ночи без танцев меня не волнуют
Frederic Oddloop(Yamada-kun to 7-nin no Majo OVA ED1)
Текст песни «Frederic — Oddloop(Yamada-kun to 7-nin no Majo OVA ED1)»
Исполнитель: Frederic
Песня: oddloop / Странная петля
Аниме: Yamada-kun to 7-nin no Majo OVA / Ямада и семь ведьм ОВА
Описание: эндинг
Текст песни
Odotteru dake de taijou
Sore o sokka sokka tte itte
Oshiawase ni tsuite touron
Nani ga seigi nanka tte omou
Namaiki sou ni GAMU kande
Sore mo ii na ii na tte omou
TERESKOOPU goshi no kanjou
ROKKA ni zenbu tsumekonda
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odotteru dake de koudou
Kitto NIGHT ongaku mo odoru
TANSU de DANSU suru genjou
Kore wa CHANSU nanka tte omou
KASUTANETTO ga hora tantan
Ta ta ta tan ta tan tan ta tan tan
Odottenai yoru o shiranai hito to ka
Kono yo ni hitori mo gozaimasen
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Itsumo matteru
DANSUHOORU wa matteru
Kawatteku
Kawatteku
Kizu darake demo matteru
Hora odotteru
DANSUHOORU no mirai ni
Iro o nutte ikiru no wa
Anata
Anata
“DANSU wa egao de matteru”
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante?
Odottetai yoru o shiritai
Odottetai yoru o ki ni iritai
Odottetai yoru o shiritai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottetai yoru ni naiteru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odottetai yoru ga taisetsu nan desu
Tottemo tottemo tottemo taisetsu desu
Русский перевод
Просто потому что я танцую, ты можешь взять и уйти,
Но я не совсем… не совсем в этом уверен.
Ты постоянно споришь по поводу счастья,
Так что я начинаю сомневаться, что же на сомом правильно.
Ты с самодовольным видом жуёшь жевательную резинку,
Но я думаю, что и это здорово… здорово.
Так что я взял эмоции, видимые через телескоп,
И закрыл их все в шкафчик под замок!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев,
Ведь такие ночи ужасно… ужасно скучны!
Я делаю что-то, просто потому это приходит мне в голову,
И я уверен, что ночью даже музыка танцует.
Это походит на танцы внутри шкафа,
Но я думаю, что это может быть наш шанс:
Смотри, кастаньеты стучат
Та-та-та-тан та-тан-тан та-тан-тан!
В этом мире нет ни одного человека,
Кому были бы неведомы ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев,
Ведь такие ночи ужасно… ужасно скучны!
Он всегда ждёт… танцпол ждёт,
Он меняется и меняется, но даже если он весь исцарапан, он ждёт.
Смотри, я танцую в будущем, полном танцполов.
Та, кто живёт, раскрашивая всё вокруг меня в яркие цвета, — это ты… это ты!
«Танец ждет с улыбкой на лице!»
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев, такие ночи…
Я хочу знать ночи, в которые хочется танцевать,
Я хочу, чтобы мне запали в душу ночи, в которые хочется танцевать!
Я хочу знать ночи, в которые хочется танцевать,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
И я просто плачу в ночи, в которые хочется танцевать,
Ведь в них ужасно… ужасно скучно!
Ночи, в которые хочется танцевать, так драгоценны,
Они ужасно… ужасно… ужасно драгоценны!
Frederic — oddloop (Yamada-kun to 7-nin no Majo OVA ED)
Artist: Frederic
Song title: oddloop
Anime «Yamada-kun to 7-nin no Majo OVA» ending theme
Lyrics
Odotteru dake de taijou
Sore wo sokka sokka tte itte
Oshiawase ni tsuite touron
Nani ga seigi nanka tte omou
Namaiki sou ni gamu kande
Sore mo ii na ii na tte omou
Teresukoopu goshi no kanjou
Rokkaa ni zenbu tsumekonda
Odottenai yoru so shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru wo shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odotteru dake de koudou
Kitto night ongaku mo odoru
Tansu de dansu suru genjou
Kore wa chansu nanka tte omou
Kasutanetto ga hora tantan
Ta ta ta tan ta tan tan ta tan tan
Odottenai yoru wo shiranai hito to ka
Kono yo ni hitori mo gozaimasen
Odottenai yoru so shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru so shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Itsumo matteru dansuhooru wa matteru
Kawatteku kawatteku kizu darake demo matteru
Hora odotteru dansuhooru no mirai ni
Iro wo nutte ikiru no wa anata anata
“Dansu wa egao de matteru”
Odottenai yoru wo shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru wo shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante?
Odottetai yoru wo shiritai
Odottetai yoru wo ki ni iritai
Odottetai yoru wo shiritai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottetai yoru ni naiteru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odottetai yoru ga taisetsu nan desu
Tottemo tottemo tottemo taisetsu desu
踊ってるだけで退場
それをそっかそっかっていって
お幸せについて討論
何が正義なんかって思う
生意気そうにガム噛んで
それもいいないいなって思う
テレスコープ越しの感情
ロッカーに全部詰め込んだ
踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らない
踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らないよ
気に入らない夜なんてもう僕は知らない
踊ってない夜がない夜なんて
とってもとっても退屈です
思ってるだけで行動
きっとNIGHT音楽も踊る
タンスでダンスする現状
これはチャンスなんかって思う
カスタネットがほらたんたん
たたたたんたたんたんたたんたん
踊ってない夜を知らない人とか
この世に一人もございません
踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らない
踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らないよ
気に入らない夜なんてもう僕は知らない
踊ってない夜がない夜なんて
とってもとっても退屈です
いつも待ってる ダンスホールは待ってる
変わってく 変わってく 傷だらけでも待ってる
ほら踊ってる ダンスホールの未来に
色を塗って生きるのは あなた あなた
「ダンスは笑顔で待ってる」
踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らない
踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らないよ
気に入らない夜なんてもう僕は知らない
踊ってない夜がない夜なんて
踊ってたい夜を知りたい
踊ってたい夜を気に入りたい
踊ってたい夜を知りたい
踊ってない夜が気に入らないよ
気に入らない夜なんてもう僕は知らない
踊ってたい夜に泣いてるなんて
とってもとっても退屈です
踊ってたい夜が大切なんです
とってもとってもとっても大切です
Русский перевод
Просто потому что я танцую, ты можешь взять и уйти,
Но я не совсем… не совсем в этом уверен.
Ты постоянно споришь по поводу счастья,
Так что я начинаю сомневаться, что же на самом деле правильно.
Ты с самодовольным видом жуёшь жевательную резинку,
Но я думаю, что и это здорово… здорово.
Так что я взял эмоции, видимые через телескоп,
И закрыл их все в шкафчик под замок!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев,
Ведь такие ночи ужасно… ужасно скучны!
Я делаю что-то, просто потому это приходит мне в голову,
И я уверен, что ночью даже музыка танцует.
Это походит на танцы внутри шкафа,
Но я думаю, что это может быть наш шанс:
Смотри, кастаньеты стучат
Та-та-та-тан та-тан-тан та-тан-тан!
В этом мире нет ни одного человека,
Кому были бы неведомы ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев,
Ведь такие ночи ужасно… ужасно скучны!
Он всегда ждёт… танцпол ждёт.
Он меняется и меняется, но даже если он весь исцарапан, он ждёт.
Смотри, я танцую в будущем, полном танцполов.
Та, кто живёт, раскрашивая всё вокруг меня в яркие цвета, — это ты… это ты!
«Танец ждет с улыбкой на лице!»
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев, такие ночи…
Я хочу знать ночи, в которые хочется танцевать,
Я хочу, чтобы мне запали в душу ночи, в которые хочется танцевать!
Я хочу знать ночи, в которые хочется танцевать,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
И я просто плачу в ночи, в которые хочется танцевать,
Ведь в них ужасно… ужасно скучно!
Ночи, в которые хочется танцевать, так драгоценны,
Они ужасно… ужасно… ужасно драгоценны!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Just because I’m dancing you can pick up and go
But I’m not really… I’m not quite sure about that.
You argue constantly about happiness,
So I’m starting to wonder what is actually right.
You are chewing gum with a smug look,
But I think that’s great too… great.
So I took the emotions seen through the telescope
And locked them all in a locker!
I don’t know nights without dancing,
I just don’t like nights without dancing!
I don’t know nights without dancing,
I just don’t like nights without dancing!
I don’t know anymore these nights that I don’t like,
I have no nights without dancing.
Because nights like these are terribly… terribly boring!
I do something, just because it occurs to me,
And I’m sure that even music dances at night.
It’s like dancing inside a closet,
But I think this might be our chance:
Look, the castanets are knocking
Ta-ta-ta-tan ta-tan-tan ta-tan-tan!
In this world there is not a single person,
Who would not know nights without dancing!
I don’t know nights without dancing,
I just don’t like nights without dancing!
I don’t know nights without dancing,
I just don’t like nights without dancing!
I don’t know anymore these nights that I don’t like,
I have no nights without dancing.
Because nights like these are terribly… terribly boring!
It’s always waiting… the dance floor is waiting.
It changes and changes, but even if it’s all scratched up, it’s waiting.
Look, I’m dancing in a future full of dance floors.
The one who lives painting everything around me in bright colors are you… are you!
«The dance is waiting with a smile!»
I don’t know nights without dancing,
I just don’t like nights without dancing!
I don’t know nights without dancing,
I just don’t like nights without dancing!
I don’t know anymore these nights that I don’t like,
I have no nights without dancing, nights like this…
I want to know the nights I feel like dancing,
I want to sink into my soul the nights in which I feel like dancing!
I want to know the nights I feel like dancing,
I just don’t like nights without dancing!
I don’t know anymore these nights that I don’t like,
And I just cry in the nights I feel like dancing.
Because they are terribly… terribly boring!
The nights I want to dance are so precious,
They are terribly… terribly… terribly precious!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте
Исполнитель: Frederic
Песня: oddloop / Странная петля
Аниме: Yamada-kun to 7-nin no Majo OVA / Ямада и семь ведьм ОВА
Описание: эндинг
Текст песни
Odotteru dake de taijou
Sore o sokka sokka tte itte
Oshiawase ni tsuite touron
Nani ga seigi nanka tte omou
Namaiki sou ni GAMU kande
Sore mo ii na ii na tte omou
TERESKOOPU goshi no kanjou
ROKKA ni zenbu tsumekonda
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odotteru dake de koudou
Kitto NIGHT ongaku mo odoru
TANSU de DANSU suru genjou
Kore wa CHANSU nanka tte omou
KASUTANETTO ga hora tantan
Ta ta ta tan ta tan tan ta tan tan
Odottenai yoru o shiranai hito to ka
Kono yo ni hitori mo gozaimasen
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Itsumo matteru
DANSUHOORU wa matteru
Kawatteku
Kawatteku
Kizu darake demo matteru
Hora odotteru
DANSUHOORU no mirai ni
Iro o nutte ikiru no wa
Anata
Anata
“DANSU wa egao de matteru”
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante?
Odottetai yoru o shiritai
Odottetai yoru o ki ni iritai
Odottetai yoru o shiritai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottetai yoru ni naiteru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odottetai yoru ga taisetsu nan desu
Tottemo tottemo tottemo taisetsu desu
Русский перевод
Просто потому что я танцую, ты можешь взять и уйти,
Но я не совсем… не совсем в этом уверен.
Ты постоянно споришь по поводу счастья,
Так что я начинаю сомневаться, что же на сомом правильно.
Ты с самодовольным видом жуёшь жевательную резинку,
Но я думаю, что и это здорово… здорово.
Так что я взял эмоции, видимые через телескоп,
И закрыл их все в шкафчик под замок!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев,
Ведь такие ночи ужасно… ужасно скучны!
Я делаю что-то, просто потому это приходит мне в голову,
И я уверен, что ночью даже музыка танцует.
Это походит на танцы внутри шкафа,
Но я думаю, что это может быть наш шанс:
Смотри, кастаньеты стучат
Та-та-та-тан та-тан-тан та-тан-тан!
В этом мире нет ни одного человека,
Кому были бы неведомы ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев,
Ведь такие ночи ужасно… ужасно скучны!
Он всегда ждёт… танцпол ждёт,
Он меняется и меняется, но даже если он весь исцарапан, он ждёт.
Смотри, я танцую в будущем, полном танцполов.
Та, кто живёт, раскрашивая всё вокруг меня в яркие цвета, — это ты… это ты!
«Танец ждет с улыбкой на лице!»
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев, такие ночи…
Я хочу знать ночи, в которые хочется танцевать,
Я хочу, чтобы мне запали в душу ночи, в которые хочется танцевать!
Я хочу знать ночи, в которые хочется танцевать,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
И я просто плачу в ночи, в которые хочется танцевать,
Ведь в них ужасно… ужасно скучно!
Ночи, в которые хочется танцевать, так драгоценны,
Они ужасно… ужасно… ужасно драгоценны!
Artist: Frederic
Song: oddloop / Strange Loop
Anime: Yamada-kun to 7-nin no Majo OVA / Yamada and the Seven Witches OVA
Description: ending
Lyrics
Odotteru dake de taijou
Sore o sokka sokka tte itte
Oshiawase ni tsuite touron
Nani ga seigi nanka tte omou
Namaiki sou ni gamu kande
Sore mo ii na ii na tte omou
TERESKOOPU goshi no kanjou
ROKKA ni zenbu tsumekonda
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odotteru dake de koudou
Kitto NIGHT ongaku mo odoru
TANSU de DANSU suru genjou
Kore wa CHANSU nanka tte omou
KASUTANETTO ga hora tantan
Ta ta ta tan ta tan tan ta tan tan
Odottenai yoru o shiranai hito to ka
Kono yo ni hitori mo gozaimasen
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Itsumo matteru
DANSUHOORU wa matteru
Kawatteku
Kawatteku
Kizu darake demo matteru
Hora odotteru
DANSUHOORU no mirai ni
Iro o nutte ikiru no wa
Anata
Anata
“DANSU wa egao de matteru”
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante?
Odottetai yoru o shiritai
Odottetai yoru o ki ni iritai
Odottetai yoru o shiritai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottetai yoru ni naiteru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odottetai yoru ga taisetsu nan desu
Tottemo tottemo tottemo taisetsu desu
I do something, just because it comes to my mind,
And I am sure that even music dances at night.
It’s like dancing inside a closet,
But I think this may be our chance:
Look, castanets are knocking
Ta-ta-ta-tan ta-tan-tan ta-tan-tan!
In this world there is not a single person
Who would not know the night without dancing!
Что за японский трек Oddloop. За трендовой песней кроется история бунта против нелепого закона
В весёлом тренде под песню Oddloop японской группы Frederic блогеры танцуют, уходят от проблем, подпевая незнакомым словам «Одоттенай ёру о ширанай», и гадают об истинном смысле трека. Как переводится текст композиции, что она значит и при чём тут запрет на танцы в Японии, разобрался Medialeaks.
Как трек Oddloop заставил людей забыть о проблемах и танцевать
В октябре и ноябре 2021 года в Сети завирусился трек Oddloop японской группы Frederic. Если вы завсегдатай тиктока, то, скорее всего, в рекомендациях вам не раз попадались видео с зажигательными танцами под незнакомые слова, звучащие для непривычного русского слуха как «Одоттенай ёру о ширанай».
Трек стал очень популярным благодаря ритмичности песни и запоминающемуся мотиву. На момент создания материала в тиктоке насчитывалось около 330 тысяч роликов с ним. А в твиттере то и дело появляются посты, в которых люди рассказывают, насколько приставуча и заразительна эта композиция.
Раздражает, когда сидишь никого не трогаешь, и внезапно: «Одотенай еру о ширанай одотенай еру га ки ни иранай одотенай еру о ширанай одотенай еру на ки ни иранай ё».
Хотя песня звучит легко и весело, в русскоязычном сегменте тиктока звук стал трендом о желании ненадолго забыть о своих проблемах. В своих видео блогеры рассказывают о трудностях и неурядицах, несмотря на которые они продолжают радоваться жизни. Два простых движения — и никаких забот.
Когда решил подвинуть шкаф и случайно содрал кусок обоев. А теперь переделывать всю комнату в 15 квадратных метров.
Танцуя под Oddloop, тиктокеры также иронизируют над собой и над своей невезучестью.
Когда он съездил отдохнуть в Крым без тебя, а в качестве сувенира привёз тебе «корону».
Однако многие пользователи Сети приняли песню за зажигательную фоновую музыку для ритмичных движений и в роликах беззаботно радовались жизни.
Только история создания забавной песни Oddloop подскажет — трек не так прост, как кажется.
Что значит трек Oddloop на самом деле
Участники флешмоба стали гадать, как, казалось бы, весёлая и простая песня превратилась в танцевальный тренд о желании забыть о проблемах. Под видео то и дело появлялись комментарии с вопросами, что же значит песня. Некоторые пользователи соцсетей предположили, что трек — о самоубийстве.
Однако вскоре в тиктоке пришла на помощь пояснительная бригада. Любители японской культуры и музыки объяснили, как переводится песня и что скрывается за незамысловатым текстом.
Группа Frederic выпустила трек Oddloop в 2014 году. На первый взгляд, музыканты поют о любви к танцам.
Мне неведомы ночи без танцев!
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Однако слово «ночь» в тексте песни неспроста. В течение 66 лет, до 2016 года, в Японии действовал закон, запрещающий танцы в клубах после полуночи. Считается, что таким образом власти боролись с распространением проституции. Получается, что бэнд Frederic в песне высмеял нелепый указ и выразил протест.
Замысловатое название песни отражает это. С одной стороны, Oddloop переводится с английского языка как «странная петля», а с другой, odd в названии отсылает к японскому глаголу odoru — «танцевать».
Со знанием скрытого посыла заводного трека популярный танцевальный тренд в тиктоке приобретает особый шарм. Ведь многие пользователи, даже не понимая слов песни, прониклись атмосферой «пира во время чумы» и наполнили неоднозначную композицию новыми смыслами.
Ранее Medialeaks рассказывал о непростой истории спонтанного рэпа комика Антона Шастуна «Эй, девчонка в 16-м ряду», оказавшимся в оригинале шуткой Евгения Петросяна.
Песня Accountant также захватила русскоязычных пользователей тиктока. Под песню о бухгалтере блогеры уходят от неловких вопросов о своих настоящих хобби и профессиях.
Исполнитель: Frederic
Песня: oddloop / Странная петля
Аниме: Yamada-kun to 7-nin no Majo OVA / Ямада и семь ведьм ОВА
Описание: эндинг
Текст песни
Odotteru dake de taijou
Sore o sokka sokka tte itte
Oshiawase ni tsuite touron
Nani ga seigi nanka tte omou
Namaiki sou ni GAMU kande
Sore mo ii na ii na tte omou
TERESKOOPU goshi no kanjou
ROKKA ni zenbu tsumekonda
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odotteru dake de koudou
Kitto NIGHT ongaku mo odoru
TANSU de DANSU suru genjou
Kore wa CHANSU nanka tte omou
KASUTANETTO ga hora tantan
Ta ta ta tan ta tan tan ta tan tan
Odottenai yoru o shiranai hito to ka
Kono yo ni hitori mo gozaimasen
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Itsumo matteru
DANSUHOORU wa matteru
Kawatteku
Kawatteku
Kizu darake demo matteru
Hora odotteru
DANSUHOORU no mirai ni
Iro o nutte ikiru no wa
Anata
Anata
“DANSU wa egao de matteru”
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante?
Odottetai yoru o shiritai
Odottetai yoru o ki ni iritai
Odottetai yoru o shiritai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottetai yoru ni naiteru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odottetai yoru ga taisetsu nan desu
Tottemo tottemo tottemo taisetsu desu
Русский перевод
Просто потому что я танцую, ты можешь взять и уйти,
Но я не совсем… не совсем в этом уверен.
Ты постоянно споришь по поводу счастья,
Так что я начинаю сомневаться, что же на сомом правильно.
Ты с самодовольным видом жуёшь жевательную резинку,
Но я думаю, что и это здорово… здорово.
Так что я взял эмоции, видимые через телескоп,
И закрыл их все в шкафчик под замок!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев,
Ведь такие ночи ужасно… ужасно скучны!
Я делаю что-то, просто потому это приходит мне в голову,
И я уверен, что ночью даже музыка танцует.
Это походит на танцы внутри шкафа,
Но я думаю, что это может быть наш шанс:
Смотри, кастаньеты стучат
Та-та-та-тан та-тан-тан та-тан-тан!
В этом мире нет ни одного человека,
Кому были бы неведомы ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев,
Ведь такие ночи ужасно… ужасно скучны!
Он всегда ждёт… танцпол ждёт,
Он меняется и меняется, но даже если он весь исцарапан, он ждёт.
Смотри, я танцую в будущем, полном танцполов.
Та, кто живёт, раскрашивая всё вокруг меня в яркие цвета, — это ты… это ты!
«Танец ждет с улыбкой на лице!»
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне неведомы ночи без танцев,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
У меня нет ночей без танцев, такие ночи…
Я хочу знать ночи, в которые хочется танцевать,
Я хочу, чтобы мне запали в душу ночи, в которые хочется танцевать!
Я хочу знать ночи, в которые хочется танцевать,
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Мне больше неведомы эти ночи, что мне не нравятся,
И я просто плачу в ночи, в которые хочется танцевать,
Ведь в них ужасно… ужасно скучно!
Ночи, в которые хочется танцевать, так драгоценны,
Они ужасно… ужасно… ужасно драгоценны!
Artist: Frederic
Song: oddloop / Strange Loop
Anime: Yamada-kun to 7-nin no Majo OVA / Yamada and the Seven Witches OVA
Description: ending
Lyrics
Odotteru dake de taijou
Sore o sokka sokka tte itte
Oshiawase ni tsuite touron
Nani ga seigi nanka tte omou
Namaiki sou ni gamu kande
Sore mo ii na ii na tte omou
TERESKOOPU goshi no kanjou
ROKKA ni zenbu tsumekonda
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odotteru dake de koudou
Kitto NIGHT ongaku mo odoru
TANSU de DANSU suru genjou
Kore wa CHANSU nanka tte omou
KASUTANETTO ga hora tantan
Ta ta ta tan ta tan tan ta tan tan
Odottenai yoru o shiranai hito to ka
Kono yo ni hitori mo gozaimasen
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Itsumo matteru
DANSUHOORU wa matteru
Kawatteku
Kawatteku
Kizu darake demo matteru
Hora odotteru
DANSUHOORU no mirai ni
Iro o nutte ikiru no wa
Anata
Anata
“DANSU wa egao de matteru”
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Odottenai yoru o shiranai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai nante mou boku wa shiranai
Odottenai yoru ga nai yoru nante?
Odottetai yoru o shiritai
Odottetai yoru o ki ni iritai
Odottetai yoru o shiritai
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Odottetai yoru ni naiteru nante
Tottemo tottemo taikutsu desu
Odottetai yoru ga taisetsu nan desu
Tottemo tottemo tottemo taisetsu desu
I do something, just because it comes to my mind,
And I am sure that even music dances at night.
It’s like dancing inside a closet,
But I think this may be our chance:
Look, castanets are knocking
Ta-ta-ta-tan ta-tan-tan ta-tan-tan!
In this world there is not a single person
Who would not know the night without dancing!