обед в японской школе
Как обедают школьники в Японии: программа здорового питания, к которой приучают с детства
В школах Японии обед считается частью образования. Детей приучают выбирать полезные продукты, а также убирать за собой после трапезы и помогать друг другу. Уровень детского ожирения в Японии — один из самых низких в мире, и он продолжает падать с момента введения этой программы, сообщает BrightVibes .
Правила школьных обедов в Японии очень поучительны. Обед здесь — не просто еда, его рассматривают как часть образования ребёнка. Каждый учебный день более 10 миллионов японских детей получают самые свежие продукты. Их поставляют местные фермеры или школьные фермы, а команда поваров каждое утро готовит свежие блюда.
Ученики начальной школы обедают в своих классах, где они узнают о правильном питании и об истории и культуре японской кухни. Они также помогают друг другу, убирают после еды и выбрасывают мусор в корзины для переработки. Обед длится 45 минут.
Как говорят государственные эксперты по школьному питанию Нобуко Танака (Nobuko Tanaka) и Мики Миёши (Miki Miyoshi), такой подход помогает детям быть благодарными, учиться ценить пищу и придерживаться правильных манер.
В 2005 году правительство приняло закон, по которому в школах должны обучать детей выбирать здоровую пищу. А через 2 года в них даже начали нанимать преподавателей по вопросам диеты и питания. Такая работа принесла плоды, и программа школьных обедов стала способствовать снижению темпов ожирения в стране.
Один из муниципалитетов в северной части Токио даже издаёт поваренную книгу лучших школьных рецептов, по которым каждый может приготовить вкусную еду дома.
«Многие дети рассказывают родителям о том, что у них было на обед, и просят приготовить такую же еду», — говорит один из директоров школы в Токио.
Ученики сами подают обед своим одноклассникам. Они моют руки, одевают белые халаты и шапочки, вытирают столы и застилают их тканью. После этого вместе со своим учителем идут на кухню, где получают еду для разноски.
Все дети получают одинаковые блюда. Если ребёнок не притронулся к еде, значит, останется голодным: в японских школах нет торговых автоматов, здесь приучают кушать то, что подают. В большинстве районов приносить еду в школу разрешено только ученикам средних и старших классов, так как действуют определённые диетические ограничения.
И такой подход работает. Согласно данным правительства, уровень детского ожирения в Японии, который и так был самым низким в мире, снизился ещё больше за последние 6 лет: как раз в тот период, когда страна расширила программу школьного питания.
Япония вкладывает значительные средства в развитие системы питания. Как сообщалось выше, в большинстве школ нанимают диетологов. Они работают с детьми, придирчивыми к еде или любящими нездоровую пищу.
Система обучения в Японии направлена на всестороннее развитие ребёнка. В расписании многих школ также отведено специальное время на уборку, которая проходит весело и дружно, что приучает детей уважать чистоту и проявлять заботу об окружающих.
Читайте далее:
Должны ли школьники убирать свои классы? Необычный японский подход
Почему питание в японских школах русские мамы сочли бы за издевательство
Для японских школьников обед — это целый ритуал. Хотя если бы подобное устроили в российских школах, наши родители сильно возмутились. Что особенного в японской системе школьного питания, и почему дети этой страны самые здоровые в мире?
Лично у меня школьная столовая ассоциируется погнутыми алюминиевыми ложками и компотом с тараканом. Увидела однажды усатого в кружке и больше в столовую ни ногой.
Надеюсь, у современных детей обстановка в столовых куда приятнее. Но до школьной системы питания в Японии нам явно далеко.
В Интернете наделало много шуму видео о том, как питаются дети в Стране восходящего солнца. Посмотрев его, уже не удивляешься, почему японские школьники самые здоровые в мире.
Вот 5-классница Юи из города Сайтама собирается в школу.
«Можешь показать, что у тебя в этой сумочке?» — просят девочку.
Ребенок отстегивает от рюкзака специальный мешочек и демонстрирует его содержимое: маленькая скатерть для обеда, многоразовые палочки для еды в отдельном контейнере, зубная щетка, кружка для чистки зубов и платочек, чтобы вытирать лицо.
Юи отправляется в начальную школу. Неподалеку от здания разбиты грядки — это школьная ферма, на которой сами дети выращивают для себя картофель и другие продукты.
Во время обеда учитель объявляет: «6-й класс вырастил картофель для школы. Через две недели ваша очередь сажать».
Кстати, в 5-м классе, где учится Юи, 38 учеников и один учитель. И вы все еще думаете, что наши школы переполнены?
Дальше нам показывают школьную кухню. Все повара работают в белоснежных фартуках. На лицах маски — японцы и до пандемии тщательно соблюдали меры гигиены.
Пять человек готовят 720 блюд с нуля. Сегодня в меню овощной суп, жареная рыба с грушевым соусом, картофельное пюре, булочка и молоко. Всю готовую еду в кастрюлях раскладывают по тележкам.
А в это время у детей заканчивается 4-й урок.
«Спасибо за обучение», — хором говорят дети и кланяются учителю, едва ли не уткнувшись лбом в парту.
Впереди у ребят обед, который будет длится 45 минут. Ребята уходят, чтобы помыть руки, а потом возвращаются в классы — в Японии обедают за своими же партами.
Столы сдвигают в кучи, чтобы дежурным было легче разносить еду. Сверху парты застилают скатертями, которые брали из дома. Выкладывают палочки для еды, кружку, зубную щетку и платочек. Перед трапезой все надевают белоснежные фартуки с рукавами, шапочки и маску.
Сегодня Юи дежурная по обеду. Но перед тем, как «заступить на вахту», ей нужно ответить на контрольные вопросы:
«Есть ли у тебя кашель, насморк, диарея?» «Правильно ли ты одета?» «Тщательно ли мыла руки? — спрашивает школьницу ее одноклассница, заполняя опросник.
Пройдя проверку, Юи протирает руки антибактериальным гелем и вместе с учителем и другими ребятами отправляется на кухню за едой. Поблагодарив поваров за обед, дети разбиваются по парам и несут в класс кастрюли и посуду. Дети из младших классов помогают учителю везти еду на тележке. А затем дежурные расставляют еду и напитки по столам.
Кстати, для педагогов здесь отдельных столов нет — обедают наравне с детьми.
«Тебе нравится еда?» — спрашивают Юи.
И Юи не врет. За оставшиеся порции рыбы дети устраивают настоящие соревнования — играют в «камень-ножницы-бумага».
В конце обеда дети аккуратно складывают тетрапаки из-под молока в общую стопку. Позже дежурные помоют молочные пакеты, высушат и отправят на переработку.
После еды все дети, сидя за столом, дружно чистят зубы. Затем дежурные аккуратно раскладывают грязную посуду по тележкам и отвозят на кухню — сами составляют прямо в раковины.
Отобедав, школьники принимаются за уборку. Каждый день 20 минут в день дети подметают и моют полы. Моют без швабры — руками.
«Мы моем класс, коридоры, лестницы, туалеты и спортзал», — говорит Юи.
Никто не возмущается и от работы не отлынивает. Если бы подобное утроили в наших школах, родители назвали бы это издевательством и эксплуатацией детского труда.
«Я был приятно удивлен, увидев, насколько сбалансировано питание на тарелках у японских школьников, — говорит американский преподаватель Дональд Эш, который уже 11 лет живет в Японии. — Дети с удовольствием едят овощи, рыбу. Никто от еды не отказывается. Типичный японский школьный обед состоит из риса, некоторых видов белка (рыбы, курицы, говядины), овощей, супа и молока.
Отсутствие столовой означает, что японский обед — это то, за что несут ответственность все в школе, включая учителей и детей. Такой подход полностью меняет весь процесс. Здесь нет уставших и недовольных работниц столовой, которые стоят на раздаче еды. Дети обедают со своим классом и учителем — в теплой, дружеской обстановке.
В японских школах подавляющее большинство детей стройные. Ожирением здесь не страдают. Не встретишь в местных школах и автоматов со снеками и газировкой. Даже жвачку дети не жуют. В США я такого даже представить не могу».
Рис и рыба как часть образования: как японских детей учат правильно питаться
В Японии школьные обеды значительно отличаются от обедов в нашем привычном понимании. У нас в школе они были, конечно, съедобными, но иногда возникали шуточки по поводу происхождения блюда — рыба это или мясо.
В японской культуре еда — это важнейшая часть образования. Детям с ранних лет объясняют, что любые продукты, которые они потребляют, влияют не только на тело, но и на мышление и самочувствие. «Позиция правительства такова, что школьный обед является обязательной частью образования, а не перерывом в учебе», — заявил Масахиро Оджи, представитель правительства по школьному здравоохранению.
Если родители не могут оплатить ребенку еду (около двух с половиной долларов), детям предлагают бесплатные или сокращенные обеденные программы.
В Японии обеденное время почти священно. Никого не торопят и не подгоняют, дети спокойно наслаждаются едой.
Школьники подают друг другу готовые обеды — так в них воспитывают самостоятельность. Во многих школах нет даже дворников, дети убирают сами за собой.
Рис — основной продукт питания японцев.
Обед обычно состоит из главного блюда, риса и супа. На фотографии мисо-суп, вяленая рыба, молоко, рис и жареная свинина с овощами.
Еще вариант — тофу с мясом и рисом, салат, яблоко и пакет молока.
В начальной школе Jinego в префектуре Акита типичный обед состоит из курицы, риса, мисо-супа с вакаме, овощного салата, молока и мандарина.
Карри с рисом, молоко и фруктовый салат. Во многих школах раз в неделю подают на обед блюда корейской и итальянской кухни.
В школе Яшима — рис, свинина и яйцо, лимонный йогурт, суп с тофу и водорослями, молоко.
В результате японцы не только получают здоровое тело и желудок, но и учатся ответственно подходить к тому, что они едят. В Японии показатель средней продолжительности жизни один из самых высоких, а уровень ожирения населения ниже среднего.
А после хорошего обеда неизбежно следует сон.
А вы знали, что у нас есть Instagram и Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Программа питания в Японии, к которой приучают школьников с детства
Обед во время школьных занятий является одним из важных приемов пищи. Вполне естественно, что в каждой из стран он отличается из-за особенностей национальной кухни. Однако в Японии, обед считается частью общеобразовательной программы. Ведь во время него детям объясняют, как те или иные продукты влияют на их тело и умственное развитие.
Прием пищи как часть обучающего процесса
Японцы славятся своими традициями и довольно необычным менталитетом, который в значительной степени отличается от других стран. Это касается в некоторой степени не только программы образования, но и столь привычного для многих обеденного приема пищи.
Представитель правительства по школьному здравоохранению страны восходящего солнца – господин Масахиро Оджи заявил, что позиция правительства страны такова, что делает школьный обед не просто приемом пищи или же неким вариантом отдыха, а является обязательной частью образования ребенка.
Благодаря особенной позиции чиновников в отношении школьных обедов, детям стараются с малых лет объяснить, что каждый продукт, который они употребляют в пищу, тем или иным образом влияют не только на их общее состояние организма, но и являются следствием их последующего самочувствия.
Политика чиновников Японии построена таким образом, что каждый из детей в любом случае получает свою порцию во время обеда. Стоимость обеда в школе составляет порядка 2,5 долларов США. Однако если родители ребенка по каким-то причинам не могут его оплатить, то обед предоставляется бесплатно. Порции бесплатного обеда немного меньше, однако этого достаточно, чтобы ребенок не сидел голодным.
Как выглядит обед в японской школе
В стране восходящего солнца время обеденного приема пищи считается очень важным. Именно поэтому дети едят спокойно. Их никто не подгоняет и не торопит. Для того чтобы приучить детей к самостоятельности их со школьной скамьи учат подавать друг другу готовые обеды.
Обед японского школьника обычно состоит из риса, мяса, какого-либо супа, десерта и напитка. Вполне естественно, что каждой школе свое меню, однако в целом, обеды в разных школах чем-то похожи.
В качестве основного блюда обычно используется рис. Вместе с ним дети обычно едят свинину, рыбу или курицу в соусе карри. Обязательным блюдом на обед является суп. В качестве десерта на обед в японских школах обычно дают фрукты. Обязательной частью обеденного приема пищи является пакет молока.
Японские дети с ранних лет учатся ответственно подходить к тому, что они едят. Благодаря этому, в стране восходящего солнца средней показатель продолжительности жизни человека один из самых высоких в мире. При этом уровень ожирения населения страны ниже среднего.
«Дети часто просят родителей приготовить те же блюда, что они ели в школе». 5 принципов школьного питания в Японии
Почему в японских школах обед — часть учебного процесса и что едят там дети, рассказал Наоми Морияма в своей книге «Самые здоровые дети в мире живут в Японии». Отрывок из неё опубликовало издание «Теории и практики». «Мел» выбрал пять главных принципов школьного питания в Японии.
1. Обед состоит из свежих продуктов, произведенных в местности, где расположена школа
Школьное меню обычно включает блюда из местных продуктов высокого качества, рассказывает Морияма. Жареная еда и десерты тоже есть в меню, но в минимальных количествах. «Директор одной из начальных школ Токио Тацудзи Сино говорит, что дети часто просят родителей приготовить для них те же блюда, что они ели в школе, и родители обращаются в школу за рецептами», — пишет он.
2. Детей учат, как выращивать овощи и фрукты
Как пишет Морияма, на школьных уроках детям рассказывают, как ловят рыбу, как выращивают овощи и фрукты, как производят остальные продукты. Школьники принимают участие в фестивалях, которые организуют местные фермеры. Детям объясняют особенности традиционного японского меню «итидзу-сансаи»: суп плюс три дополнительных блюда.
3. Школьники участвуют в приготовлении обеда
Участие детей в приготовлении обеда — это нормальная привычная практика, уверяет Морияма. Он приводит мнение медиков, которые подтверждают: «если позволять детям с раннего возраста принимать участие в приготовлении пищи, они растут менее капризными и охотнее едят овощи и другие полезные продукты».
4. Дети едят вместе с одноклассниками каждый день в одно и то же время
«У японцев есть выражение „есть из одной кастрюли“, — рассказал автору директор одной из школ Кимико Коесу. — Оно означает, что дружеские связи между людьми завязываются в том числе и за общей трапезой. Именно к этому мы приучаем наших детей».
5. Дети помогают убирать со стола после еды
Когда Морияма учился в японской школе, то детей с 6 лет привлекали к дежурству по кухне. «Мы надевали поварские колпаки и халаты, относили в класс подносы, тарелки и палочки и сами раскладывали горячую пищу для одноклассников. Затем относили посуду обратно на кухню и протирали столы», — рассказывает он.