написание рецептов на латинском языке примеры
Рецепт на латинском языке. Правила выписки, примеры
Автор: Dr. med. Sinitski · Опубликовано 2017/12/18 · Обновлено 2021/09/02
Рецепт на латинском языке выписывается в соответствии с международными правилами. Существует определенная последовательность элементов, слов и знаков препинания которую нарушать нельзя. Перед тем как научиться выписывать рецепт на латинском нужно знать следующие моменты:
Рецепт на латинском языке можно выписать на любом листе бумаги, но только если там будут правильно оформлены все его составные части. Общепринято использовать специальную форму.
Составные части и формы рецепта на латинском
Любой рецепт, который выписывает врач, должен содержать:
Просмотрите рецептурные формы используемые в России:
Существует два вида выписки рецепта — развернутый и сокращенный.
Рецепт на латинском: пошаговая инструкция
После того как Вы заполните все составные части, описанные выше, можно переходить к следующему этапу. Любой рецепт на латинском начинается со слова Recipe, что в переводе на русский означает — возьми. Его обычно сокращают — Rp. для удобства. Далее всегда следует двоеточие.
После чего указываем лекарственную форму препарата с заглавной буквы, в винительном падеже, единственном числе и на латинском языке (в случаях, например, с таблетками, капсулами и суппозиториями ее можно указать чуть позже, после количества препарата, но не обязательно ее указывать именно там). Для примера, «таблетки» — на латинском Tabulettas, можно сократить — Tab. с целью экономия времени:
Rp.: Tab. (возьми таблетки)
Затем необходимо указать название препарата с заглавной буквы, на латинском языке, в родительном падеже и в единственном числе. Или перечислить его составные части и их лекарственные формы, каждое с новой строки — если это развернутый вид прописи.
Rp.: Tab. Acetylcysteini
(возьми таблетки ацетилцистеина)
Если выписываем коммерческое название (например «аспирин» — коммерческое название ацетилсалициловой кислоты), то берем его в кавычки, пишем также с большой буквы, но в именительном падеже. Rp.: Tab. «Aspirin».
После чего надо написать дозировку препарата. Если лекарственное средство выпускается только в одной дозировке, ее можно не указывать. Если это развернутый вид прописи — дозировки всех составных частей.
Rp.: Tab. Acetylcysteini 0,2
(возьми таблетки ацетилцистеина дозировкой 0,2 = 200 mg)
Затем надо дать понять фармацевту сколько штук выдать. Для этого пишем с новой строки латинское выражение «Da tales doses numero» — на русском «выдай количеством». Обычно сокращают для удобства вот так «D.t.d. N». Указываем сколько штук выдать.
Rp.: Tab. Acetylcysteini 0,2
D.t.d. N 30
(возьми таблетки ацетилцистеина дозировкой 0,2. Выдай 30 штук)
Затем в этой же строке указываем в чем выдать препарат (ампулы, флаконы) и, например, при выписке таблеток или капсул можно указать здесь лекарственную форму (in tabulettis — in tab., in capsulae — in caps). То есть наш рецепт на латинском мог бы выглядеть по другому:
Rp.: Acetylcysteini 0,2
D.t.d. N 30 in tab.
(возьми ацетилцистеина дозировкой 0,2. Выдай 30 штук в таблетках)
Если лекарственная форма, например, раствор, то «выдать в растворе» уже невозможно, их можно выдать только в какой-то таре, в ампулах или во флаконах. А «раствора» — «Solutionis», указываем в начале рецепта после Rp. (смотрите выше).
С новой строки в конце рецепта пишется на латинском Signa — сокращенно S. — на русском «обозначь». В этой графе необходимо указать сколько и каким образом применять пациенту препарат. Наш рецепт в итоге выглядит вот так, оба варианта выписки правильные:
Возьми таблетки ацетилцистеина дозировкой 0,2. Выдай 30 штук. Обозначь принимать внутрь по 1 таблетке 2 раза в день.
Возьми ацетилцистеина дозировкой 0,2. Выдай 30 штук в таблетках. Обозначь принимать внутрь по 1 таблетке 2 раза в день.
Таблица примеров с описанием
Ищите еще больше примеров в нашей большой таблице — рецепты на латинском.
Материалы
Латинская часть рецепта начинается словом Recĭpe и заканчивается словом Signa. Далее после двоеточия указывается способ применения лекарственного средства на русском или белорусском языках с указанием дозы, частоты, времени приёма и его длительности. Указания по применению не являются предметом нашего изучения, вы будете знакомиться с ними при изучении фармакологии.
Орфографические ошибки в тексте рецепта
не допускаются.
Необходимо придерживаться следующих правил оформления латинской части рецепта (в курсе нашей дисциплины все рецепты должны писаться полностью, без сокращений):
1. Латинская часть рецепта начинается с обращения врача к фармацевту:
Recĭpe: – Возьми:
· Начало рецептурной строки после Recĭpe, а также названия лекарственных средств и лекарственных растений внутри строки пишутся с прописной буквы.
· Каждое лекарственной средство записывается на отдельной рецептурной строке. При этом под словом Recĭpe оставляется свободное поле – это место для таксировки (указания цены лекарства фармацевтом). Если название лекарственного средства не умещается на одной строке, его переносят на следующую строку, отступив от начала строки вправо:
Phenylĭi salicylātis 3,0
Spirĭtus aethylĭci quantum satis
Misce, fiat unguentum
2. После слова Recĭpe может следовать название лекарственного средства или название лекарственной формы. Названия лекарственных форм, в большинстве случаев, ставятся в родительном падеже единственного числа, однако, они могут иногда употребляться и в родительном падеже множественного числа и в винительном падеже единственного или множественного числа (см. занятие 4).
3. Названия лекарственных средств указываются после Recĭpe в родительном падеже единственного числа.
В этом случае грамматические отношения в латинской части рецепта можно изобразить схематически следующим образом:
что? какое количество? (Acc.)
Recĭpe: Tincturae Belladonnae 10 ml
4. После названия лекарственного вещества указывается его количество. Дозы лекарственных веществ указываются в десятичной системе. При выписывании рецепта количество жидких ингредиентов указывается в миллилитрах, граммах или каплях, количество остальных лекарственных средств указывается в граммах:
· в граммах – слово «грамм» не пишется, цифра обозначается десятичной дробью, если доли грамма отсутствуют, обязательно ставится «0» – 10,0 (10 граммов); 0,25 (0,25 грамма) и т.д.
· в миллилитрах – 10 ml (10 мл), 0,2 ml (0,2 мл);
· в каплях – количество капель указывается римскими цифрами – единственное число guttam (каплю одну – guttam I), множественное число guttas (капель пять – guttas V);
· некоторые антибиотики выписываются в единицах действия – ЕД: 100 000 ЕД – 100 000 единиц действия).
Например: Rec ĭ pe : Kal ĭ i chlor ĭ di 3,0
Soluti ō nis Gluc ō si 10% – 1000 ml
· иногда врач не указывает дозировку (например, в суппозиториях), а предоставляет право фармацевту самому определить, сколько взять формообразующего вещества; в этом случае в рецепте указывается quantum satis – сколько нужно).
Если несколько лекарственных средств прописываются подряд в одинаковом количестве, то доза указывается только при последнем из них, а перед цифрой ставится слово ana (по, поровну):
Например: Rec ĭ pe : Cupri citr ā tis
Возьми: Меди цитрата
Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология : учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов / Д.К. Кондратьев [и др.]; под общ. ред. Д.К. Кондратьева – 2-е изд. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 416 с.
Материалы
Слово receptum буквально означает «полученное», «взятое».
В структуре рецепта различаются:
Латинский язык применяется для написания VI и частично VII частей.
Выписывание рецепта начинается с обращения врача к фармацевту в форме повелительного наклонения глагола recip ě re взять, брать Rec ǐ pe : (в сокращенной форме – Rp :). Слово receptum – причастие, происходящее от этого глагола, и буквально означает «полученное», «взятое».
Затем следует перечисление названий лекарственных средств в родительном падеже (!), который зависит от количества вещества.
Если два и более лекарственных средств прописывают в одинаковой дозе, то количество указывают только один раз – после называния последнего вещества, причем перед цифровым обозначением ставят греческое слово ana – поровну, по.
Например :
Recipe:Tin с turae Valerianae
Tincturae Convallariae ana 10 ml
Solutionis Nitroglycerini 1%-1ml
Validoli 2 ml
Signa : по 15 капель 3 раза в день
При выписывании рецепта следует руководствоваться следующими правилами:
-рецепт пишут на форменном бланке четко, разборчиво и грамотно с обязательным заполнением всех предусмотренных в бланке граф;
-название каждого лекарственного вещества пишется в родительном падеже, т.к. оно грамматически зависит от указания дозы (количества);
-название каждого лекарственного средства пишется с новой строки и с прописной буквы. С прописной буквы пишется также в середине строки название растения или лекарственного вещества;
-способ применения пишется на русском или на русском и национальном языках. Прописывая лекарственные средства, врач может пользоваться условными сокращениями, принятыми в медицинской фармацевтической практике.
Не допускаются сокращения, которые могут вызвать какие-либо неясности. Поэтому не рекомендуется сокращать наименования лекарственных веществ.
Обычно сокращаются: а) названия лекарственных форм; б) названия органов растений; в) различного рода указания фармацевтам, стандартные рецептурные формулировки.
Сокращение обозначений близких по наименованию ингредиентов, не позволяющее установить, какое именно лекарственное средство прописано, не допускается.
Общепринятые рецептурные сокращения представляют собой, как правило, начальную группу букв или, реже, начальную букву слова или слов.
В VIII части рецепта дается обозначение способа применения лекарства, начиная с условного сокращения S – формы повелительного наклонения глагола signare – Signa –обозначь. В этой части врач указывает на родном языке больного, как следует применять лекарство.
М.Б.Мусохранова. Пособие по латинскому языку для студентов фармацевтического факультета заочной формы обучения
Рецепт таблеток на латинском. Правила выписки, примеры
Автор: Dr. med. Sinitski · Опубликовано 2017/06/16 · Обновлено 2021/11/04
Рецепт таблеток на латинском может выписываться в трех различных формах. Любой рецепт на латинском может быть выписан международным непатентованным названием и торговым названием. Исходя из этого провизор может или не может менять средства при продаже из аптеки на свое усмотрение.
То есть если Вы выписали рецепт таблеток на латинском с торговым названием, то провизор должен дать именно эти таблетки именно с таким названием. А если же было использовано международное непатентованное название — то есть Вы указали действующее вещество, то провизор имеет право выдать любые препараты с этим действующим веществом на свое усмотрение. С учетом дозировки, конечно. Ищите примеры выписки в этой статье и в нашей большой таблице — рецепты на латинском.
Таблетки как лекарственная форма
Таблетки относятся к твердым лекарственным формам. Таблетки состоят из основного вещества, или же веществ, так как в одной таблетке их может быть несколько и вспомогательных веществ. В качестве основного вещества может выступать любое действующее вещество, а в качестве вспомогательных веществ такие соединения как крахмал, глюкоза и др. То есть вещества которые не обладают терапевтическим эффектом, однако обладают вспомогательным — например, поддержание формы таблетки. Все таблетки изготавливаются на фармацевтических заводах, то есть являются официнальными. Чаще всего применяются внутрь.
Формы выписки рецепта таблеток на латинском
Как уже говорилось выше рецепт таблеток на латинском может выписываться в трех различных формах. Давайте разберем подробнее эти формы и определимся, какой же формой проще всего и лучше выписывать.
Форма № 1
Начинаем наш рецепт таблеток на латинском (то есть после Recipe — Rp.:) с названия лекарственного средства на латинском языке. Далее в этой же строке указываем его дозировку. После с новой строки пишем Da tales doses numero — сокращенно D.t.d. N и указываем количество таблеток которое необходимо выдать.
Обычно врачи стараются указать там количество таблеток в пачке. И в этой же строке указываем лекарственную форму, в нашем случае это будет выглядеть так — D.t.d. N in tabulettas (сокращенно in tab. — в таблетках). И затем пишем сигнатуру Signa — S.
Rp.: Furosemidi 0,02
D.t.d. N 50 in tab.
S. Внутрь принимать по одной таблетке два раза в день. Подробнее о том как выписать рецепт на фуросемид
Rp.: Spironolactoni 0,05
D.t.d. N 30 in tab.
S. Внутрь по одной таблетке два раза в день. Подробнее о том как выписать рецепт на спиронолактон
Форма № 2
Rp.: Hidrochlorthiazidi 0,025
D.t.d. N 20 in tab.
S. Внутрь по одной таблетке один раз в день. Подробнее о том, как выписать рецепт на гидрохлортиазид
Rp.: Tab. «Indap» 2,5 mg N 30
D.S. Внутрь по 1 таблетке 1 раз в день с утра. Подробнее о том как выписать рецепт на индапамид
Форма № 3
Этот рецепт таблеток на латинском является как бы смесью двух предыдущих. Выписка, как и в предыдущем варианте, начинается с указания лекарственной формы (Tabulettas- Tab.), далее также указывается название препарата, его дозировка. Однако, как в первом варианте, со следующей строки пишем D.t.d. N (Da Tales Doses Numero — выдай количеством). Эта форма меньше всего используется так как проще всего пользоваться вторым вариантом. Для примера выпишем рецепт на ибупрофен в таблетках дозировкой 300 мг, количеством 20, и рецепт на парацетамол в таблетках дозировкой 500 мг, количеством 20.
Rp.: Tab. Ibuprofeni 300 mg
D.t.d. N 20
S. Внутрь по 1 таблетке 4 раза в день
Rp.: Tab. Paracetamoli 500 mg
D.t.d. N 20
S. Внутрь по 1 таблетке 4 раза в день
Рецепт таблеток на латинском простого состава
Таблетки простого состава — это таблетки, которые содержат в себе только одно действующее вещество. Рецепт таблеток на латинском простого состава может выписываться в трех формах, которые были приведены выше. Например выпишем рецепт на этакриновую кислоту дозировкой 50 мг количеством 10 в таблетках и ее коммерческое название «Uregyt»:
Рецепт таблеток на латинском сложного состава
Таблетки сложного состава — это таблетки, которые содержат два и более действующих веществ. Рецепт таблеток на латинском сложного состава будет выписываться также как и простого, только с новой строки будем добавлять другие составляющие этой таблетки. Например всем хорошо известный ибуклин в своем составе содержит два действующих вещества: парацетамол и ибупрофен. Мы можем выписать рецепт на ибуклин двумя принципиально различными способами:
Рецепт таблеток на латинском с коммерческим названием
Рецепт таблеток на латинском с коммерческим названием чаще всего выписывается по форме 2 (читайте о ней выше), коммерческое название таблетки берем в кавычки, пишем его с большой буквы. Далее указываем дозировку в мг (если дозировка в этих таблетках вариабельна, если же нет, то дозировку можно не указывать) и каким количеством выдать в той же строке (N). После этого с новой строки заполняем сигнатуру — выдай и обозначь, D.S. Например выпишем рецепт на диакарб, это коммерческое название ацетазоламида.
Упражнения на закрепление
Выпишите, пожалуйста, рецепты следующих таблеток на латинском:
Тест: рецепт таблеток на латинском
Пройдите тест на тему рецепт таблеток на латинском чтобы проверить свои знания или же закрепить их! Это недолго! Удачи!
Материалы
При написании латинской части рецепта используются некоторые формы глагола, передающие распоряжение и указание. Они необходимы для того, чтобы дать указания фармацевту по изготовлению, выдаче и применению лекарства. В программу нашего курса не входит анализ грамматических форм и категорий латинского глагола. Вы должны запомнить данные формы в виде стандартных рецептурных формулировок. Значение «побуждение к действию, приказание, указание» в рецептах выражают повелительное или сослагательное наклонение латинского глагола.
а) повелительное наклонение
Из всех форм повелительного наклонения в рецептуре употребляется только форма 2-го лица единственного числа. Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в повелительном наклонении:
· R e cĭpe
· Signa
· Misce
· Ster i lĭsa!
(с восклицательным знаком)
· Da tales doses num ĕ ro
Выдай такие дозы числом
б) сослагательное наклонение
Из многих значений латинского сослагательного наклонения в рецептуре используется только одно значение: побуждение к действию, приказание, указание. Эта категория глагола в данном значении синонимична повелительному наклонению. На русский язык формы сослагательного наклонения в этом значении обычно переводятся инфинитивом глагола (Выдать). Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в сослагательном наклонении:
· Detur
· Signētur
· Misceātur
· Sterilisētur!
(с восклицательным знаком)
· Dentur tales doses … ( dentur – форма мн. числа, употребляется только в этой формулировке)
Обратите внимание: Формы повелительного и сослагательного наклонения в рецептах выражают одно и то же значение: побуждение к действию, приказание, поэтому они полностью равноценны и взаимозаменяемы. При выполнении упражнений и контрольных заданий вы можете пользоваться любыми из них.
Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология : учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов / Д.К. Кондратьев [и др.]; под общ. ред. Д.К. Кондратьева – 2-е изд. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 416 с.