), levendura (дрожжи) финский – yl;s (подниматься), yl;kerta (наверх) эстонский – ;les (подниматься) французский – levure (дрожжи) татарский – оле (старший, взрослый, пожилой, почтенный, большой) шорский – улуг (большой, высокий, выше; старший; высокое положение, должность) – ulug > velikij – великий (ckfd/) марийский – н;лташ (поднимать, перемещать кверху, увеличивать, повышать) якутский – ылар, ыл (поднимать с земли) и всякие разноязыкие названия для пива (эль), но никаких "масленых лепёшечек"!

оладьи история происхождения блюда. 550ad73faf4e2. оладьи история происхождения блюда фото. оладьи история происхождения блюда-550ad73faf4e2. картинка оладьи история происхождения блюда. картинка 550ad73faf4e2. Однокоренные слова (корень А*-Л, значение "поднимать"): русский – оладьи (аладьи), ол, оловина; алтарь (олтарь) древнегреческий – ;;;;;; (взращивать, увеличивать, питать) латынь – elevo, levo (в значении "поднимать"), elevator (элеватор, подъёмник) испанский – elevar (поднимать), levandura (дрожжи) итальянский – lievito (дрожжи) каталанский – elevar (поднимать), llevat (дрожжи) португальский – levantar (поднимать), levendura (дрожжи) финский – yl;s (подниматься), yl;kerta (наверх) эстонский – ;les (подниматься) французский – levure (дрожжи) татарский – оле (старший, взрослый, пожилой, почтенный, большой) шорский – улуг (большой, высокий, выше; старший; высокое положение, должность) – ulug > velikij – великий (ckfd/) марийский – н;лташ (поднимать, перемещать кверху, увеличивать, повышать) якутский – ылар, ыл (поднимать с земли) и всякие разноязыкие названия для пива (эль), но никаких "масленых лепёшечек"!

Несмотря на то, что слово это как обозначение кулинарного изделия встречается с середины XVI в., в русском языке оно вплоть до 1938 г. не имело даже твердого написания: писали и «алади» и «оладьи», хотя корень этого слова — «олеум», то есть «масло». Так называли небольшие, но толстоватые блинцы из кислого теста, которые жарили на масле. Но поскольку этот чисто внешний признак ничего не говорил ни о составе оладийного теста, ни о характерных особенностях его приготовления, ни о консистенции, то в понятие «оладьи» на протяжении трех веков вкладывалось чрезвычайно разнообразное содержание. Ведь из кислого теста на масле жарились и блины, и блинчики, и пышки, и тупоськи (на Севере, Урале и в Сибири).

Граница, отделяющая оладьи от перечисленных видов изделий из жидкого дрожжевого теста, ничем определенным не была обозначена. Кроме того, пекли оладьи и из недрожжевых видов теста и масс — картофельные оладьи, пшенные оладьи, манные оладьи, так что очень часто под словом оладьи понималась только определенная форма изделия, а вовсе не его состав и технология его приготовления.

Правда, в XIX в. оладьями все чаще стали называть такие блиноподобные изделия, которые были толщиной похожи на лепешку, а в середине имели начинку (обычно прослойку из яблочного пюре, варенья или мармелада), и которые служили горячим сладким блюдом. Но эта трактовка оладий не получила широкого распространения за пределами обеих столиц. В основном так понимали оладьи только в Петербурге. В московской кухне второй половины XIX в. под оладьями понимали небольшие, толстые, с ладонь величиной блинцы, которых можно было уместить несколько на сковородке (в отличие от блинов!) и которые имели сильно сдобное тесто, с большим количеством яиц и молока, хотя готовили оладьи и на воде.

В целом, в настоящее время под оладьями следует понимать такие изделия из пшеничной муки или комбинации этой муки с овсяной, гороховой, гречневой, картофельной, которые, будучи замешаны на воде или молоке, с большим количеством дрожжей, дают жидкое тесто, по консистенции гуще блинного, но легко берущееся ложкой, которому дают подходить дважды, сдабривая яйцами и маслом для повышения его сдобности. Небольшие порции этого льющегося теста жарят в слое масла. Оладьи толще блинов, но тоньше, чем пышки.

Оладьи — чрезвычайно скороспелы, они быстро обжариваются, и именно это является их характерным признаком, их отличием от пышек, требующих гораздо большего времени на каждое изделие. В силу своей сдобности оладьи хорошо воспринимают обильное сдабривание после своей готовности — сметаной, вареньем медом, повидлом и т.п.

Толщина оладьев в готовом виде — не более 5—6 миллиметров. Консистенция должна быть нежной, лишь чуть-чуть плотнее блинов.

оладьи история происхождения блюда. oladii 02. оладьи история происхождения блюда фото. оладьи история происхождения блюда-oladii 02. картинка оладьи история происхождения блюда. картинка oladii 02. Однокоренные слова (корень А*-Л, значение "поднимать"): русский – оладьи (аладьи), ол, оловина; алтарь (олтарь) древнегреческий – ;;;;;; (взращивать, увеличивать, питать) латынь – elevo, levo (в значении "поднимать"), elevator (элеватор, подъёмник) испанский – elevar (поднимать), levandura (дрожжи) итальянский – lievito (дрожжи) каталанский – elevar (поднимать), llevat (дрожжи) португальский – levantar (поднимать), levendura (дрожжи) финский – yl;s (подниматься), yl;kerta (наверх) эстонский – ;les (подниматься) французский – levure (дрожжи) татарский – оле (старший, взрослый, пожилой, почтенный, большой) шорский – улуг (большой, высокий, выше; старший; высокое положение, должность) – ulug > velikij – великий (ckfd/) марийский – н;лташ (поднимать, перемещать кверху, увеличивать, повышать) якутский – ылар, ыл (поднимать с земли) и всякие разноязыкие названия для пива (эль), но никаких "масленых лепёшечек"!

В русском словаре есть слова, связанные с оладьями.
Оладышник – любитель оладей.
Оладница – сковородка, латка, на коей пекут оладьи.

«Хозяюшка в дому – оладышек в меду».
«Где оладьи, тут и ладно; где блины, тут и мы!»

Конечно, кто же захочет отказаться от этих румяных, с пылу-жару оладушек? Главное правило приготовления оладий – правильный рецепт теста, масло и отличная сковорода. Сковорода подойдет чугунная. Масло должно быть нагрето очень сильно, тогда оладушки быстро прожарятся, будут румяными и аппетитными. Чтобы убрать лишний жир с оладий, перед употреблением выложите их на салфетку и дайте жиру стечь.

Народные поверья о снах с оладьями.
Знаете ли вы, что:
Готовить во сне оладьи означает, что вам придется проявить особую бережливость и экономность.
Если оладьи во сне у вас пригорели — это к успеху и веселью.
Жарить оладьи с луком означает, что вас оговорят.
Есть во сне оладьи с маслом — горе обойдет вас стороной, со сметаной — к успехам в делах, с вареньем — к приобретению новых приятелей.
Во сне запивать оладьи молоком — к расстройству кишечника.
Угощать оладьями, которые нахваливают и уплетают с отменным аппетитом, — скорый успех в любом деле, какое бы вы ни предприняли.
Если от ваших оладий наотрез отказываются, хотя вы их чуть ли не суете насильно в рот, — стало быть, наяву удачно избавитесь от большой неприятности.
Есть оладьи с жадностью, давясь, — подвергнуться незаслуженному порицанию.

Но, давайте закончим вспоминать о снах, скорее пойдем на кухню и приготовим наше любимое вкусное блюдо к завтраку, обеду или ужину.

Развести дрожжи в небольшом количестве теплой воды, влить молоко, всыпать муку и вымесить. Поставить в теплое место для брожения.
Затем положить яйца, соль, сахар и масло и дать тесту вторично подняться (тесто для оладий по консистенции должно быть гуще, чем для блинов, но его легко можно брать ложкой).
Жарить оладьи на сковороде, разогретой с маслом (после поджаривания каждой порции оладий на сковороду подливать слой масла).
Оладьи можно подавать с растопленным сливочным маслом, сметаной, творогом со сметаной, джемом, повидлом, медом, вареньем, сахаром. Их можно прослаивать и украшать смесями из взбитой сметаны (сливок) с фруктами и сиропами, сладкими соусами, кремами.

оладьи история происхождения блюда. oladii 06. оладьи история происхождения блюда фото. оладьи история происхождения блюда-oladii 06. картинка оладьи история происхождения блюда. картинка oladii 06. Однокоренные слова (корень А*-Л, значение "поднимать"): русский – оладьи (аладьи), ол, оловина; алтарь (олтарь) древнегреческий – ;;;;;; (взращивать, увеличивать, питать) латынь – elevo, levo (в значении "поднимать"), elevator (элеватор, подъёмник) испанский – elevar (поднимать), levandura (дрожжи) итальянский – lievito (дрожжи) каталанский – elevar (поднимать), llevat (дрожжи) португальский – levantar (поднимать), levendura (дрожжи) финский – yl;s (подниматься), yl;kerta (наверх) эстонский – ;les (подниматься) французский – levure (дрожжи) татарский – оле (старший, взрослый, пожилой, почтенный, большой) шорский – улуг (большой, высокий, выше; старший; высокое положение, должность) – ulug > velikij – великий (ckfd/) марийский – н;лташ (поднимать, перемещать кверху, увеличивать, повышать) якутский – ылар, ыл (поднимать с земли) и всякие разноязыкие названия для пива (эль), но никаких "масленых лепёшечек"!

Просеянную гречневую муку смешать со сметаной, вбить яйцо, влить молоко, посолить и приготовить тесто.
На сковороде разогреть топленое масло или другой жир и жарить небольшие тонкие оладьи гречаники.
Подать с сахаром или вареньем.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Друзья

Постоянные читатели

Истории возникновения блюд. Оладьи.

Истории возникновения блюд. Оладьи

оладьи история происхождения блюда. oladii 01. оладьи история происхождения блюда фото. оладьи история происхождения блюда-oladii 01. картинка оладьи история происхождения блюда. картинка oladii 01. Однокоренные слова (корень А*-Л, значение "поднимать"): русский – оладьи (аладьи), ол, оловина; алтарь (олтарь) древнегреческий – ;;;;;; (взращивать, увеличивать, питать) латынь – elevo, levo (в значении "поднимать"), elevator (элеватор, подъёмник) испанский – elevar (поднимать), levandura (дрожжи) итальянский – lievito (дрожжи) каталанский – elevar (поднимать), llevat (дрожжи) португальский – levantar (поднимать), levendura (дрожжи) финский – yl;s (подниматься), yl;kerta (наверх) эстонский – ;les (подниматься) французский – levure (дрожжи) татарский – оле (старший, взрослый, пожилой, почтенный, большой) шорский – улуг (большой, высокий, выше; старший; высокое положение, должность) – ulug > velikij – великий (ckfd/) марийский – н;лташ (поднимать, перемещать кверху, увеличивать, повышать) якутский – ылар, ыл (поднимать с земли) и всякие разноязыкие названия для пива (эль), но никаких "масленых лепёшечек"!

Оладьи – кулинарное изделие, само слово – Оладьи встречается с середины XVI в., в русском языке оно вплоть до 1938 г. не имело даже твердого написания: писали и «алади» и «оладьи», хотя корень этого слова — «олеум», то есть «масло». Так называли небольшие, но толстоватые блинцы из кислого теста, которые жарили на масле. Но поскольку этот чисто внешний признак ничего не говорил ни о составе теста, ни о характерных особенностях приготовления, ни о консистенции, то в понятие «оладьи» на протяжении трех веков вкладывалось чрезвычайно разнообразное содержание. Ведь из кислого теста на масле жарились и блины, и блинчики, и пышки, и тупоськи (на Севере, Урале и в Сибири).

Граница, отделяющая оладьи от перечисленных видов изделий из жидкого дрожжевого теста, ничем определенным не была обозначена. Кроме того, пекли оладьи и из недрожжевых видов теста и масс — картофельные оладьи, пшенные оладьи, манные оладьи, так что очень часто под словом оладьи понималась только определенная форма изделия, а вовсе не его состав и технология его приготовления.

Правда, в XIX в. оладьями все чаще стали называть такие блиноподобные изделия, которые были толщиной похожи на лепешку, а в середине имели начинку (обычно прослойку из яблочного пюре, варенья или мармелада), и которые служили горячим сладким блюдом. Но эта трактовка оладий не получила широкого распространения за пределами обеих столиц. В основном так понимали оладьи только в Петербурге.

В московской кухне второй половины XIX в. под оладьями понимали небольшие, толстые, с ладонь величиной блинцы, которых можно было уместить несколько на сковородке (в отличие от блинов!) и которые имели сильно сдобное тесто, с большим количеством яиц и молока, хотя готовили оладьи и на воде.

В целом, в настоящее время под оладьями следует понимать такие изделия из пшеничной муки или комбинации этой муки с овсяной, гороховой, гречневой, картофельной, которые, будучи замешаны на воде или молоке, с большим количеством дрожжей, дают жидкое тесто, по консистенции гуще блинного, но легко берущееся ложкой, которому дают подходить дважды, сдабривая яйцами и маслом для повышения его сдобности. Небольшие порции этого льющегося теста жарят в слое масла, который гораздо толще блинного, но тоньше, чем применяется для пышек.

Оладьи — чрезвычайно скороспелы, они быстро обжариваются, и именно это является их характерным признаком, их отличием и от блинов, и от пышек, требующих гораздо большего времени на каждое изделие. В силу своей сдобности оладьи хорошо воспринимают обильное сдабривание после своей готовности — сметаной, вареньем медом, повидлом и т.п. Толщина оладьев в готовом виде — не более 5—6 миллиметров. Консистенция должна быть нежной, лишь чуть-чуть плотнее блинов.

Источник

Оладьи: дань языческим богам

Из истории оладий

В старину оладьи имели большое количество различных названий: аладьи, оланки, олажки, олашки, оладейки, оладки, алябыши, олябыши. Те, кто особенно увлекался оладьями, именовались оладышниками. Для оладий у русских домохозяек всегда имелись и отдельные специальные тяжелые и чугунные сковородки – оладницы, или ладки. Подобное название носила посуда, в которой оладьи подавались к столу. Все эти названия могли различаться в разных регионах России, но корень они всегда имели один. Скорее всего, он произошел от имени старинной языческой славянской богини лады, которая олицетворяла собой весну, любовь и красоту. Таким образом, как и блины, оладьи можно назвать пережитком язычества: готовили их изначально в определенное время года и посвящали его языческим богам.

оладьи история происхождения блюда. oladi1. оладьи история происхождения блюда фото. оладьи история происхождения блюда-oladi1. картинка оладьи история происхождения блюда. картинка oladi1. Однокоренные слова (корень А*-Л, значение "поднимать"): русский – оладьи (аладьи), ол, оловина; алтарь (олтарь) древнегреческий – ;;;;;; (взращивать, увеличивать, питать) латынь – elevo, levo (в значении "поднимать"), elevator (элеватор, подъёмник) испанский – elevar (поднимать), levandura (дрожжи) итальянский – lievito (дрожжи) каталанский – elevar (поднимать), llevat (дрожжи) португальский – levantar (поднимать), levendura (дрожжи) финский – yl;s (подниматься), yl;kerta (наверх) эстонский – ;les (подниматься) французский – levure (дрожжи) татарский – оле (старший, взрослый, пожилой, почтенный, большой) шорский – улуг (большой, высокий, выше; старший; высокое положение, должность) – ulug > velikij – великий (ckfd/) марийский – н;лташ (поднимать, перемещать кверху, увеличивать, повышать) якутский – ылар, ыл (поднимать с земли) и всякие разноязыкие названия для пива (эль), но никаких "масленых лепёшечек"!Оладьи упоминаются практически во всех жанрах русского фольклора. Например, пословицы: «где оладьи, там и ладно», «блины да оладьи – замотались сватьи», «у Маланьи с маслом и оладьи», «какова Маланья, таковы и оладьи». Название этого русского блюда можно встретить также и в прибаутках, и в сказках, и в присказках. В русском фольклоре также был распространен образ некого «домовичка», которого в разных местах называли Лизнем, Лизуном или Жировиком. Считалось, что по ночам этот маленьких проказник пробирался в дом и облизывал кухонную посуду, попутно слизывая с нее попадающиеся блины и оладьи.

А подержало традицию употребления оладий в пищу празднование Масленицы. Во время этого продолжительного зимне-весеннего праздника был особо торжественный день, который, чаще всего, приходился на среду и назывался лакомками. Это как раз та самая старая добрая традиция, согласно которой тещи готовили блины и угощали ими своих зятьев. Об этом в нашей стране знает каждый. Но мало кто знает о том, что в отдельных регионах, в частности, в Тульской губернии, в качестве особого знака внимания и расположения тещи к зятю считалась находившаяся на столе тарелка с оладьями.

Иностранцам, которые посещали дореволюционную Россию, всегда запоминалась масленица. Из записей некоторых путешественников известно, что им в первую очередь этот праздник запоминался обилием спиртного, блинами и оладьями.

С названием «оладьи» связана еще одна интересная традиция – оладница. Так называли определенный период зимнего поста, во время которого пеклись специальные пресные оладьи история происхождения блюда. oladi2. оладьи история происхождения блюда фото. оладьи история происхождения блюда-oladi2. картинка оладьи история происхождения блюда. картинка oladi2. Однокоренные слова (корень А*-Л, значение "поднимать"): русский – оладьи (аладьи), ол, оловина; алтарь (олтарь) древнегреческий – ;;;;;; (взращивать, увеличивать, питать) латынь – elevo, levo (в значении "поднимать"), elevator (элеватор, подъёмник) испанский – elevar (поднимать), levandura (дрожжи) итальянский – lievito (дрожжи) каталанский – elevar (поднимать), llevat (дрожжи) португальский – levantar (поднимать), levendura (дрожжи) финский – yl;s (подниматься), yl;kerta (наверх) эстонский – ;les (подниматься) французский – levure (дрожжи) татарский – оле (старший, взрослый, пожилой, почтенный, большой) шорский – улуг (большой, высокий, выше; старший; высокое положение, должность) – ulug > velikij – великий (ckfd/) марийский – н;лташ (поднимать, перемещать кверху, увеличивать, повышать) якутский – ылар, ыл (поднимать с земли) и всякие разноязыкие названия для пива (эль), но никаких "масленых лепёшечек"!оладьи, тесто для которых замешивалось на воде.

Сновидения и оладьи

Существует много примет, которые связывают сновидения и оладьи. Так, если вы выпекаете их во сне, то скоро вы станете очень бережливы, если вы делаете это с луком, то очень вероятно, что кто-то наводит на вас клевету. Если же во время приготовления во сне они пригорели к сковороде, то тому, кто увидел подобный сон, обеспечена удача и хорошее настроение. А поедание оладьей предвещает приятные разговоры с друзьями и родней.

Продукты для оладий

Что касается методик приготовления, то изначально тесто для оладий делалось из масла и яиц. Такая традиция длилась очень долго. Разнообразие сначала появилось в продуктах, которые употреблялись с оладьями: традиционная сметана периодически стала заменяться вареньем, медом, джемом, сгущенным молоком и прочими сладостями. Затем появилось и огромное множество рецептов оладий, например, из баклажанов, моркови и так далее. Современные домохозяйки, не чуждые кулинарных изысков, научились добавлять непосредственно в тесто для оладьей яблоки, повидло и сухофрукты.

В настоящее время, оладьи стали таким популярным блюдом, которое уже не требует рекламы или особого представления. Его просто с удовольствием заказывают во многих ресторанах мира, при этом оладьи стали вносить национальный колорит в каждую страну, где заботливые хозяйки ставят их на стол: в Америке с оладьями подается легендарный клиновый сироп, в Норвегии – джем из голубики или ежевики, в Англии – традиционное яблочное повидло.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *