огонь любви ты меня освяти

Кто круче?

Огонь любви, ты меня осветил,
Хотя и грех мне глаза ослепил.
С неба нисшел и меня ты слепого согрел,
Через тебя только я и прозрел.
С неба нисшел и меня ты слепого согрел,
Через тебя только я и прозрел.

Как хорошо, когда в темной ночи
Есть хоть и слабенький свет на пути.
Хочу чтоб в сердце своем для людей он светил,
Чтоб для познанья истин жил.
Хочу чтоб в сердце своем для людей он светил,
Чтоб для познанья истин жил.

Большим огнем разгорись во мне ты
И лед в сердцах ты людей растопи.
И пусть он дальше несет в виде свежей воды
Силу и радость уставшим в пути.
И пусть он дальше несет в виде свежей воды
Силу и радость уставшим в пути.

Гори огонь, все сильнее гори,
И ярким светом людей озари,
Чтоб осознали они свои злые дела
И чтоб познали, Христос мой, Тебя.
Чтоб осознали они свои злые дела
И чтоб познали, Христос мой, Тебя. The fire of love, you lit me
Although sin has blinded my eyes.
From the sky came down and warmed me, you’re blind,
Through you I just saw.
From the sky came down and warmed me, you’re blind,
Through you I just saw.

As well as in the dark night
There are, though weak light on the way.
I want that in his heart for the people he stars,
To live for the knowledge of the truth.
I want that in his heart for the people he stars,
To live for the knowledge of the truth.

Big fire breaks out you need me
And ice in the hearts of people you Melt.
And may he continue to be held in the form of fresh water
Strength and joy tired on the way.
And may he continue to be held in the form of fresh water
Strength and joy tired on the way.

Burn fire burn stronger,
And a bright light illumine the people,
Make them aware of their evil deeds
And to know, my Christ, You.
Make them aware of their evil deeds
And to know, my Christ, You.

Источник

Огонь любви, ты меня осветил,
Хотя и грех мне глаза ослепил.
С неба нисшел и меня ты слепого согрел,
Через тебя только я и прозрел.
С неба нисшел и меня ты слепого согрел,
Через тебя только я и прозрел.

Как хорошо, когда в темной ночи
Есть хоть и слабенький свет на пути.
Хочу чтоб в сердце своем для людей он светил,
Чтоб для познанья истин жил.
Хочу чтоб в сердце своем для людей он светил,
Чтоб для познанья истин жил.

Большим огнем разгорись во мне ты
И лед в сердцах ты людей растопи.
И пусть он дальше несет в виде свежей воды
Силу и радость уставшим в пути.
И пусть он дальше несет в виде свежей воды
Силу и радость уставшим в пути.

Гори огонь, все сильнее гори,
И ярким светом людей озари,
Чтоб осознали они свои злые дела
И чтоб познали, Христос мой, Тебя.
Чтоб осознали они свои злые дела
И чтоб познали, Христос мой, Тебя. The fire of love, you lit me
Although sin has blinded my eyes.
From the sky came down and warmed me, you’re blind,
Through you I just saw.
From the sky came down and warmed me, you’re blind,
Through you I just saw.

As well as in the dark night
There are, though weak light on the way.
I want that in his heart for the people he stars,
To live for the knowledge of the truth.
I want that in his heart for the people he stars,
To live for the knowledge of the truth.

Big fire breaks out you need me
And ice in the hearts of people you Melt.
And may he continue to be held in the form of fresh water
Strength and joy tired on the way.
And may he continue to be held in the form of fresh water
Strength and joy tired on the way.

Burn fire burn stronger,
And a bright light illumine the people,
Make them aware of their evil deeds
And to know, my Christ, You.
Make them aware of their evil deeds
And to know, my Christ, You.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *