никого скромнее нет вашего меня
Никого скромнее нет вашего меня
— Обскачи весь белый свет- никого умнее нет нашего Хасана.
— Браво, браво, ну что вы, право.
— Проживи две тыщи лет-никого моложе нет нашего Хасана.
Показать полностью.
— Браво, браво, ну что вы, право.
— Обскачи весь белый свет- никого смелее нет нашего Хасана.
Солнцем Персии согрет, получи, Хасан, привет и оссанну!
— Есть еще один куплет:
Никого скромнее нет
Нашего Хасана.
Очень правильный куплет,
Никого скромнее нет
Вашего Хасана!
Вашего…меня!
(с))
— Я заметил, что все ваши наркозные аппараты названы немецкими именами! Мне, как настоящему немцу это очень приятно! Давайте выпьем за дружбу между Англией и Германией! Прозит!
Тревор Хиндли, начальник всех анестезиологов Девоншира и потомственный морской офицер Королевского флота Ее Величества, нагнувшись ко мне и заговорщицки подмигнув, прошептал: «Боюсь, что наркозные аппараты названы именами немецких кораблей, потопленных английским флотом по Второй мировой войне».
Весь оставшийся вечер я думал о дружбе между народами и о чисто английском чувстве юмора. (с
Завязки.
Чекист
Али-Баба и сорок разбойников (часть вторая)
Постановка В.Смехова
Режиссер-концертмейстер С.Никитин
Ансамбль «Мелодия» п/у Г.Гараняна
Вокальный ансамбль «Панорама» п/у М.Ганеева
Хор: Персия, Персия, Персия, Персия!
Персия, Персия, Персия, Персия!
Собиратель Историй: И что, истории конец?
Собиратель Историй: Всей истории конец?
Мустафа: Всей конец. Ай, слушай, иди своим путем, прохожий, посетитель рынка, собиратель
историй, дай мне спокойно починить этот каблук.
Собиратель Историй: А, кто может человеку помешать кумекать?
Зачем красным-красна щека у Мустафы?
Каблук давным-давно починен человеком!
Кто может мне, скажите, помешать кумекать?!
Мустафа: Ты очень хитрый, очень, я прошу прошения.
Наверно хитрым стал задолго до рождения,
Родиться ухитрился ты без разрешения,
Без разрешения мамы, я прошу прощения.
Собиратель Историй: Но ведь истории твоей не конец?
Мустафа: Ну, не конец.
Собиратель Историй: Так расскажи, что было дальше, наконец?
Мустафа: Молчи, хитрец!
Эй, мальчик! У тебя память ясная, как персидское небо! Почему Мустафа не любит вторую
половину истории Али-Бабы?
Мальчик: На это у него причина есть!
Мустафа: Нет, ты скажи, зачем бедный глупец может так одуреть от динаров, от золотых монет?
Мальчик: На это у него причина есть!
Мустафа: Нет, ты скажи, почему Мустафа-болтун один раз вёл себя совсем как Мустафа-болван?
Мальчик, почему ты молчишь?
Мальчик: На это у меня причина есть!
Мустафа: Да, если ты болтливый старичина есть,
В дела людей не суй свой нос, не лезь!
Тебе, сынок, не отвечать «причина есть»,
Кто главный на базаре дурачина есть!
Собиратель Историй: А что за перевалом?
Мустафа: Разбойничий привал.
Собиратель Историй: Там, за перевалом?
Мустафа: Там, за перевалом. Там, там, там-там, там там-там.
Разбойники: Обскачи весь белый свет,
Никого умнее нет
Нашего Хасана!
Хасан: Браво, браво!
Ну, что вы, право!
Разбойники: Проживи две тыщи лет,
Никого моложе нет
Нашего Хасана!
Хасан: Браво, браво!
Ну, что вы, право!
Разбойники: Обскачи весь белый свет,
Никого смелее нет
Нашего Хасана!
Солнцем Персии согрет,
Получи, Хасан, привет
И осанну!
Разбойники: Есть ещё один куплет:
Никого скромнее нет
Нашего Хасана!
Хасан: Очень правильный куплет:
Никого скромнее нет
Вашего Хасана!
Вашего меня!
Ахмед: Я Ахмед-сорвиголова, на дворе трава, на траве дрова!
Хасан: Надо поговорить с глазу на глаз.
Ахмед: Слушаю, мой атаман, слушаю тебя. то есть, вас.
Сладкие сны:
Мир без войны!
Мне отсюда видны
Все усталые страны.
Кто мне простит?
Нету пути.
Мне вовек не войти
В эти старые храмы.
Хасан: Ахмеду лошадь запрягай,
Веселой песней провожай!
Разбойники: И! Хо! Ха!
Мы бесшумная команда,
Злая банда атамана.
Шито-крыто, крыто-шито, вах!
Мы воды в реке не мутим:
Убиваем, а не шутим!
Шуто-круто, круто-шуто, вах!
Ахмед: Здравствуй, добрый старик, не знаю, как тебя зовут.
Мустафа: Здравствуй. Зовусь я Мустафой. Снимай мешок дорожный.
Мустафа: Садись и слушай. Отдыхай. Я человек сапожный.
Мустафа: Не перебивай, сиди и отдыхай,
А что твой взгляд такой тревожный?
Мустафа: Вот так дела! Давно? Кто он? Скажи мне, если можно.
Ахмед: На это сам ответишь, Мустафа.
Я города не знаю,
Брата с детства не видал,
Но только что узнал,
Что день тому назад.
Мустафа: В горах его загрызли волки!
Ахмед: Ага, пожалуй, волки, если больше здесь никто не помирал.
Ай, до чего старая у тебя чалма, лысина просвечивает.
Возьми на здоровье, вот тебе новая, белее снега, носи на память.
Что же с братом?
Мустафа: Спасибо, щедрый человек!
О брате ходят злые толки,
Что будто бы не волки, а бандиты.
Мустафа: И не загрызли.
Мустафа: Не перебивай же, погоди ты!
Ахмед: Прости, потом расскажешь все. Возьми динар.
Покажи дорогу к дому брата.
Мустафа: Пошли. Спасибо тебе, пошли. История груба,
Зато, каков ваш третий брат Али-Баба!
Ты любишь брата своего Али-Бабу?
Ахмед: Кого? А, да, люблю, он разве не в гробу?
Ахмед: Постой, где этот дом?
Ахмед: Ага! Спасибо, возьми за помощь золотой. Ступай назад.
Мустафа: Еще один динар! Огромное спасибо!
Вот это братья! Да!
Ахмед: Ступай, спасибо!
Ага, вот камень. Обскачи весь белый свет,
Никого умнее нет, нашего. Ахмеда.
Так, порядок! (ставит крестик и уходит)
Фатима: Эй, Зейнаб, сестра моя, смотри, смотри!
Зейнаб: Что, потолок на голову упал?
Фатима: Кто на воротах крестик рисовал?
На нашем доме белый знак, смотри!
Фатима: Ай, подозренье мучает меня,
Что, если крестики домами поменять?
На всех воротах мелом начерчу, смотри!
Врагу Али-Бабы не видеть света дня.
Хасан: Мухаммед, готовь ужин.
Ахмед, продолжай рассказ!
Ахмед: Персидский базар, так! Глупый башмачник Мустафа, так! За два динара все отдаст,
так! Пошел, указал. Я нарисовал мелом белый крестик. Хочешь, сейчас пойдем, после ужина?
Хочешь завтра?
Хасан: По одному разбойнику из каждой десятки отзовись!
Разбойники: Первый!
— Второй!
— Третий!
— Четвёртый!
— Атаман, а как же ужин?
Хасан: Ужин? Ужин к черту,
Ужин вам не нужен! Вперёд!
Хасан: Мою любимую, запевай!
Разбойники: Поменьше есть, поменьше пить,
Побольше драться!
С утра не лезть, а ночью бить:
Обогащаться!
Хасан (Разбойники): Не давать себе спать,
А мозгам расслаблять,
Наши му. (Эх, мускулы!)
Будем сечь, убивать,
Будем жечь, не давать (Людям спуску мы!)
Плачьте бабка и дед,
Сын с папашей (Привет!)
Дочки, ма. (Эх, матери!)
Ночью город умолк,
Лишь гиена и волк (Нам приятели!)
Ночью город умолк,
Лишь гиена и волк (Нам приятели!)
(И богач и бедняк,
Приготовьте на днях Всем по зам. по замку нам.)
Сундуки нараспах,
Наша тайна в горах (В Сим-Сезамкнута.)
В Сим-Сезамкнута.
Поменьше есть, поменьше пить,
Побольше драться!
С утра не лезть, а ночью бить:
Обогащаться!
Ахмед: Так, всем молчать, слушать только атамана и меня, его помощника!
Хасан: Еще не помощника.
Ахмед: Я Ахмед-сорвиголова на дворе трава, на траве дрова.
Мухаммед: Я Мухаммед!
Хасан: Сорви голова!
Мухаммед: Есть! (отрубает голову)
Хасан: Ах, Мухаммед! Ах, разбойник! Ну, иди ко мне! (целует)
Мустафа: Ну, и как ты себя чувствуешь, собиратель историй?
Собиратель Историй: Я думаю, Мустафа, спотыкаться не стоит.
Рассказывай дальше, с историей лучше не спорить.
Мустафа: Не надо учить стариков, собиратель историй!
Очень черные тучи опустил над горами Аллах.
Очень краткие ночи случаются в наших горах.
И ни эти, ни те
Не заснут в темноте
Одинокие слуги Хасана.
Хасан: Кто-то напал на след,
Кто-то узнал Сим-Сим!
Позор всем нам!
Мухамед: Был утром убит Ахмед,
Кто хочет пойти за ним?
Позор всем вам!
Разбойник: Предатель стал Мухамед,
Пора рассчитаться с ним!
Мухамед: Позор всем вам!
Разбойник: Пошёл в кусты Мухамед
И в пропасть упал!
Хасан: Чёрт с ним!
Кто-то напал на след,
Кто-то узнал Сим-Сим!
Позор всем нам!
Мустафа: А «Сим-Сим» в переводе «Сезам».
Собиратель Историй: Не отвлекайся, папаша, что дальше?
Мустафа: Суета, суета!
Не заснут до утра
Одинокие слуги Хасана.
О, Сим-Сим, врагу навеки отомстись,
Биться просим!
По порядку предо мною отзовись!
Хасан: Лошадей запрягай!
По дороге молчи!
До городских ворот доскачи!
Мустафа: Очень хитрую хитрость придумал хитрый Хасан:
Он пришел на базар и сказал Мустафиле в глаза.
И у Мустафили-простофили золотые динары свет Солнца затмили!
Он пришёл на базар и сказал, мол, такая судьба!
Дескать, умер мой брат, покажи, где тут Али-Баба.
И у Мустафили-простофили золотые динары.
Собиратель Историй: А, ты мне про Мустафилю уже пел, дорогой Мустафа!
Ай, прости! Вот динар от меня, чтоб карман твой не пустовал.
Мустафа: Спасибо. Больше петь не буду, стал немножко уставать.
Спасибо, собиратель историй.
Собиратель Историй: «И сказал одноглазый Хасан. » Продолжай, Мустафа!
Хасан: Любезный сапожник Мустафа, возьми еще два динара и прежде чем проводишь меня к дому
моего доброго брата Али-Бабы, помоги моему другу Сулейману купить сорок кувшинов для
оливкового масла, двадцать мулов, и пусть небосвод твоей старости сияет звездным огнем
твоей мудрости.
Мустафа: Пустые слова золотой похвалы, они тоже как деньги помогают замутить разум! Зачем
ему сорок кувшинов? Зачем новый брат у Али-Бабы? Зачем двадцать мулов и еще какой-то
Сулейман? И башмаки у одноглазого посетителя рынка в подозрительной пыли от горного камня.
И Касыма убили в горах. Касыма убили, но замутили разум деньги Мустафиле-простофиле!
Ох, горы Персии, чего здесь не бывает?
Али-Баба: Был порядок на Земле простым-простой,
Каждый пятый был совсем смешным-смешной,
Каждый третий, каждый третий был заметен головой,
Лишь один из миллиона был герой.
Был порядок на земле давным такой.
Этот мир сегодня стал больным-больной
Очевидно от погоды от такой.
Жил да был Али-Баба, жил да был Али-Бабой,
Вдруг кричат какой герой, какой святой.
Этот мир сегодня стал совсем такой.
Извините меня, пожалуйста!
Ай, мгновение прекрасное, постой!
Кто не злой, тот, значит, парень золотой!
Дайте быть Али-Бабе, дайте быть Али-Бабой,
Не качайте восхищенно головой.
Дайте быть Али-Бабе Али-Бабой!
Простите меня, пожалуйста, вот и все!
Хасан: Скажи, веселый бородач,
Как мне увидеть доброго Али-Бабу?
Али-Баба: Спасибо! Спасибо тебе, странник. Пускай нас называют добрыми после нашей смерти.
А я сегодня, видишь, веселый Али-Баба.
Хор: Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет!
Хасан: Я иду издалека, (Что-то будет!)
Моя ноша нелегка. (Что-то будет!)
Если б ты знал, (Али-Баба!)
Как я устал. (Али-Баба!)
Моя ноша нелегка, (Что-то будет!)
Дай поспать у огонька. (Что-то будет!)
Если б ты знал, (Али-Баба!)
Как я устал. (Али-Баба!)
Дай поспать у огонька, (Что-то будет!)
Мулы отдохнут пока. (Что-то будет!)
Если б ты знал, (Али-Баба!)
Как я устал.
Али-Баба: Вот тебе моя рука,
В дом входи, поешь слегка.
На Востоке живешь,
Весь базар позовешь,
Наш обычай хорош!
Хасан: Если б ты знал, (Али-Баба!)
Как я устал. (Али-Баба!)
Али-Баба: Ставь кувшины во дворе,
Отдыхать, иди скорей!
Ты устал ужасно!
Зейнаб: Ай, гляди на старика,
Его ноша нелегка.
Фатима: Гость похож на чудака,
Что в кувшинах сорока?
Хасан: Оливковое масло!
Хор: Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет! Али-Баба!
Али-Баба: Фатима и Зейнаб, разговоры бросьте!
Плов, лепешки и вина приготовим гостю.
Хасан: Спасибо, почтенный хозяин,
Иди к себе в дом, я иду следом, только мулов привяжу.
Ух, ушёл. Сезам, врагу на веки отомстись,
Шутки бросим, по порядку из кувшинов отзовись!
Сулейман: Здесь, атаман!
Хасан: Отвечаешь за эту ночь,
Назначаю тебя помощником.
Объявляется война,
Тихо крикнем «Тишина!»
Али-Баба: Эй, гость дорогой, хватит звезды считать, честное слово!
Садись на ковер будем петь, угощать вкусным пловом.
Хасан: Аллах да хранит этот чертог, мир сему крову!
Чтоб я так смог, как ты мне помог, честное слово!
Фатима: Зейнаб, Зейнаб, где масла взять?
Здесь мало для блинов опять!
Соседи улеглися спать,
Мы увлеклись, где масла взять?
Зейнаб: Ах, сколько слов, что голова кружится!
Ты мне сестрица или не сестрица?
Иди во двор, там ни души,
Вот до сих пор отлей в кувшин.
Одолжим масло до утра,
Потом вернем. Иди, сестра!
Хор: Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет!
Фатима: Вах, столько слов, что голова кружится!
Ты мне сестрица или не сестрица.
Неси им плов, бегу во двор, сестрица.
Хор: Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет!
Сулейман: Кто первый начал песню?
Какой кувшин? Второй? Четвертый?
Разбойники: Мы допоем, хоть тресни!
Пошел ты. к Ахмеду!
Сулейман: Всё доложу атаману,
Всё перескажу Хасану.
Разбойники: Ладно, молчим! Слава помощнику Сулейману!
Обскачи весь белый свет, никого умнее нет
Сулеймана, Сулеймана!
Сулейман: Всё доложу атаману,
Честное персидское!
Разбойники: Проживи две тыщи лет, никого моложе нет
Сулеймана, Сулеймана!
Фатима: Ой, что там было, ой!
Ставь масло на огонь, ой!
Моя Зейнаб!
Зейнаб: Я ставлю, ставлю, не дрожи,
Да что с тобою, эй, Фатима?
Фатима: Я чуть не умерла со страху!
Бежать хотела, ой, от вас, моя Зейнаб!
Зейнаб: Что там случилось? Али-Бабу позвать?
Зейнаб: Я? Кажется, в обморок! Я там не была ни разу.
Али-Баба, мы в окружении!
О, Фатима, я сойду с ума,
Какое нам принять решение?
Фатима: Ура, вскипело масло на печи!
Беги, Хасана развлекай, молчи!
Что знаешь, виду не подай, молчи!
А мы займемся тем, что на печи!
Беги, не дай очухаться врагу!
Ты вернулась из обморока?
Зейнаб: Да! Будем торопиться, я бегу!
Фатима: Ну, помогай Аллах! Все карты у меня!
Врагам Али-Бабы не видеть света дня!
Так! По порядку кувшинов разливай!
Зейнаб: Ой, гость дорогой кушайте, вот фрукты, вот щербет. Али-Баба?
Али-Баба: Просим вас, пожалуйста, плов, хороший плов,
Просто первый раз такой получился.
Хасан: Ой, что-то будет.
Али-Баба: Вкусно будет!
Хасан: Ай, хороший плов, ну просто первый раз такой.
Али-Баба: Зейнаб, лепешки где, что за обман такой?
Зейнаб: Простите, гость наш дорогой,
Али-Баба такой.
Всегда спешит, всегда бежит, смешной такой!
Хасан: Отличный плов, ну просто первый раз такой.
Пойду, схожу во двор, настал момент такой.
Зейнаб: Эй, нет! У нас закон другой, закон такой,
Сначала плов, потом поём, подряд такой.
Али-Баба: Ты что, Зейнаб, а вдруг ему момент такой?
Зейнаб: Молчи, Али-Баба, гость вежливый такой.
Сначала песня, а потом момент любой!
Хасан: Пойду, схожу во двор, настал момент такой.
Зейнаб: Сначала песня, а потом момент любой.
Хасан: Пойду, схожу во двор, настал момент такой.
Али-Баба: Ты что, Зейнаб, а вдруг ему момент такой?
Зейнаб: Молчи, Али-Баба, гость вежливый такой.
Хасан: Пойду, схожу во двор, настал момент такой.
Али-Баба: Ты что, Зейнаб, а вдруг ему момент такой?
Зейнаб: Молчи, Али-Баба, гость вежливый такой.
Хор: Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет! Что-то будет!
Что-то будет! Что-то будет!
Сулейман: Эй, кто здесь ходит? Это вы атаман?
Фатима: Я, я! Молчи, Сулейман!
Сулейман: Можно я вылезу вам кое-что доложить?
Фатима: Ты что, не можешь до утра дожить? Молчи!
Разбойник: Эй, атаман! Нам больно сидеть в этих кувшинах! Уже поздняя ночь!
Сулейман: Вызывай нас помочь!
Срубим головы прочь!
Не было страшнее ночи!
Разбойники: Здесь сидеть уже нет мочи!
Фатима: Молчать, бандиты! Р-р-ав! Р-р-ав! Случилась беда: хозяин спустил с цепей всех
своих собак! Р-р-ав! Р-р-ав! Они растерзают вас, ишаки кувшиноголовые! Молчите, они
уже волнуются! Р-р-ав! Р-р-ав! Р-р-ав!
Сулейман: А! Атаман! Тогда надо смело убежать отсюда! Ай!
Фатима: Р-р-ав! Пока что смело молчите, безголовые! Я кое-что придумал, через полчаса
вам станет легче, обещаю. Р-р-ав! Р-р-ав! Р-р-ав!
Али-Баба: На Востоке живешь,
Весь базар позовешь,
Наш обычай хорош!
Хасан: Хороший обычай, да!
Али-баба: Но: очень жарко!
Зейнаб: Очень хорошо, а теперь все вместе.
Али-Баба: Нет, милая, все вместе сейчас пойдем во двор воздухом дышать.
А ты с Фатимой будешь лепешки давать
Фатима где? А?
Зейнаб: Ой, конечно, Фатима, иди. Она идет.
Ну я прошу Али-Баба: один куплет!
Не надо спорить, ты мне муж или же нет?
Али-Баба: Конечно, муж, но что-то странно мне, Зейнаб!
Хасан: Мне тоже странно и обидно, где Зейнаб?
Хасан: Пойду схожу во двор, настал момент такой!
Отличный плов, ну просто первый раз такой!
Зейнаб: Э, нет! У нас закон такой, закон другой.
Сначала плов, потом поём, подряд такой!
Али-Баба: Ты что, Зейнаб, а вдруг ему момент такой?
Тут что-то как-то не заснуть мне до утра,
Пойду пройдусь, ты извини, Али-Баба!
Зейнаб: Ну, я прошу, Али-Баба: один куплет!
Ай, гость поспешный, подожди один момент.
Хасан: Я жду, да жду, а вот момента нет и нет!
Зейнаб: Ну, я прошу Али-Баба: один куплет!
Хасан: Пойду схожу во двор, настал момент такой!
Зейнаб: Ну, я прошу Али-Баба: один куплет!
Хасан: Пойду, схожу во двор настал момент такой.
Али-Баба: Гость дорогой, ради моей жены Зейнаб давай споем еще раз, а?
Хасан: А она мне нравится!
Фатима: Ну-ка пойте, я станцую, скажешь «ах»!
Пойте громче, сядьте быстро на коврах!
Хасан: Она мне нравится!
Хасан: Она мне нравится!
Фатима: Вкусно попил-поел, сладко поспать хотел.
Хасан: Она мне нравится!
Фатима: Спи, я тебя покачаю! (убивает Хасана)
Хасан: Разбойн. покойник! Все! (умирает)
Фатима: С днем рожденья, дорогой Али-Баба!
Ты спасен, и дом спасен, Али-Баба!
Зверь Хасан у нас в гостях, Али-Баба!
Одноглазый атаман, Али-Баба!
Ты спасен и дом спасен, Али-Баба!
С днем рожденья, дорогой Али-Баба!
Зейнаб: Ты спасен и дом спасен, Али-Баба!
С днем рождения тебя, Али-Баба!
Зейнаб, Фатима: С днем рождения тебя, Али-Баба!
Старик: Мальчик, мальчик! Я совсем глухой!
Что случилось, что за праздник городской?
Мальчик: Вот, понимаешь, старик,
Праздник сегодня велик!
Ах, интересная жизнь!
Жизнь победила сама,
Ей помогла Фатима!
Ах, интересная жизнь!
Что было бы, если бы
Не было б Али-Бабы?
Старик: Неинтересная жизнь!
Мальчик: Браво, старик, ты начинаешь слышать!
Старик: Да, то, чего не услышишь, то довидишь,
То, чего не довидишь, то дослышишь,
А чего не очень поймёшь, должен сердцем дочувствовать, так?
Персия, Персия, Персия, Персия!
Персия, Персия, Персия, Персия!
Мустафа: Значит, праздник Навруз наступил, наконец!
А «Навруз» в переводе «счастливый конец»!
А «гость» в переводе персидского слова:
Хор: Будьте добры, будьте здоровы!
За что нам так приятны неприятности?
А нам за то приятны неприятности,
Что шли дожди, опасности, ужасности,
Но после них сияет небо ясности!
Мы проиграли в сытости, парадности,
Мы победили в песенности, плясности.
Мы жалкие Хасаны одноглазые!
Мы злые атаманы безобразные!
А и богаты мы звездой прекрасною!
А и победные победы празднуем!
За что нам так приятны неприятности?
А нам за то приятны неприятности,
Что знаем мы при трудностях прекрасности,
Что после туч сияет небо ясности,
Что жизнь прекрасна после неприятностей!
Жизнь прекрасна после неприятностей!
Жить прекрасно после неприятностей!
Мустафа: Спасибо, Солнце Персии, здесь сказка победила все!
Текст песни Али-Баба — Песня про Хасана
Оригинальный текст и слова песни Песня про Хасана:
Обскачи весь белый свет —
Никого умнее нет
Нашего Хасана!
Браво, браво!
Ну что вы, право…
Проживи две тыщи лет —
Никого моложе нет
Нашего Хасана!
Браво, браво!
Ну что вы, право…
Обскачи весь белый свет —
Никого смелее нет
Нашего Хасана!
Солнцем Персии согрет,
Получи, Хасан, привет,
И осанну!
Браво, браво!
Ну что вы, право…
Честно скажу
Хвала не отрава..
Спасибо, ребята, конечно вы правы!
Слова восхищения совсем не забавы.
У вас хищение, у нас хищение
У них хищение
После нашего посещения.
У вас восторг,
Прошу прощения,
На восторг нет воспрещения!
Честно, ребята, хвала не отрава,
Честно скажу, работать пора вам!
Есть еще один куплет:
Никого скромнее нет
Нашего Хасана!
Очень правильный куплет,
Никого скромнее нет
Вашего Хасана…
Вашего…меня…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Песня про Хасана исполнителя Али-Баба:
Obskachi the whole world —
No one no wiser
Our Hassan!
Bravo, bravo!
What do you mean, right …
Had he lived two thousand years —
No one under the age of no
Our Hassan!
Bravo, bravo!
What do you mean, right …
Obskachi the whole world —
No one braver no
Our Hassan!
Sun warmed Persia,
Get Hassan, hello,
And hosanna!
There is another verse:
Nobody modest no
Our Hassan!
Very correct verse,
Nobody modest no
Your Hassan …
Your … I …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Песня про Хасана, просим сообщить об этом в комментариях.