ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС

«ОбСд» β€” это всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ lunch ΠΈΠ»ΠΈ dinner? Как Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ Π½Π° английском

ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. eating 2. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС-eating 2. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° eating 2. Π Π°Π· ΠΈ навсСгда Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ-английски Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½. А Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ разбираСмся, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ названия ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹. НСоТиданноС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅: tea β€” это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π°ΠΉ с Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

Π Π°Π· ΠΈ навсСгда Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ-английски Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½. А Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ разбираСмся, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ названия ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹. НСоТиданноС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅: tea β€” это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π°ΠΉ с Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. lunchbrunch2. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС-lunchbrunch2. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° lunchbrunch2. Π Π°Π· ΠΈ навсСгда Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ-английски Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½. А Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ разбираСмся, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ названия ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹. НСоТиданноС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅: tea β€” это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π°ΠΉ с Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ: breakfast, lunch, dinner

Breakfast β€” Β«Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΒ». Π‘ΠΎ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ измСнилось. Π£ слова интСрСсноС происхоТдСниС. Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ fast Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Π΅ΡˆΡŒ Π² сСбя яичницу, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° проспал. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ fast ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «пост, Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π΅Π΄Ρ‹Β» β€” Ρ‚Π°ΠΊ Π² Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΈ Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ благочСстивый христианин послС ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° ΠΈ Π°ΠΆ Π΄ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ дня. ΠΠ°Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ пост β€” break fast β€” Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ прСдставитСли Π½ΠΈΠ·ΡˆΠΈΡ… сословий.

Brunch β€” ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎ пСрСходящий Π² ΠΎΠ±Π΅Π΄. Π‘Ρ€Π°Π½Ρ‡ ассоциируСтся с Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΎΠΌ игристого.

Lunch β€” Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Β». Если вас Π² школС Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄ dinner, придСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Π’ΠΎΡ‚ Π»Π°ΠΉΡ„Ρ…Π°ΠΊ: вспоминайтС, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ принСсти ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ β€” это вСдь ланчбокс, Π° Π½Π΅ динСрбокс.

Dinner β€” Β«ΡƒΠΆΠΈΠ½Β». ИмСнно этот Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ сСгодня считаСтся общСпринятым. Если случайно потСряСтС ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ Β«nΒ», получится Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ слово β€” diner [ˈdaΙͺnΙ™r]. Π’Π°ΠΊ Π² БША Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ рСсторан быстрого обслуТивания.

Если ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь Π·Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎ врСмя ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π° Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌΡƒ заданию, Π²Ρ‹ быстрСС достигнитС поставлСнных Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ языка. ΠŸΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ ΠΌΠ°Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ Skyeng β€” расскаТСм, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΡƒ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ОбСд Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС

ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. app store h40 ru. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС-app store h40 ru. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° app store h40 ru. Π Π°Π· ΠΈ навсСгда Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ-английски Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½. А Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ разбираСмся, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ названия ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹. НСоТиданноС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅: tea β€” это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π°ΠΉ с Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. google h40 ru. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС-google h40 ru. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° google h40 ru. Π Π°Π· ΠΈ навсСгда Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ-английски Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½. А Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ разбираСмся, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ названия ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹. НСоТиданноС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅: tea β€” это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π°ΠΉ с Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. app galery ru. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС-app galery ru. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° app galery ru. Π Π°Π· ΠΈ навсСгда Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ-английски Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½. А Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ разбираСмся, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ названия ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹. НСоТиданноС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅: tea β€” это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π°ΠΉ с Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ возмоТности Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ машинного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бСсплатный ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π½Π° основС Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… сСтСй (NMT) для азСрбайдТанского, английского, арабского, грСчСского, ΠΈΠ²Ρ€ΠΈΡ‚Π°, испанского, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, казахского, китайского, корСйского, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, русского, татарского, Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, туркмСнского, узбСкского, украинского, финского, французского, эстонского ΠΈ японского языков.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² английском, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ, испанском, французском ΠΈ русском языках Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ БпряТСниС ΠΈ склонСниС. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π°Ρ…. ΠœΡ‹ собрали для вас ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ языки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранных языков ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² любом мСстС ΠΈ Π² любоС врСмя с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ мобильного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° PROMT.One для iOS ΠΈ Android. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ голосовой ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, скачайтС языковыС ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹ для ΠΎΡ„Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ

Но сСйчас Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ 999 символов Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·.

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ 5 000 символов Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ / Π·Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. promt blog. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС-promt blog. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° promt blog. Π Π°Π· ΠΈ навсСгда Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ-английски Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½. А Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ разбираСмся, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ названия ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹. НСоТиданноС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅: tea β€” это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π°ΠΉ с Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ΅

Для добавлСния Π² Π˜Π·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ОбСд Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС

1 ΠΎΠ±Π΅Π΄

invite smb. to dinner;
Π·Π°

come* just at dinner-time;

2 ΠΎΠ±Π΅Π΄

3 dinner

4 dinner

5 dinner

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

ΠžΠ‘Π•Π” β€” ΠžΠ‘Π•Π”, ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, ΠΌΡƒΠΆ. 1. ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡƒΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊ сСрСдинС дня, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°. Π‘Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄. ОбСд Π² 5 часов. Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΡƒΡˆΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄. ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ. Β«Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ мСня ΠΎΠ½Π° ΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ Π½Π΅ доТидалась.Β» ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова

ΠΎΠ±Π΅Π΄ β€” Π‘ΠΌ. ΠΏΠΈΡ€. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских синонимов ΠΈ сходных ΠΏΠΎ смыслу Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΏΠΎΠ΄. Ρ€Π΅Π΄. Н. Абрамова, М.: РусскиС словари, 1999. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π΅Π΄Π°, ΠΏΠΈΡ€; Π»Π°Π½Ρ‡, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π², ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡƒΡ€ΠΊΠ°, Π±Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚, сисситий, ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π², ΡƒΡˆΠ»Π° Π½Π° Π±Π°Π·Ρƒ, санитарный час, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π² Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄,… … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ синонимов

ОбСд β€” β–  Когда Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π»ΠΈ Π² полдСнь; Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ³ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ. β–  ОбСд Ρƒ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ наш Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, Π° наш Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π΅Π΄. β–  Поздний ΠΎΠ±Π΅Π΄ это Π½Π΅ ΠΎΠ±Π΅Π΄, Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½ … ЛСксикон прописных истин

ΠžΠ‘Π•Π” β€” ΠžΠ‘Π•Π”, Π°, ΠΌΡƒΠΆ. 1. ΠŸΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² сСрСдинС дня. ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎ. ΠŸΡ€ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ. Π—Π²Π°Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎ. 2. ΠŸΠΈΡ‰Π°, приготовлСнная для этой Π΅Π΄Ρ‹. Вкусный ΠΎ. ΠžΡ‚ΠΏΡƒΡΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠ² Π½Π° Π΄ΠΎΠΌ. 3. ВрСмя Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄Ρ‹, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² сСрСдинС дня (Ρ€Π°Π·Π³.). ΠŸΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π² самый ΠΎ. 4.… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ОТСгова

ΠΎΠ±Π΅Π΄ β€” Π‘ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ, вкусный, гастрономичСский (устар.), Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ, Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ, ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ, зазвонистый (устар.), ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΈΠ·ΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, изысканный, королСвский, Π»Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΉ, Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ, лукулловский, ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, нСзамысловатый, ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ,… … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ эпитСтов

ΠžΠ‘Π•Π” β€” см. ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠŸΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ … ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠ°Ρ энциклопСдия домашнСго хозяйства

ОбСд β€” НС слСдуСт ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с ΠžΠ±Π΅Ρ‚ … ВикипСдия

ΠΎΠ±Π΅Π΄ β€” сущ., ΠΌ., ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€. ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: (Π½Π΅Ρ‚) Ρ‡Π΅Π³ΠΎ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ, (Π²ΠΈΠΆΡƒ) Ρ‡Ρ‚ΠΎ? ΠΎΠ±Π΅Π΄, Ρ‡Π΅ΠΌ? ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ, ΠΎ Ρ‡Ρ‘ΠΌ? ΠΎΠ± ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅; ΠΌΠ½. Ρ‡Ρ‚ΠΎ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹, (Π½Π΅Ρ‚) Ρ‡Π΅Π³ΠΎ? ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠ², Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΠΌ, (Π²ΠΈΠΆΡƒ) Ρ‡Ρ‚ΠΎ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹, Ρ‡Π΅ΠΌ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΎ Ρ‡Ρ‘ΠΌ? ΠΎΠ± ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ… 1. ОбСдом называСтся… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π²Π°

ΠžΠ‘Π•Π” β€” Π‘ΠΈΡ€ΡŽΡ‡ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄. Π”ΠΎΠ½. Устар. Π£Π³ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΈΡ€, устраиваСмый станичным ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ для ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠΎΠ². БРНГ 22, 25; Π‘Π”Π“ 1, 28. Π’ΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄. Π”ΠΎΠ½. 1. Устар. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΈΡ€ΡŽΡ‡ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄. БРНГ 22, 25; Π‘Π”Π“ 1, 75. 2. Π£Π³ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, устраиваСмоС вскладчину, Π½Π° паях. БРНГ 22,… … Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ

ОбСд β€” Если Π²ΠΎ снС Π²Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π² одиночСствС, – Ρƒ вас ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ для Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ…. Молодая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π²ΡˆΠ°Ρ Π²ΠΎ снС ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π°Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ с Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ним… … Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ сонник

ΠΎΠ±Π΅Π΄ β€” ДрСвнСрусскоС – обСдъ (ΠΎΠ±Π΅Π΄). Π’ русском языкС ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слово Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Β» ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XVI Π²., хотя Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ – Π΅Ρ‰Π΅ Π² общСславянский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ основы ed. Π­Ρ‚ΠΎ слово ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ врСмя Π΅Π΄Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ пиши Π΄Π½Π΅ΠΌ,… … ЭтимологичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русского языка Π‘Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ОбСд Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС

1 ΠΎΠ±Π΅Π΄

Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅ с Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ β€” to make / to deliver a speech at a dinner / dinner party

Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ / ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». β€” to entertain smb. to dinner, to give dinner in honour of smb.

ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄ β€” formal / official dinner

торТСствСнный / ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄ β€” white tie / full-dress dinner

Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄ β€” ceremonial dinner / meal

ТСнскоС ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ для Π·Π²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° (ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅, Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ΅, с Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ) β€” dinner dress

ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». β€” complimentary dinner, dinner in honour of smb.

ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΏΠΎ подпискС (для сбора срСдств, ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½. Π½Π° ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ кампанию) β€” testimonial dinner

2 ΠΎΠ±Π΅Π΄

3 ΠΎΠ±Π΅Π΄

4 ΠΎΠ±Π΅Π΄

Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄, ΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ β€” for dinner

5 ΠžΠ‘Π•Π”

6 ΠΎΠ±Π΅Π΄

Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ β€” ask smb. to dinner

Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». β€” give* a dinner in honour of smb., entertain smb. to dinner

7 ΠΎΠ±Π΅Π΄

зва́ный обС́д β€” dinner party

дСлово́й обС́д β€” business lunch

8 ΠΎΠ±Π΅Π΄

9 ΠΎΠ±Π΅Π΄

10 ΠΎΠ±Π΅Π΄

11 ΠΎΠ±Π΅Π΄

12 ΠΎΠ±Π΅Π΄

13 ΠΎΠ±Π΅Π΄

зва́ный обС́д β€” dinner party

Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ кого́-Π» ΠΊ обС́ду β€” ask smb to dinner

Π΄Π°Ρ‚ΡŒ / ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΜΠΈΡ‚ΡŒ обС́д Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ кого́-Π» β€” give a dinner in honour of smb, entertain smb to dinner

ко́мплСксный обС́д β€” fixed meal

пС́рСд обС́дом β€” before lunch; ( Π΄ΠΎ полудня) in the morning

по́слС обС́да β€” after lunch; ( послС полудня) in the afternoon

закры́то Π½Π° обС́д β€” closed for lunch

14 ΠΎΠ±Π΅Π΄

Π·Π° обС́дом β€” at/during dinner, at the dinner-table

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ нас Π½Π° обС́д? β€” what’s for dinner?

фи́рма Π΄Π°Ρ‘Ρ‚/устра́иваСт обС́д ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡƒΜΡ‡Π°ΡŽ Сго́ ухо́да Π½Π° пС́нсию β€” the firm is giving/holding a dinner in hono(u)r of his retirement

пСрСры́в Π½Π° обС́д β€” lunchtime, dinnertime, lunch break/hour

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

ΠžΠ‘Π•Π” β€” ΠžΠ‘Π•Π”, ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, ΠΌΡƒΠΆ. 1. ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡƒΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊ сСрСдинС дня, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°. Π‘Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄. ОбСд Π² 5 часов. Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΡƒΡˆΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄. ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ. Β«Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ мСня ΠΎΠ½Π° ΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ Π½Π΅ доТидалась.Β» ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова

ΠΎΠ±Π΅Π΄ β€” Π‘ΠΌ. ΠΏΠΈΡ€. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских синонимов ΠΈ сходных ΠΏΠΎ смыслу Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΏΠΎΠ΄. Ρ€Π΅Π΄. Н. Абрамова, М.: РусскиС словари, 1999. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π΅Π΄Π°, ΠΏΠΈΡ€; Π»Π°Π½Ρ‡, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π², ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡƒΡ€ΠΊΠ°, Π±Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚, сисситий, ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π², ΡƒΡˆΠ»Π° Π½Π° Π±Π°Π·Ρƒ, санитарный час, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π² Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄,… … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ синонимов

ОбСд β€” β–  Когда Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π»ΠΈ Π² полдСнь; Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ³ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ. β–  ОбСд Ρƒ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ наш Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, Π° наш Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π΅Π΄. β–  Поздний ΠΎΠ±Π΅Π΄ это Π½Π΅ ΠΎΠ±Π΅Π΄, Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½ … ЛСксикон прописных истин

ΠžΠ‘Π•Π” β€” ΠžΠ‘Π•Π”, Π°, ΠΌΡƒΠΆ. 1. ΠŸΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² сСрСдинС дня. ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎ. ΠŸΡ€ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ. Π—Π²Π°Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎ. 2. ΠŸΠΈΡ‰Π°, приготовлСнная для этой Π΅Π΄Ρ‹. Вкусный ΠΎ. ΠžΡ‚ΠΏΡƒΡΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠ² Π½Π° Π΄ΠΎΠΌ. 3. ВрСмя Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄Ρ‹, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² сСрСдинС дня (Ρ€Π°Π·Π³.). ΠŸΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π² самый ΠΎ. 4.… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ОТСгова

ΠΎΠ±Π΅Π΄ β€” Π‘ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ, вкусный, гастрономичСский (устар.), Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ, Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ, ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ, зазвонистый (устар.), ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΈΠ·ΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, изысканный, королСвский, Π»Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΉ, Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ, лукулловский, ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, нСзамысловатый, ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ,… … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ эпитСтов

ΠžΠ‘Π•Π” β€” см. ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠŸΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ … ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠ°Ρ энциклопСдия домашнСго хозяйства

ОбСд β€” НС слСдуСт ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с ΠžΠ±Π΅Ρ‚ … ВикипСдия

ΠΎΠ±Π΅Π΄ β€” сущ., ΠΌ., ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€. ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: (Π½Π΅Ρ‚) Ρ‡Π΅Π³ΠΎ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ, (Π²ΠΈΠΆΡƒ) Ρ‡Ρ‚ΠΎ? ΠΎΠ±Π΅Π΄, Ρ‡Π΅ΠΌ? ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ, ΠΎ Ρ‡Ρ‘ΠΌ? ΠΎΠ± ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅; ΠΌΠ½. Ρ‡Ρ‚ΠΎ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹, (Π½Π΅Ρ‚) Ρ‡Π΅Π³ΠΎ? ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠ², Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΠΌ, (Π²ΠΈΠΆΡƒ) Ρ‡Ρ‚ΠΎ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹, Ρ‡Π΅ΠΌ? ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΎ Ρ‡Ρ‘ΠΌ? ΠΎΠ± ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ… 1. ОбСдом называСтся… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π²Π°

ΠžΠ‘Π•Π” β€” Π‘ΠΈΡ€ΡŽΡ‡ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄. Π”ΠΎΠ½. Устар. Π£Π³ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΈΡ€, устраиваСмый станичным ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ для ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠΎΠ². БРНГ 22, 25; Π‘Π”Π“ 1, 28. Π’ΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄. Π”ΠΎΠ½. 1. Устар. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΈΡ€ΡŽΡ‡ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄. БРНГ 22, 25; Π‘Π”Π“ 1, 75. 2. Π£Π³ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, устраиваСмоС вскладчину, Π½Π° паях. БРНГ 22,… … Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ

ОбСд β€” Если Π²ΠΎ снС Π²Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π² одиночСствС, – Ρƒ вас ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ для Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ…. Молодая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π²ΡˆΠ°Ρ Π²ΠΎ снС ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π°Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ с Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ним… … Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ сонник

ΠΎΠ±Π΅Π΄ β€” ДрСвнСрусскоС – обСдъ (ΠΎΠ±Π΅Π΄). Π’ русском языкС ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слово Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Β» ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XVI Π²., хотя Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ – Π΅Ρ‰Π΅ Π² общСславянский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ основы ed. Π­Ρ‚ΠΎ слово ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ врСмя Π΅Π΄Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ пиши Π΄Π½Π΅ΠΌ,… … ЭтимологичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русского языка Π‘Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ОбСд Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС

ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. lunch. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС-lunch. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π» языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° lunch. Π Π°Π· ΠΈ навсСгда Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ-английски Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½. А Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ разбираСмся, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ названия ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹. НСоТиданноС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅: tea β€” это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π°ΠΉ с Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

Π’ это слоТно ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠΈΡ… студСнтов Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ нСдоумСния ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ названия слова Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Β», Π² смыслС, это Dinner ΠΈΠ»ΠΈ Lunch?

Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ этого «нСдоумСния» стали российскиС ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ английского языка (Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρƒ нас) ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово Β«dinnerΒ» пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Β». ВслСд Π·Π° ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ учитСля ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ нас Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅! Π£ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ я ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ иностранных языков, ΠΈ мСтодист мСня ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚: «Ну Π²ΠΎΡ‚ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠΌ расписаниС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΌ, breakfast-Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, dinner-обСд…» Π― ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹, Π½Π΅ Π΄Π°ΠΉ Π±ΠΎΠ³, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ мСня Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒβ€¦

ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄. Он ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π» 50 Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄!

Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΆΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° соврСмСнном английском языкС!

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Β» ΠΏΠΎ-английски ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ Π½Π° английском языкС:

Π‘ΠΎ всСми Π½ΠΈΠΌΠΈ употрСбляСтся Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to have β€” ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ β€” ΠΏΠΎ-русски- Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒβ€¦

Π•ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Dinner ΠΈ Supper. Иногда Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ взаимозамСняСмыС слова, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Β«ΡƒΠΆΠΈΠ½Β». Однако Β«dinnerΒ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ торТСствСнным ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ dinner Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ Π·Π²Π°Π½Ρ‹ΠΉ Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Β» Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ пафосном Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ). А Β«supperΒ» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ скромный, Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ обозначаСтся словом Β«teaΒ». Богласно исслСдованиям ΠšΠ΅ΠΉΡ‚ Ѐокс, прСдставитСли Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ класса срСди Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Β«afternoon teaΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡŒΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Π² 4 часа дня. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ класса, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΡƒΠΆΠΈΠ½, называя Π΅Π³ΠΎ Β«teaΒ».

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *