немецкое меню на немецком языке
Видеоурок по немецкому языку «Mahlzeiten in Deutschland»
Ни о какой теме нельзя рассказать столько, сколько о теме «Еда». У каждой страны есть своя собственная «Культура питания», у каждого человека есть свое собственное, индивидуальное меню.
В Германии есть три главных времени приема пищи: завтрак, обед и ужин, некоторые называют его Abendessen.
Немцы завтракают между шестью и восьмью часами. На завтрак они обычно едят белый хлеб или булочки с маслом и джемом или медом, колбасой или сыром. Утром не едят горячие блюда и черный хлеб. Немцы пьют кофе, молоко или чай.
Обед обычно между двенадцатью и часом. Немцы готовят дома или идут в ресторан. На обед обычно падают много горячей и вкусной еды. Обед — это главный прием пищи дня, который состоит из мяса или рыбы, салата, картофеля, риса или макарон. На обед не едят хлеб. В качестве десерта едят пудинг, творог или компот.
Ужин обычно между шестью и семью вечера. Он включает в себя хлеб, масло, сыр, колбасные изделия и салат. Пьют минеральную воду, чай, лимонад или сок, бокал вина или пива. Могут также есть горячий суп или остатки от обеда.
По воскресеньям, после обеда, часто пьют кофе и едят пирог вместе с семьей и друзьями. Обычно пекут пироги сами, но можно также купить пирог и в булочной.
Летом пекут пироги из свежих слив или клубники, а зимой — рождественский кекс и фруктовый хлеб.
Еда на немецком языке: пойдем по ресторанам
Приехали в Германию и решили полакомиться сытной немецкой кухней? Мы подготовили для вас целый путеводитель по миру кафе и ресторанов на немецком языке. Готовы отправиться в гастрономическое путешествие? Поехали!
Вы пришли в ресторан
Во всех ресторанах и многих кафе в России на входе вас приветствует администратор, он же и провожает вас к столику. Если вы придете в ресторан в Германии и будете стоять у входа в ожидании администратора, то простоите очень долго. Гости в немецких заведениях обычно сами выбирают себе свободный столик, садятся, и только после этого к ним подходит официант.
Если же вы неуверенны, свободен выбранный вами столик или нет, поинтересуйтесь об этом у персонала с помощью этих фраз:
Во многих заведениях столы больше и длиннее, чем у нас, поэтому не удивляйтесь, что в случае аншлага к вам за столик могут подсадить других людей (конечно, если за ним окажется свободное место). А если вы сами оказались в ситуации, когда все столы заняты, и вы хотите подсесть к кому-нибудь, спросите:
Заказ напитков
Чтобы попросить официанта подойти к вашему столику, не стоит размахивать руками или кричать через весь зал. Чтобы дать официанту понять, что вы хотите, чтобы он подошел, достаточно установить с ним зрительный контакт, и он поймет, что вас нужно обслужить.
Когда к вам подошел официант, он, скорее всего, спросит, какие напитки вы хотели бы заказать:
Вот несколько фраз, которые помогут вам сделать заказ:
Заказ блюд
В Германии десятки вкуснейших блюд, которые стоит попробовать. Каждый регион может похвастаться своим особым деликатесом, так что выбор вкусностей просто огромен.
Попросить меню можно с помощью фразы:
В меню вы увидите такие разделы:
Чтобы сделать заказ, воспользуйтесь следующими фразами:
Есть большая вероятность, что при выборе блюд у вас разбегутся глаза:
Если после всех съеденных блюд (а в Германии они обычно очень сытные) у вас еще осталось место для десерта, вот список слов, которые пригодятся вам, чтобы его заказать:
К десерту не забудьте заказать чай (der Tee) или кофе (der Kaffee).
Оплата
Обычно, тот, кто приглашает компанию на ужин, тот и платит. Если вы решили платить по отдельности, также сообщите об этом официанту:
Не во всех заведениях доступна оплата по карте, поэтому на всякий случай убедитесь, что у вас с собой есть das Bargeld (наличные) или спросите официанта, принимают ли они карты:
В Германии всегда оставляют чаевые, часто они уже включены в счет и составляют 10-15% от суммы. Если вы платите наличными и хотите оставить сдачу на чай, скажите:
Не оставляйте чаевые на столике, убедитесь, что ваш официант забрал деньги, иначе он или она может их так и не получить.
Если вы решите позавтракать в кафе в Германии, посмотрите, что немцы считают идеальным завтраком. Из видео вы узнаете, чем обычно завтракают и как готовят любимые блюда в Германии.
Что едят немцы на самом деле? 7 слов на немецком
18 июля, 2020
Немецкий в drb
Предлагаем изучить несколько слов на немецком из типичного рациона жителей Германии.
Немецкие слова на тему еды
Как выглядит немецкий завтрак?
Классический немецкий завтрак состоит и большого количества разных видов хлеба и булочек. Их немцы едят с сыром, колбасой, а ещё с “Aufstrich”.
Этим словом немцы могут назвать как творожный или сливочный сыр, так и хумус или даже джем.
Кстати, ещё одно слово с завтрака — джем. На немецком оно звучит, как “Marmelade”.
В обед немцы предпочитают наесться вдоволь, поэтому этот приём пищи обычно самый сытный за весь день.
В Германии, как и в России довольно популярны макароны. Интересно, что на русском языке мы часто называем такие блюда из разных стран, как паста, удон, нудлс одним простым словом “макароны”. Также и немцы все эти блюда называют простым словом “Nudeln”.
Другое типичное блюдо Германии — это “Auflauf”.
Вообще, “braten” — это глагол “жарить”, так что из названия должно быть ясно, что это что-то жареное. Но обычно жарким называют мясо, которое на самом деле запекают в духовке. Так мясо получается очень сочным внутри и с золотистой корочкой снаружи. Такое угощение входит в число самых популярных воскресных и праздничных блюд Германии.
Немцы едят около 60 килограмм мяса в год. В том числе и колбасу. В Германии насчитывается более 1500 видов разных видов колбасных изделий. Один из самых популярных — это Weißwurst.
Прежде всего, она известна благодаря Октоберфесту. Но популярна сегодня далеко за пределами Баварии.
В ресторане на немецком языке
Время чтения: 9 мин
В ресторане на немецком языке: Нужно ли в Германии бронировать стол заранее? Как сделать заказ правильно? Сколько дать чаевых официанту? Обо всем этом смотри в нашем видео и читай в статье ниже!
В Германии за многие годы сложилась особая культура питания в ресторанах. Зная эти особенности и фразы на немецком, вы будете чувствовать себя уверенно в любом месте.
Возможны подобные диалоги в данной ситуации:
— Guten Tag! Haben Sie einen Tisch reserviert? – Добрый день! Вы бронировали столик?
— Guten Tag! Ja, ich habe einen Tisch auf den Namen Paul bestellt. – Добрый день! Да, я заказал столик на фамилию Пауль.
— Das stimmt, Ihr Tisch ist Nummer 2. Folgen Sie mir bitte, ich zeige Ihnen den Tisch. – Верно, номер Вашего столика 2. Следуйте, пожалуйста, за мной, я покажу Вам столик.
Уже звучит сложно? Хотите быстро подтянуть язык, но не знаете, с чего начать? В Deutsch Online вы можете записаться на индивидуальные занятия немецким языком с сертифицированными преподавателями из России и Германии. Наши менеджеры помогут подобрать того, кто подойдет именно вам, и уже с первых занятий вы начнете строить путь к своим целям. Запишитесь на бесплатный пробный урок прямо сейчас, позвонив по телефону 8 (800) 350 03 83 (звонок по России бесплатный), или пройдите по ссылке для записи онлайн!
Когда получаем заветный буклет, изучаем его.
Через некоторое время официант поинтересуется:
Возможно, вам станут предлагать закуску.
Также можете попробовать сыр к пиву, который так и называется — Bierkäse. О немецкой кухне мы уже писали в статье «Что едят немцы».
Если готовы заказать, говорите следующее.
Также сразу заказывайте напитки. Имейте в виду, что в Германии не принято приносить графин с охлаждённой водой в качестве аперитива, как в некоторых других странах, а если вы попросите воду из-под крана, это также расценят как своего рода неуважение. Более того, алкогольные напитки в Германии стоят дешевле обычной воды, — даже той, что без газа, — поэтому многие люди предпочитают выпить за обедом пива или вина. Подробнее о том, какие напитки популярны в Германии, читайте в нашей отдельной статье по ссылке.
Когда наступит время полноценной еды, придётся запастись терпением, так как во многих немецких ресторанах всё готовится весьма неспешно, а официанты подходят к сделавшим заказ посетителям не так уж и часто. У многих немцев обед растягивается на три часа. Стоит учитывать, что в Германии, как правило, не подают меню «а-ля карт», в стоимость которого включен хлеб со сливочным маслом. Каждое блюдо оплачивается отдельно, как и хлебная корзина.
Если вы хотите повторить, просто скажите следующее:
Итак, с обедом/ужином покончено, и официант спрашивает у вас:
Если продолжать не планируем, просим счёт. Не лишним будет заранее уточнить, есть ли возможность расплатиться с помощью Visa или MasterCard.
Хотите, что вместе посчитали всю компанию? Попросите так:
Если хотите, чтобы по отдельности, то вот так:
В Германии принято давать чаевые (das Trinkgeld), как правило, это 10–15 процентов. Если сумма небольшая, лучше всего просто округлить её до ближайшего целого числа. Если платите картой, просто прибавьте чаевые к сумме чека и озвучьте всю сумму, когда официант будет списывать деньги с вашей карты. Если вы хотите оставить сдачу с наличных официанту, просто скажите стандартную фразу:
Также в Германии не принято оставлять чаевые на столе, прежде чем уйти, убедитесь, что ваш официант их забрал.
Кстати, изучив все эти правила, вы будете комфортно чувствовать себя не только в ресторанах Германии, но и в других странах, где говорят по-немецки.
Guten Appetit!
Вам также могут быть интересны следующие статьи для начинающих:
Материал готовила
Мария Селезнева, команда Deutsch Online
Блюда на немецком языке
В данной заметке вы найдете блюда на немецком языке. А именно: названия супов, каш, основных блюд, названия некоторых пирогов и тортов. Но сначала прочитайте пройдя по ссылке, что же предпочитают есть немцы.
Супы на немецком языке:
die Suppe — суп
kalte Betesuppe — свекольник холодный
die Bohnensuppe — фасолевый суп
eine klare Brühe — прозрачный, жидкий бульон
eine kräftige Brühe — крепкий, густой бульон
die Fleischbrühe — мясной бульон
die Champignonsuppe — суп из шампиньонов
die Cremsuppe — суп кремовый
die Fischsuppe — уха
die Gemüsesuppe — овощной суп
die Hühnersuppe — куриный суп
die Erbsensuppe — гороховый суп
die Nuddelsuppe — суп-лапша
der Eintopf — густой суп
die Ochsenschwanzsuppe — суп из бычьих хвостов
die Pilzsuppe — грибной суп
die Zwiebelsuppe — луковый суп
die Reissuppe — рисовый суп
die Rindfleischsuppe — суп с говядиной
И гроза для немецкоговорящих: два супа с огромным количеством согласных — привычные и родные для нашего уха: борщ и щи.
В немецком языке буква Щ — не частый гость, и поэтому она обозначается очень сложно, 7-ю буквами: Borschtsch (Rote-Bete-Suppe — этим словом упрощают себе жизнь немцы) и Schtschi (часто это блюдо величают: Kohlsuppe — капустный суп)
И немцы даже едят борщ! Вот что подают в одном немецком рыбном ресторанчике уже третью неделю:
Основные блюда — das Hauptgericht
der Bratfisch — жареная рыба
das Brathähnchen — жареная курица
Forelle blau — форель
File Frikadelle = die Bulette — котлеты
das Fleischklößchen — фрикадельки
das Beefsteak — бифштекс
die Lasagne — лазанья
der Hackbraten — мясной форшмак
der Gulasch — гуляш
der Auflauf — запеканка
die Kohlrouladen — голубцы
die Spaghetti Bolognese — спагетти болоньезе
mit Fleisch gefüllte Teigtaschen — пельмени
das Rindersteak — антрекот
das Rumpsteak mi Kräuterbutter — ромштекс с маслом с пряными травами
das Steak — стейк
das Schaschlik — шашлык
das Rinderschmorfleisch — тушеное мясо говядины
Блюда на немецком языке: Гарнир — die Beilage
grüne Erbsen — зеленый горошек
die Nudeln — лапша
die Makkaroni — макароны
die Spätzle — мучные клецки, коротконарезанная лапша
die Pellkartoffeln — картофель в мундире
der Reis — рис
die Bratkartoffeln — жареный картофель
der Kartoffelbrei — картофельное пюре
die Salzkartoffeln — отварной картофель
die Pommes — картофель фри
Немецкие блюда на немецком языке:
das Berliner Eisbein — свиная ножка по-берлински
Weißwurst mit süßem Senf — белая сосиска со сладкой горчицей (подается с брецелем)
der Kloß, der Knödel — кнёдли, клецки (картофельные или мучные колобочки)
die Schweinshaxe — жареная свиная ножка (рулька)
das Schnitzel — шнитцель
der Schweinebraten — запеченная куском свинина
die Maultaschen — кармашки из теста (начинка разная, чаще: свинина и шпинат)
die Rouladen — мясные рулетики
die Spätzle — мучные клёцки, коротко резанная лапша
der Kartoffelsalat — картофельный салат
der Rotkohl — красная капуста (типично немецкий гарнир к мясу)
Gefüllter Saumagen — фаршированный свиной желудок
Gebratene Blutwurst mit Kartoffelpüree und Apfelmuß — жареная кровяная колбаса с картофельным пюре и яблочным мусом
Weißer Spargel mit Kartoffeln und Schinken — белая спаржа с картофелем и ветчиной
Немцы кашами не очень-то балуются, но тем не менее их названия могут вам пригодится…
Каши по-немецки:
die Buchweizengrütze — гречневая каша
der Grießbrei — манная каша
der Milchreis — рисовая молочная каша
der Haferbrei — овсяная каша
der Hirsebrei — пшенная каша
das Spiegelei — яичница-глазунья
das Rührei — яичница-болтунья
das weichgekochte Ei — яйцо всмятку
das Omelett — омлет
Холодные закуски- kalte Gerichte
kalter Braten — буженина
kalter Aufschnitt — мясное ассорти
der Fisch in Aspik — рыба заливная
die Fischplatte — рыбное ассорти
die Gemüseplatte — овощное ассорти
der Käseteller — сырное ассорти
der Rote-Bete-Salat — свекольный салат
der Gurkensalat — салат из огурцов
die Schinkenplatte — ассорти из ветчины
die Sülze — холодец
Выпечка — das Gebäck
der Zwetschgenkuchen — сливовый пирог
der Eierkuchen — блин ( в Берлине)
der Pfankuchen — блин, пончик
der Käsekuchen — творожный пирог
die Plinse — тонкий блинчик
die Quarktasche — булка или ватрушка с творогом
die Apfeltasche — булка с яблоками
die Pastete — пирожок
der Apfelstrudel — яблочный штрудель
der Muffin — маффин
das Plätzchen — печенье (рецепты этих рождественских печенек ищите ТУТ)
der Reibekuchen = der Kartoffelpuffer — драник
der Rosinenkuchen — пирог с изюмом
der Zwiebelkuchen — луковый пирог (рецепт которого найдете здесь)
der Stollen — рождественский пирог
die Torte — торт
die Cremetorte — кремовый торт
die Obsttorte — фруктовый торт
die Sahnetorte — торт на сливках
die Schokoladentorte — шоколадный торт
der Bienenstich — пирог с кремовой начинкой и корочкой из сахара и миндаля
eine Torte backen — испечь торт
das Törtchen — пирожное
Блюда на немецком языке: фаст-фуд
die Pizza — пицца
der Hamburger — гамбургер
der/das Hot Dog — хот-дог
der Döner — шаверма
der Chickenburger гамбургер с курицей
der vegetarische Hamburger — вегетарианский гамбургер
das Sandwich — сэндвич
das Nuggets — наггет
Отличным дополнением к заметке станет также статья «Рецепты на немецком языке.» В ней вы найдете не только несколько рецептов на немецком языке с переводом, но и перечень полезных сокращений, используемых в написании рецептов, а также важные кухонные глаголы.