— Пойдем наложим себе еды в тарелки.
НАКЛАДЫВАТЬ несов. перех. и неперех.
1. Класть сверху чего-л., покрывать чем-л. сверху. // Кладя сверху, поверх чего-л., прикреплять.
2. Покрывать слоем чего-л.
.
4. Наполнять что-л.
5. Класть, наваливать что-л. в каком-л. количестве.
ПОЛОЖИТЬ сов. перех.
1. Поместить что-л. где-л., куда-л. // Отложить, перестав пользоваться каким-л. предметом. // перен. разг. Сделать денежный вклад, внести куда-л. деньги.
2. Поместить пищу в тарелку, на блюдо и т.п. // Добавить что-л. в пищу.
3. Расположить что-л. на какой-л. поверхности, покрывая ее. // Наложить на какую-л. поверхность слой чего-л. (краски, мази и т.п.). // перен. Оставить след какого-л. воздействия, влияния.
.
КЛАСТЬ несов. перех.
.
5. Прибавлять, подмешивать, всыпать что-л. в пищу. // Накладывать (пищу).
Понятно мало что. Имеется 3 слова: положить, накладывать/наложить, класть. Как они должны употребляться в реальной речи, не совсем понятно.
Источник
накласть и наложить
Так что же, получается, и мы можем использовать глагол покласть? Чем мы хуже Есенина и Некрасова? Но, как справедливо отвечает gramma.ru, слова покласть в современном русском языке уже нет, и во всех словарях оно дается с пометой «устаревшее и просторечное». Так же, как и слова накласть.»
(c) Марина Королева, ведущая передачи «Говорим по-русски»
Нет слова накласть! Как в анекдоте, «жопа есть а слова нет».
«Ответьте мне пожалуйста: кто придумал, что слово «ложить» без предлога не употребляется? Ещё есть слова «обои», «ихний»(подскажите ещё).
Я фольклорист, езжу в экспедиции. По моим наблюдениям эти слова являются естественной нормой русского языка, а не ошибками, как плохо усвоенные слова иностранного происхождения (индентичный, дермантин и т.п.).»
(с) форум грамота.ру
«Не знаю, кто бы мог объяснить внутреннюю языковую причину запрета на глагол “ложить”. Причины запрета (очень существенные) таковы: “мама так не говорила и мне не разрешала”, “учительница бы сердилась и снижала оценку”, “друзья бы смеялись”, “я слышал, что так говорят люди необразованные”.
Система требует такого спряжения: “я хочу, ты хочешь, он хочет, мы хочем, вы хочете, они хочут”. Это нормальная логика языка, но только в раннем детстве можно себе такое позволить — до первого (ну, может быть, второго) замечания.
.
В орфографии существует несметное количество отступлений от логики, то есть случаев, когда норма противоречит и системе языка, и другим орфографическим правилам. Например, нужно писать слово “чувство” с буквой “в”, писать двойное “нн” в тех словах с приставками, которые давно превратились из причастий в прилагательные, так как их значение метафорично (“расхристанный вид”)”, раздельно писать “на попа” (где же тот поп, на которого ставят ящик?).
Все это можно объяснить только культурной традицией. Но ведь учителя все время спрашивают учеников, почему так надо писать — вместо того чтобы честно сказать: “Нипочему. Так принято”. И ученики, сомневаясь в правописании какого-нибудь слова, мучительно ищут логические обоснования какого-либо из предположений и подозревают сами себя в тупости там, где никакой логики отыскать невозможно. А очень бы хотелось, чтобы учителя, вместо того чтобы загонять детей в тупик, развивали у них чувство языка — например, ошибками. Замечательно было бы написать на доске, как произносит слова песни знаменитый певец: “И отныне все, что я не сделаю, светлым именем твоим я назову”. После взрыва хохота принцип написания частиц “не-” и “ни-” был бы усвоен мгновенно и на всю жизнь.»
(с) профессор Зубова, «Что может угрожать языку и культуре?»
О культурной традиции во времена Ломоносова (он видимо был сторонником дескриптивной лингвистики):
«Еще в «Риторике» 1744 г. Ломоносов писал о стиле церковной проповеди: «Проповеднику стараться должно, чтобы при важности и великолепии своем слово было каждому понятно и вразумительно. И для того надлежит убегать старых и неупотребительных славенских речений, которых народ не разумеет, но притом не оставлять оных, которые хотя в простых разговорах не употребительны, однако знаменование их народу известно». К тому же норма языка и для зрелого Ломоносова — стилистически предписанная законом «высоты» — грамматически выводилась из речевой практики, «употребления». Стиль (значит, по Ломоносову, и словарь) обоснован нормой жанра, грамматические формы — нормой употребления. В цитированных уже «Примечаниях на предложение о множественном окончении прилагательных имен» (1746 г.) Ломоносов писал: «Из сего всего явствует, что к постановлению окончении прилагательных множественных имен никакие теоретические доводы не довольны; но как во всей грамматике, так и в сем случае одному употреблению повиноваться должно». А в посвящении к своей «Грамматике» он говорил о грамматике вообще, что «хотя она от общего употребления языка происходит, однако правилами показывает путь самому употреблению».»
(с) Г.А. Гуковский «Ломоносов-критик»
И наконец, интервью с Ириной Левонтиной (лингвист, институт русского языка):
«Язык надо не охранять, а любить», Ирина Левонтина
(тут сразу вспоминается Лебедев «В завершение отмечу, что русский язык не нуждается в ханжеской опеке.»)
Источник
Словари
1. Класть что-либо сверху или поверх чего-либо.
отт. Кладя на что-либо, приделывать, прикреплять.
2. Кладя на какую-либо часть тела, закреплять (в медицине).
3. Покрывать сверху слоем чего-либо.
Ставить какой-либо знак, мету, оставлять след, отпечаток на ком-либо или на чём-либо.
Подвергать тому, что выражено отвлеченным существительным, в сочетании с которым выступает глагол.
отт. Писа́ть, ставить (подпись, печать).
Класть что-либо куда-либо в каком-либо (обычно большом) количестве.
Морфология: я накла́дываю, ты накла́дываешь, он/она/оно накла́дывает, мы накла́дываем, вы накла́дываете, они накла́дывают, накла́дывай, накла́дывайте, накла́дывал, накла́дывала, накла́дывало, накла́дывали, накла́дывающий, накла́дываемый, накла́дывавший, накла́дывая; св. наложи́ть; сущ., с. накла́дывание; сущ., с. наложе́ние
1. Когда вы накладываете еду куда-либо, значит, вы помещаете её туда при помощи столовых приборов, обычно в большом количестве.
Она накладывала на большое блюдо жареные куриные ножки. | св.
В пустую тарелку я наложил куски мяса.
2. Если вы накладываете какое-либо вещество на поверхность чего-либо, значит, вы располагаете его на ней.
В гримерной актёрам накладывают грим. | Она накладывала на пол слой за слоем специальный лак, потом полировала. | св.
На краски живописец не скупился, наложил их густым слоем.
3. Если кто-либо или что-либо накладывает на вас обязательства, значит, они вынуждают вас выполнять их.
Наше соглашение накладывало на меня определённые обязательства.
4. Если какое-либо официальное лицо, какой-либо официальный орган власти накладывают арест, запрет и т. д. на что-либо, они осуществляют соответствующее правовое действие. св.
Наложить арест на имущество. | Наложить прокурорский запрет.
5. Если что-либо накладывает на вас отпечаток, значит, это оказывает на вас значительное влияние.
Говорят, профессия накладывает отпечаток. | св.
Долгое вынужденное одиночество наложило отпечаток на его характер.
6. Когда врач накладывает швы, он зашивает рану медицинскими нитками. св.
Мне наложили швы на рассечённую бровь.
7. Если кто-либо накладывает на себя руки, значит, он убивает себя. св.
Она пригрозила наложить на себя руки, если он бросит её. | Меня охватила такая тоска, что я чуть руки на себя не наложил.
8. Если вы с неодобрением говорите, что кто-то накладывает лапу на что-то, значит, он берёт себе то, что ему не принадлежит. св.
НАКЛА́ДЫВАТЬ, накладываю, накладываешь. несовер. к наложить во всех знач., кроме 9, и к накласть.
НАКЛА́ДЫВАТЬ см. наложить.
| Наклад, все, что налагает плату или денежный внос, и сама сумма эта; убыток, ущерб, утрата, потеря, особ. в торговле; ·противоп. барыш, выгода, прибыль, прибыток, нажиток;
| ·стар. лихва, рост. И малый подарок не наклад. Без накладу барыш не живет. Барыш с накладом двор обо двор живут. Барыш с накладом в одних сапожках ходят. Барыш с накладом на одних санях ездят. Для почину в наклад, с накладом отдают. Малый барыш лучше большого наклада. Хозяин за товаром, а Бог с накладом. Не в наклад, коли есть заклад.
НАКЛА́ДЫВАНИЕ, НАКЛА́ДЫВАТЬ; НАКЛА́ДЫВАТЬСЯ см. Наложи́ть.
Источник
Поиск ответа
Корректно ли словосочетание «положить запрет»? Или только » наложить запрет»?
Ответ справочной службы русского языка
В современном русском языке верно только: наложить запрет.
Ответ справочной службы русского языка
Одно из значений слова наложить — «положить в каком-либо количестве»: наложить дров в печку, наложить книг на стол, наложить тарелку каши. Это значение зафиксировано в словарях. Поэтому предложение Наложи в тарелку пирог полностью корректно.
Добрый день,подскажите пожалуйста, как правильнее сказать: СОТВОРИТЬ заклинание, СДЕЛАТЬ заклинание, НАЛОЖИТЬ заклинание?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. На сайте lenta.ru появилась новость с заголовком «Россия и Китай ветировали резолюцию по Сирии» lenta.ru/news/2012/07/19/veto/. Слово «ветировать» существует?
Ответ справочной службы русского языка
Такое слово существует и даже фиксируется некоторыми словарями (например, «Толково-словообразовательным словарем» Т. Ф. Ефремовой). Но всё же общеупотребительным его назвать трудно. Чаще говорят и пишут наложить вето.
Здравствуйте. Прошу Вас ответить на мой вопрос: «Как правильно сказать, положить еду в тарелку или наложить еду в тарелку?»
С уважением Людмила.
Ответ справочной службы русского языка
Правильное ли выражение » наложить протест». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание некорректно. Протест можно подать, выразить, заявить; а наложить можно запрет или вето.
В вопросе № 254219 Peter i K спрашивает: «Йоршик. Нигде в словарях не нахожу этого слова, почему?» Мне кажется, я могу подсказать. Дело в том, что в украинском языке есть слово «йоржик», которое соответствует русскому слову «ёршик». Звучат они практически одинаково. Поэтому написание в одном языке могло наложить ся на написание в другом
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Разъясните, пожалуйста, существует ли выражение «запрет молчания». Не противоречиво ли оно, ведь запретить молчать значит как раз обратное. И ещё: можно ли сказать » наложить запрет молчания».
Заранее благодарю
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, что делают с табу: накладывают, налагают? что ещё?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая грамота, подскажите, пожалуйста, как правильно написать: » наложить дисциплинарное взыскание на работников или работникам»?
Ответ справочной службы русского языка
Грамотно ли употреблять глагол » наложить » вместе с указанием еды. Например: » наложить салат», » наложить кашу» Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, и объясните: три тысячи сорок три рубля или рублей, еду наложить в тарелку или положить? Спасибо, Эбзеева Э.В.
Ответ справочной службы русского языка
1. _Три тысячи сорок три рубля_. 2. Оба варианта корректны.
Ответ справочной службы русского языка
Возможные варианты: ввести ограничения, наложить ограничения.
Добрый день! Правомерно ли использование слова » наложить » в фразе «Необходимо наложить текст на изображение»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Да, вне контекста такое употребление корректно.
Ответ справочной службы русского языка
Источник
|