не для меня придет весна ноты для хора
«Не для меня»: ноты для баяна
Ноты для баяна «Не для меня» ниже текста песни
Не для меня придёт весна,
Не для меня песнь разольётся,
И сердце радостно забьётся
В восторге чувств не для меня.
Не для меня река, шумя,
Брега родные омывает,
Плеск кротких волн душу ласкает:
Она течёт не для меня.
Не для меня в стране родной
Семья вкруг Пасхи соберётся,
«Христос воскрес» из уст польётся,
День Пасхи, нет, не для меня.
Не для меня луна, блеща,
Родную рощу осребряет,
И соловей её встречает:
Он будет петь не для меня.
Но для меня придёт весна,
Я поплыву к брегам абхазским,
Сражусь с народом закавказским,
Там пуля ждёт давно меня.
«Не для меня»: скачать бесплатно ноты для баяна
Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Николая Девитте для фортепиано и других инструментов. На нашем сайте все ноты произведений этого композитора можно скачать абсолютно бесплатно.
Николай Петрович Девитте (1811 – 1844) – российский пианист, композитор, поэт. С 1826 года в Москве и Санкт-Петербурге вышли его музыкальные сочинения: романсы, кадрили, полонезы, мазурки, вальсы. Из-за того, что профессиональные занятия музыкой не считались подобающими дворянину, Девитте публиковал подавляющее большинство сочинений анонимно. Из музыкального наследия композитора известны 64 романса, 73 фортепианных сочинения; музыка к балету и двум операм, исполнявшимся при его жизни.
Русская Песня
Не для меня придёт весна
Не для меня придёт весна,
Не для меня Дон разольётся.
И сердце радостно забьётся
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает.
Там соловей весну встречает,
Но он поёт не для меня.
Не для меня текут ручьи,
Бегут алмазными ручьями.
Там дева с чёрными бровями,
Она растёт не для меня.
Описание | Видео |
---|---|
Исполняет: Калина фолк | |
Исполняет: Казачий круг (В.Скунцев) | |
Исполняет: С. Зыков | |
Исполняет: Актёры иркутского городского театра народной драмы Актёры иркутского театра народной драмы | |
Исполняет: И. Леонова Ирина Леонова и Владимир Скунцев |
Не для меня придёт весна,
Не для меня песнь разольётся,
И сердце радостно забьётся
В восторге чувств не для меня.
Не для меня река, шумя,
Брега родные омывает,
Плеск кротких волн душу ласкает:
Она течёт не для меня.
Не для меня луна, блеща,
Родную рощу осребряет,
И соловей её встречает:
Он будет петь не для меня.
Но для меня придёт весна,
Я поплыву к брегам абхазским,
Сражусь с народом я тогда,
Там пуля ждёт давно меня.
Не для меня весной родня
В кругу домашнем соберётся,
Христос воскрес! – из уст польётся
В день Пасхи там – не для меня!
Не для меня придёт весна!
Имя этого поэта автор статьи не нашёл ни в одном музыкальном справочнике. А флагманский линейный корабль черноморского флота «Силистрия» строил, а затем командовал им Павел Степанович Нахимов. Именно во время написания этих стихов корабль принимал участие в крейсерских действиях у берегов Кавказа, прикрывал русские сухопутные войска, воевавшие с горцами. Клавир вместе с изменённым и сокращённым текстом впервые опубликовал в апреле 1877 года Я.Ф. Пригожий как переложение «с напева московских цыган». Публика с успехом принимала пение этой песни в исполнении Соколовского хора «У Яра». И, все-таки, до конца не раскрыта ещё вельтмановская версия песни. Это – раз. Во-вторых, «неизвестный» А. Молчанов, упоминавшийся в журнале «Библиотека для чтения» №33 за 1838-39 это, может быть, достаточно известный музыкант и руководитель военных хоров В. Молчанов, который в эти же годы тоже писал песни и участвовал в военных кампаниях. Просто могла быть опечатка. Очень скоро стихи эти перекочевали на страницы офицерских дневников и солдатских тетрадей, в дворянские и мещанские альбомы. Песня на эти стихи звучала и в годы Крымской войны, и позднее. Сведения об авторах песни были к тому времени уже утеряны. Бог знает, где был в это время А. Молчанов, но судьба другого автора издателям, скорее всего, была известна. Его давно уже не было в живых. Его звали Николай Девитте. Простая мелодия, написанная им к этим стихам, оказалась на редкость жизнеспособной и дошла до наших дней, не потеряв ни одной ноты.В текст же песни, наряду с первой, предположительно молчановской строфой, вошли как раз те заключительные строфы, которые так не похожи на молчановские. Возможно, что и они были сочинены тем же Девитте, тесно сотрудничавшим с редактором «Библиотеки для чтения» О. Сенковским.
Просеяв всю русскую прессу той поры, удалось разыскать в журнале «Новости литературы» строки: Теперь душа моя увяла, И меркнет неба слабый свет. Не для меня весна цветёт! Мне осень ранняя настала. В рукописном сборнике 1826 года нам встретилась песня «Не для меня весною / В полях цветы цветут…», а в Московском альманахе (1828) стихи, начинающиеся строчкой: «Не для меня она цветёт / Не для меня она сияет». В 1830 году они тоже стали романсом. В 1830-е гг. мотив этот встречается ещё чаще и в альманахах, и в альбомах, и в сборниках забытых теперь поэтов. Не исключено, что именно из них он и пришёл на перо А. Молчанова.
НЕ ДЛЯ МЕНЯ РЕКИ ТЕКУТ
(Дальневсточная)
Не для меня реки текут,
Текут привольными ручьями,
Там дева с черными очами,
Но дева та не для меня.
Уж скоро зацветёт наш сад,
Слетятся щебетуньи-птахи.
Сорвёшь цветок – ай-ой, не пахнет,
Такую жизнь тащи назад.
Не для меня придёт весна,
Родные в храме соберутся,
«Христос воскресе» пропоют,
Но Пасха та не для меня.
Но для меня придёт борьба,
Умчусь я в степи Приамурья,
Сражусь там с бандой большевистской,
Там пуля ждёт давно меня.
Две последние строки повторяются
Белогвардейский (либо просто антибольшевистский) дальневосточный вариант народной песни «Не для меня придёт весна», которая восходит к одноименному романсу А. Гадалина и была особенно популярной на Дону. Данных об авторе или о воинских частях, где этот вариант зародился, нет. Возможно, это была казачья песня.
Есть также два известных «каторжных» варианта этой песни:
Не для меня весна придёт,
Не для меня Дон разольётся,
А сердце жалобно забьётся
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня луна взойдёт,
В лесу тропинки освещает,
А соловей, весну встречая,
Он будет петь не для меня.
Не для меня ручьи бегут,
Бегут алмазными струями,
А дева с черными бровями,
Она растёт не для меня.
Не для меня церковный звон,
В кругу родня вся соберётся,
Вино по рюмочкам польётся,
День Пасхи – он не для меня.
Не для меня цветы цветут,
Распустят розы цвет душистый,
Сорвёшь цветок, а он завянет,
Такая жизнь, брат, для меня.
А для меня народный суд,
Осудят сроком на три года,
Возьмёт конвой меня жестокий
И поведёт меня да в тюрьму.
А из тюрьмы сошлют в Сибирь,
Сошлют на дальнюю сторонку,
Сольют с народом арестантским,
В побеге пуля ждёт меня.
И так пройдут мои года,
В разлуке с милою семьёю,
С семьёй я больше не увижусь,
Родных не встречу никогда.
Не для меня придёт весна,
Не для меня Дон разольётся,
И сердце трепетно забьётся
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня взойдёт луна,
Зелены рощи освещая,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня текут ручьи,
Текут аллейными струями,
А дева с черными косами,
Она идёт не для меня.
А для меня народный суд,
Осудит сроком на три года,
Возьмёт конвой меня жестокий
И прямо отведёт в тюрьму.
Этот был опубликован в Ярославской областной газете «Золотое кольцо», 20.03.2002, рубрика «Песни нашего двора»
Не для меня куют коня
И в гриву ленты заплетают
Он бьёт копытом и не знает
Его куют не для меня.
А для меня опять тюрьма
Сошлют с народом арестантским
Семьи я больше не увижу,
Родных не встречу никогда
Аналогичные мотивы «Не для меня» встречаем и в песнях о чужой стороне, и в песнях о тюрьме и ссылке, и в городских песня о покинутой для заработка деревне. Вся народная жизнь полна таких ситуаций, где остаётся сказать себе «не для меня», да к этому и привыкнуть. Против воды, матушка, Судёнышко не плывёт, Против ветра буйного Белый парус не стоит! С середины 19-го века русского народное сознание все более чутко прислушивается к индивидуальным жалобам, вдумывается и вживается в индивидуальную судьбу. Тогда-то и романсы начинают сближаться с народными песнями, а некоторые просто и уверенно входят в народный репертуар. К их числу, как показала история, принадлежит и романс «Не для меня придёт весна»
Ну вот такая интересна и долгая история у этой песни.
Не для меня придет весна ноты для хора
Дорогие мои москвичи (ноты PDF, 1.2 Mb)
муз. И. Дунаевского, сл. В. Масса и М. Червинского
Виват преславна, самодержавна (ноты PDF, 265 kB)
Охотник и зайка
Муз. Ц. Кюи, обр. для смеш. хора М. Климова
Богородице Дево, радуйся (ноты PDF, 130 kB)
Напев Воскресенского монастыря
Концерт № 34, часть 1.1 «Да воскреснет Бог» (ноты PDF, 440 kB)
Бортнянский Д.С.
Многая лета (ноты TIFF, 230 kB)
Гречанинов А.Т.
Рождество твое, Христе боже нашъ (ноты TIF, 360 kB)
А. Лядов
Рождественская колядка «Небо и Земля» (ноты ZIP, 1.3 MB)
А. Ларин
Задостойник Святой Пасхи (ноты PDF, 109 kB)
Валаамского напева
Кто ны разлучит (ноты PDF, 690 kB)
Муз. прот. И. Соломина
Ныне отпущаеши (ноты PDF, 55 kB)
Муз. Н.Н. Кедрова-сына
Дни мои (духовный стих) (ноты PDF, 2.1 MB)
Стихи прот. Андрея Логвинова, муз. И. Денисовой
O bone Jesu (ноты PDF, 130 kB)
Marco Antonio Ingegneri
Jesu Rex Admirabilis (ноты PDF, 580 kB)
Giovanni Pierluigi da Palestrina
My Lord, what a Morning (ноты PDF, 500 kB)
Спиричуэл
Классические вокальные произведения:
Gaudeamus (ноты GIF, 290 kB)
Переложение для смешанного хора В. Живова
Now is the month of maying (ноты PDF, 40 kB)
Thomas Morley
«Лето» из цикла «Время бежит» (ноты PDF, 270 kB)
Андре Бернар
Вечерний звон (ноты PDF, 350 kB)
Слова И. Козлова, обр. А. Ларина
И.С. Бах «Страсти по Матфею» ария альта с хором «Ach, Golgotha» №70 (ноты PDF, 3.5 MB)
И.С. Бах «Страсти по Матфею», ария альта с хором №36 (ноты PDF, 4.5 MB)
Канон «Аллилуйя» (ноты PDF, 32 kB)
Libera me (requiem) (ноты RAR, 15 MB)
Gabriel Fauré
Русские народные песни:
Ах ты, степь широкая (ноты PDF, 1 MB)
Обработка Печникова Д.А.
Полно вам, снежочки (ноты PDF, 780 kB)
Казачья песня
Зимний вечер (ноты TIF, 680 kB)
Русская народная песня, сл. А. Пушкина
Кабы Волга-матушка (ноты JPG, 270 kB)
Русская народная песня, сл. А. Толстого
Уж как пал туман (ноты RAR, 2.4 MB)
Русская народная песня, обр. Л. Шварца, переложение И. Полтавцева
Ноченька (ноты ZIP, 1 MB)
Русская народная песня, обр. для юношеского смешанного хора В. Самарина
Ой ты, Порушка-Пораня (ноты ZIP, 720 kB)
Русская народная песня, обр. В. Самарина
По улице травка (ноты PDF, 800 kB)
Обработка А. Мурина
Песни народов мира:
Помню тонкий аромат нежной яблони.
Время нашей любви было так безмятежно.
А душа расцвела, словно вновь родилась.
Так пришла моей весны надежда.
Помню свадьбы торжество, роз цветение.
Мы построили дом, благодатью согретый.
Было пение птиц, красота наших лиц.
Так пришло ко мне прекрасное лето.
Помню час, как наш малыш родился на свет,
И казалось что счастье без меры, без края.
Мимо ангел летел, в колыбель посмотрел.
Так и осень прошла золотая.
Тамбурица (ноты PDF, 590 kB)
Хорватская народная песня
Расти, розмарин (ноты PDF, 28 kB)
Словенская народная песня
Springdans (ноты JPG, 280 kB)
Норвежская народная песня
Дразнящая кукушка (ноты PDF, 30 kB)
Муз. Э. Шмидта, русский текст Д. Тонского
Siuil a Riun (Walk my love) (ноты PDF, 143 kB)
Traditional, arranged Michael McGlynn
Evening rise (ноты PDF, 1.2 MB)
Indian / native American. Arrangement: Carsten Gerlitz
Камажай (ноты PDF, 2.2 MB)
Казахская народная песня. Перевод М. Павловой, обработка Б. Ляшко.
Песни советского времени:
Вечер на рейде (ноты GIF, 360 kB)
музыка В. Соловьева-Седого, слова А. Чуркина
День Победы, как он был от нас далек,
Как в костре потухшем таял уголек.
Были версты, обгорелые, в пыли,—
Этот день мы приближали, как могли.
припев
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы!
День Победы!
День Победы!
Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели,—
Этот день мы приближали, как могли.
Здравствуй, мама, возвратились мы не все.
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, полземли,
Этот день мы приближали, как могли.
Журавли (ноты для хора PDF, 231 kB, ноты для солиста JPG, 720 kB)
музыка Я. Френкеля, слова Р. Гамзатова, пер. с аварского Н. Гребнева
Пора в путь-дорогу (ноты TIFF, 50 kB)
музыка В. Соловьева-Седого, слова С. Фогельсона
Баллада о Солдате (ноты PDF, 182 kB)(мелодия в формате MIDI, 4 kB)
музыка С. Соловьёва-Седого, слова М. Матусовского, хоровая аранжировка К. Кострикова
Растёт страна (ноты RAR, 1 MB)
музыка С. Прокофьева, слова А. Афиногенова, переложение для хора А. Юрлова
На безымянной высоте (ноты PDF, 2 MB)
музыка В. Баснера, переложение С. Соснина, слова М. Матусовского
Песня о далекой Родине (ноты PDF, 71 kB)
Муз. М. Таривердиева, слова Р. Рождественского
Московские окна (ноты PDF, 65 kB)
Музыка Т. Хренникова, слова М. Матусовского
Подмосковные вечера (ноты PDF, 3 MB)
муз. В. Соловьёва-Седого, переложение А. Копосова, сл. М. Матусовского
Дорогие мои москвичи (ноты PDF, 1.2 Mb)
муз. И. Дунаевского, сл. В. Масса и М. Червинского
Колыбельная песня Клары из оп. Порги и Бесс (Summertime) (ноты ZIP, 650 kB)
Дж. Гершвин
Опера «Пиф-паф» (1.5 тона ниже)(партитура полностью PDF, 1.3 MB, только вокальные партии PDF, 575 kB)
М. Дунаевский.
Песенка о снежинке (ноты PDF, 180 kB)
муз. Е.Крылатова, сл. Л.Дербенева
Сухие кости (ноты PDF, 850 kB)
Негритянская, обр. Ливингстона ДЖЕРХАРТА
Незнакомка (ноты PDF, 4.6 MB)
Муз. Ю. Фалика, стихи А. Блока
Песня из хорового цикла «След в мире» (ноты RAR, 1.3 MB)
Стихи И. Бунина
Песня Томского и хор игроков (только вокальные партии) (ноты PDF, 1.1 MB)
Из оперы «Пиковая дама» П.И. Чайковского
Хор приживалок (только вокальные партии) (ноты RAR, 1.6 MB)
Из оперы «Пиковая дама» П.И. Чайковского
Куплеты мосье Трике (хор) (ноты PDF, 650 kB)
Из оперы П.И. Чайковского «Евгений Онегин»
Inmitten der Nacht (ноты PDF, 105 kB)
Немецкая рождественская песенка
Караваны птиц надо мной летят (ноты PDF, 1.6 MB)
Муз. Г. Жуковского, обр. для хора Н. Барышпольского, сл. А. Фатьянова
Из к/ф «Без вести пропавший»
Запели тёсаные дроги (ноты PDF, 2.7 MB)
сл. С. Есенина
История одной песни. Не для меня придет весна.
Многим наверное известна эта «народная» казачья песня. Некоторые ее пели за столом, хором в веселой компании. Но немногим известна история ее создания. Тут существует несколько версий и я постараюсь их тут озвучить.
Вообще эту песню относят к «казачьему романсу», и он подписан неким А. Гадалиным. Биографические данные об. «А. Гадалине» не установлены; под этой подписью романс появился в печати на грани XIX-XX веков. Вот вариант Гадалина известный в исполнении Анастасии Вяльцевой (1871-1913)
Не для меня придет весна,
Не для меня песнь разольется,
И сердце радостно забьется
В восторге чувств не для меня.
Не для меня река, шумя,
Брега родные омывает,
Плеск кротких волн душу ласкает:
Она течет не для меня.
Не для меня луна, блеща,
Родную рощу осребряет,
И соловей ее встречает:
Он будет петь не для меня.
Но для меня придет весна,
Я поплыву к брегам абхазским,
Сражусь с народом я тогда,
Там пуля ждет давно меня.
Вяльцева с наибольшим успехом исполняла его во время Русско-японской войны, когда, организовав на свои средства санитарный поезд, отправилась на Дальневосточный фронт, к раненому мужу.
Не для меня придет весна,
Не для меня Буг разойдется,
И сердце радостно забьется
В восторге чувств не для меня!
Не для меня, красой цветя,
Алина встретит в поле лето;
Не слышать мне ее привета,
Она вздохнет – не для меня!
Не для меня реки струя
Брега родные омывает,
Плеск кротких волн других смущает;
Она течет – не для меня!
Не для меня луна, блестя,
Родную рощу осребряет;
И соловей, что май встречает,
Там будет петь – не для меня!
Не для меня дни бытия
Текут алмазными струями,
И дева с черными очами
Живет, увы, не для меня!
Не для меня весной родня
В кругу домашнем соберется,
Христос воскрес! – из уст польется
В день Пасхи там – не для меня!
Не для меня придет весна!
Я поплыву к брегам абхазским,
Сражусь с народом закавказским…
Там пуля ждет давно меня!
Имя этого поэта автор статьи не нашлось ни в одном музыкальном справочнике. А флагманский линейный корабль черноморского флота «Силистрия» строил, а затем командовал им Павел Степанович Нахимов. Именно во время написания этих стихов корабль принимал участие в крейсерских действиях у берегов Кавказа, прикрывал русские сухопутные войска, воевавшие с горцами. Клавир вместе с измененным и сокращенным текстом впервые опубликовал в апреле 1877 года Я.Ф. Пригожий как переложение «с напева московских цыган». Публика с успехом принимала пение этой песни в исполнении Соколовского хора «У Яра». И, все-таки, до конца не раскрыта еще вельтмановская версия песни. Это – раз. Во-вторых, «неизвестный» А. Молчанов, упоминавшийся в журнале «Библиотека для чтения» №33 за 1838-39 это, может быть, достаточно известный музыкант и руководитель военных хоров В. Молчанов, который в эти же годы тоже писал песни и участвовал в военных кампаниях. Просто могла быть опечатка. Очень скоро стихи эти перекочевали на страницы офицерских дневников и солдатских тетрадей, в дворянские и мещанские альбомы. Песня на эти стихи звучала и в годы Крымской войны, и позднее. Сведения об авторах песни были к тому времени уже утеряны. Бог знает, где был в это время А. Молчанов, но судьба другого автора издателям, скорее всего, была известна. Его давно уже не было в живых. Его звали Николай Девитте. Простая мелодия, написанная им к этим стихам, оказалась на редкость жизнеспособной и дошла до наших дней, не потеряв ни одной ноты. В текст же песни, наряду с первой, предположительно молчановской строфой, вошли как раз те заключительные строфы, которые так не похожи на молчановские. Возможно, что и они были сочинены тем же Девитте, тесно сотрудничавшим с редактором «Библиотеки для чтения» О. Сенковским.
Просеяв всю русскую прессу той поры, удалось разыскать в журнале «Новости литературы» строки: Теперь душа моя увяла, И меркнет неба слабый свет. Не для меня весна цветет! Мне осень ранняя настала. В рукописном сборнике 1826 года нам встретилась песня «Не для меня весною / В полях цветы цветут…», а в Московском альманахе (1828) стихи, начинающиеся строчкой: «Не для меня она цветет / Не для меня она сияет». В 1830 году они тоже стали романсом. В 1830-е гг. мотив этот встречается еще чаще и в альманахах, и в альбомах, и в сборниках забытых теперь поэтов. Не исключено, что именно из них он и пришел на перо А. Молчанова.
НЕ ДЛЯ МЕНЯ РЕКИ ТЕКУТ
(Дальневсточная)
Не для меня реки текут,
Текут привольными ручьями,
Там дева с черными очами,
Но дева та не для меня.
Уж скоро зацветет наш сад,
Слетятся щебетуньи-птахи.
Сорвешь цветок – ай-ой, не пахнет,
Такую жизнь тащи назад.
Не для меня придет весна,
Родные в храме соберутся,
«Христос воскресе» пропоют,
Но Пасха та не для меня.
Но для меня придет борьба,
Умчусь я в степи Приамурья,
Сражусь там с бандой большевистской,
Там пуля ждет давно меня.
Две последние строки повторяются
Белогвардейский (либо просто антибольшевистский) дальневосточный вариант народной песни «Не для меня придет весна», которая восходит к одноименному романсу А. Гадалина и была особенно популярной на Дону. Данных об авторе или о воинских частях, где этот вариант зародился, нет. Возможно, это была казачья песня.
Есть также два известных «каторжных» варианта этой песни:
Не для меня весна придет,
Не для меня Дон разольется,
А сердце жалобно забьется
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня луна взойдет,
В лесу тропинки освещает,
А соловей, весну встречая,
Он будет петь не для меня.
Не для меня ручьи бегут,
Бегут алмазными струями,
А дева с черными бровями,
Она растет не для меня.
Не для меня церковный звон,
В кругу родня вся соберется,
Вино по рюмочкам польется,
День Пасхи – он не для меня.
Не для меня цветы цветут,
Распустят розы цвет душистый,
Сорвешь цветок, а он завянет,
Такая жизнь, брат, для меня.
А для меня народный суд,
Осудят сроком на три года,
Возьмет конвой меня жестокий
И поведет меня да в тюрьму.
А из тюрьмы сошлют в Сибирь,
Сошлют на дальнюю сторонку,
Сольют с народом арестантским,
В побеге пуля ждет меня.
И так пройдут мои года,
В разлуке с милою семьею,
С семьей я больше не увижусь,
Родных не встречу никогда.
И еще один
Не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется,
И сердце трепетно забьется
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня взойдет луна,
Зелены рощи освещая,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня текут ручьи,
Текут аллейными струями,
А дева с черными косами,
Она идет не для меня.
А для меня народный суд,
Осудит сроком на три года,
Возьмет конвой меня жестокий
И прямо отведет в тюрьму.
Не для меня куют коня
И в гриву ленты заплетают
Он бьет копытом и не знает
Его куют не для меня.
А для меня опять тюрьма
Сошлют с народом арестантским
Семьи я больше не увижу,
Родных не встречу никогда
Аналогичные мотивы «Не для меня» встречаем и в песнях о чужой стороне, и в песнях о тюрьме и ссылке, и в городских песня о покинутой для заработка деревне. Вся народная жизнь полна таких ситуаций, где остается сказать себе «не для меня», да к этому и привыкнуть.
Против воды, матушка,
Суденышко не плывет,
Против ветра буйного
Белый парус не стоит!
С середины 19-го века русского народное сознание все более чутко прислушивается к индивидуальным жалобам, вдумывается и вживается в индивидуальную судьбу. Тогда-то и романсы начинают сближаться с народными песнями, а некоторые просто и уверенно входят в народный репертуар. К их числу, как показала история, принадлежит и романс «Не для меня придет весна»
Ну вот такая интересна и долгая история у этой песни. Всего существует девять известных вариантов ее исполнения. Тут я выложила некоторые из них. А теперь хотелось бы разместить саму песню в исполнении разных современных певцов и ансамблей
Когда искала информацию об этой песни пришлось перерыть весь интернет и собирать ее по крупицам.
А теперь послушаем саму песню.
Одно из моих любимых исполнений, Пелагея
Не для меня придет весна. (Тихий Дон 2015) Исполнитель-Ансамбль «Бабкины внуки»
Владимир Скунцев и ансамблЬ «Казачий круг».
В другой версии Кубанского казачьего хора
А вот интересная интерпретация
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов