Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π‘Π°Π»Π°ΡΠ° Π½Π° ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
Π‘Π°Π»Π°ΡΡ β Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠ΅ Ρ Π΄Π΅ΡΡΡΠ²Π° ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠ΅ ΠΊ Π½Π°ΠΌ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ Π½ΠΈΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ±ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²ΠΊΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ, ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π»Π°ΡΠΎΠ², Ρ Π½Π°Ρ Π΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ² (ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ΠΈ, ΡΠΎΡΡΡ, Π±Π»ΠΈΠ½Ρ, ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠ°, Π±ΡΡΠ΅ΡΠ±ΡΠΎΠ΄Ρ, ΠΏΠΈΡΡΠ°, Π±ΠΎΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅).
ΠΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅ (Olivier salad)- ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ
Π‘Π°ΠΌΡΠΉ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ, ΡΠ°ΠΌΡΠΉ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉ, Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π»Π°Ρ, Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π³Π²ΠΎΠ·Π΄Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ Π²ΡΠ΅Ρ
ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊ Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡ, ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅Π» ΠΌΡ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ.
Ingredients:
Method:
Π¦Π΅Π·Π°ΡΡ (Caesar salad) β ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
Ingredients:
Method:
ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π¦Π΅Π·Π°ΡΡ (Caesar salad dressing)
Ingredients:
Method:
Π€ΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π»Π°Ρ (Fruit salad) β ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ
Ingredients:
ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ: ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π±Π»ΡΠ΄
ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ! ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΡ ΡΠ°Π· ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ Π½Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΆΠΈΠ½ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠ²Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ. ΠΠ½Π°Π΅ΡΠ΅ Π»ΠΈ Π²Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Β«ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΒ» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ? ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΠΌΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ Π½Π° Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ β cooking. ΠΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΅Π΄Ρ. ΠΠ΅Π΄Ρ Β«Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΒ» ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ β ΡΡΠΎ cook.
Π Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΡ. ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΡ Π½Ρ (ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ) Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ cuisine. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ Π΅Π΄Ρ, ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΡΡΠ°Π½Ρ). Π’Π°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΡ Π½Ρ (ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ) Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ English cuisine.
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π±Π»ΡΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄ΡΠ°Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²
Draniki (Potato pancakes)
ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΡ. ΠΠ½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°!
ΠΡΠ°Π½ΠΈΠΊΠΈ (ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ»Π°Π΄ΡΠΈ)
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠ΅Π»ΡΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΉ
Pelmeni (Meat dumplings)
ΠΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΡ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅. ΠΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ!
ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡ. ΠΡΠΏΠ΅ΡΠΊΠ° β ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅!
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠΎΡΡΠ° Β«Π―Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΄ΠΎΒ»
Π‘ake Β«Berries miracleΒ»
ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄Π° Π»ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ Π½Π°ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ? ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π±ΠΎΡΡ! ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±Π»ΡΠ΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±ΠΎΡΡΠ°
Borsch (Russian beet soup)
ΠΠΎΡΡ (ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΏ)
Π Π½Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠΊ, ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ β ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΆΠΈΠ½Π°.
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ±Π»ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠ°ΠΊ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° (Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β cooking) β ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ! Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π²Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅.
ΠΠ²ΡΠΎΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ: ΠΠ½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Π°, ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ Lim English
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ (ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅)
Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ² β Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠΈΡΡΡ Ρ Π³ΡΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π±Π»ΡΠ΄Π°Ρ : ΡΠ±Π»ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³Π°Ρ , ΠΏΠΈΡΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π±ΡΠ°ΡΠ½ΠΈ, ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠ° ΠΠ°ΡΠ³Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π° Π²Π΅Π΄Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°Π΅ΠΏΠΈΡΠΈΠ΅.
ΠΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ pdf, ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡΠ² Π½Π° ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΡ Ρ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±Π»ΡΠ΄Π°.
ΠΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ:
ΠΠ·ΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΈ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π°Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π±Π»ΡΠ΄Π°ΠΌΠΈ β yumm, yummi, yummi, put it in my tummy!
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΎ Π±Π»ΡΠ΄Π°Ρ , ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ
Apple crumble β ΡΠ±Π»ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Apple crumble Π½Π°ΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ β Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΠΎΠΉΠ½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π΄Ρ Π½Π΅ Ρ Π²Π°ΡΠ°Π»ΠΎ, ΠΎΠ½Π° Π²ΡΠ΄Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌ. ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ±Π»ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ, Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΌΠ°Π»ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΊΡΠΎΡΠΊΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ°, Π½Π° Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ², Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ°Ρ Π°Ρ, ΠΌΠ°ΡΠ³Π°ΡΠΈΠ½, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΠΊΠΈ.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ Apple crumble Π½Π΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½Ρ, ΡΠ΅Π²Π΅Π½Ρ. ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Apple Crisp ΠΈ Apple Cobbler. Π Ρ ΠΎΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ±Π»ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΡ Π±ΡΠ» ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ ΠΈΠ· ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ², ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅-ΡΠ°ΠΊΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΌ, ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΈΠ½ΠΊΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°, ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡΡ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ°, ΠΏΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈ ΠΌΡΡΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ΅Ρ Π°. ΠΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π²Π΅Π½ΡΠ°Π΅Ρ Ρ ΡΡΡΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΏΠΊΠ°. Π Π°Π·Π²Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅? ΠΠ° β Π΅ΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅!
ΠΠΈΡΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΡΠ°ΡΠ½ΠΈ
ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΡΠΈΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΡΡ ΠΏΠΈΡΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π² ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ. Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π° Guinness ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π°. Π’Π΅ΠΊΡΡΡΡΠ°, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π΄ΠΊΠΈ, ΠΌΡΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΠΈΡΠΎΠΆΠ½ΡΡ . Π₯ΠΎΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ-ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½ΡΠ΅, Π½ΠΎ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΈΡ. ΠΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΠ΅ Π²ΠΊΡΡ ΠΏΠΈΠ²Π°. ΠΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΠ½Ρ Π‘Π²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π½Ρ.
A PROPER CUP OF TEA (cuppa tea) β ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΉ
Π’ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°Π΅ΠΏΠΈΡΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΆ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉ β Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π³Π΅ΡΡΠΎΠ³ΠΈΠ½Π΅ ΠΠ½Π½Π΅, ΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ Π² 18-19 Π²Π΅ΠΊΠ°Ρ . Π ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π²Π° ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡΠΈ (Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠΆΠΈΠ½). ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Ρ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄, Π±ΡΠ» Π΅ΡΠ΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ Π»Π°Π½Ρ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΠΏΠ°ΡΠ°Π» ΠΎΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°. ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ³ΠΈΠ½Ρ ΠΠ½Π½Π° Π²Π²Π΅Π»Π° Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉ Π·Π½Π°ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΉ Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π·Π°ΠΊΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠ΅ΠΊΡΠΎΠ², ΡΡΠ½Π΄Π²ΠΈΡΠ΅ΠΉ.
ΠΠ½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π² Π΅Π΅ Π±ΡΠ΄ΡΠ°Ρ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½Π° ΡΡΠ°Π»Π° ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ΄Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ, ΠΈ ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π»ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΡΠΏΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄. ΠΠΎΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅ΠΌ. Π§Π°ΠΉ ΡΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π»ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 4-5 Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΡΠΈ Π² ΠΠ°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°ΡΠΊΠ΅. Π‘Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅: low-tea.
Π§ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½ΠΈΠ·ΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΉ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΠ»Π°Ρ , ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΈΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ ΡΠ°Π΅ΠΏΠΈΡΠΈΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ high-tea.
Π ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ Π² Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ, Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°Π΅ΠΏΠΈΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Β«Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎΒ» ΡΠ°Ρ.
Π’ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ±Π° Ρ ΡΠΈΠΏΡΠ°ΠΌΠΈ (Fish and Chips)
Π ΡΠ±Π° Ρ ΡΠΈΠΏΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π»ΡΠ±ΡΡ Π΅Π³ΠΎ. ΠΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΡΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΠ°ΡΡΠΈ Π Π°ΠΌΡΠ΄Π΅Π½Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ.
ΠΠ°ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠ²Π΅ΠΆΡΡ ΡΡΠ±Ρ, ΠΊΠ°ΠΊΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅, ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π°Ρ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠΎΡΠΎΠ·ΠΈΡΡ Π΅Π΅.
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΠ΅ ΠΊΠ»ΡΡ, Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ°ΠΊΠΈΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΠ±Ρ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ Π² ΠΌΠ°ΡΠ»Π΅. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π²Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ Ρ
ΡΡΡΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ°. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΠΌΡΡΠ½ΠΈΡΡΡΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠΈΠΏΡΠΎΠ², Π»ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°: ΠΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΠΠ΄ΡΠ°ΡΠ΄, ΠΠ°ΡΠΈΡ ΠΠ°ΠΉΠΏΠ΅Ρ ΠΈ Π‘Π°Π½ΡΠ΅, Π½Ρ (ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ) Ρ Π½Π°Ρ Π΅ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅.
Pizza Margherita (ΠΏΠΈΡΡΠ° ΠΠ°ΡΠ³Π°ΡΠΈΡΠ°)
ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠ° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½Π°Ρ Π΅Π΄Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠΈΡΠ° Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Ρ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Β«ΠΏΠΈΡΡΠ°Β» ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π° Π½Π΅Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΌ (ΠΡΠ°Π»ΠΈΡ). ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΠΏΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΎΡΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΠ΅Π°ΠΏΠΎΠ»Π΅, Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ΅ΡΠΎΠΌ Π±ΡΠ» Π Π°ΡΠ°ΡΠ»Ρ ΠΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΎ.
Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²Π° ΠΠ°ΡΠ³Π°ΡΠΈΡΠ° Π’Π΅ΡΠ΅Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ»Π° ΠΠ΅Π°ΠΏΠΎΠ»Ρ. ΠΠ½Π° ΡΠ»ΡΡΠ°Π»Π° ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π΅Π΅ Π½ΠΈ ΡΠ°Π·Ρ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΈΡΡΠ° ΡΡΠΈΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π΅Π΄ΠΎΠΉ Π±Π΅Π΄Π½ΡΠΊΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π² Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠ½Π΅ ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ, ΠΌΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ. Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Π΅Π· Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅, Π²ΡΠΊΠΈΠ΄ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎ, Π²ΠΎΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΡΠ°.
ΠΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²Π° ΠΠ°ΡΠ³Π°ΡΠΈΡΠ° Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° Π Π°ΡΠ°ΡΠ»Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΈΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ. Π Π°ΡΠ°ΡΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΌΠ°Π» ΠΏΠΈΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π» ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²Ρ. ΠΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΡΡΠΈ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΠ°: ΡΡΡ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅Π»Π»Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ°, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈ Π»ΠΈΡΡΡΡ Π±Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ° ΡΡΠΊΠΎ-Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ°. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π» ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»Π°Π³. ΠΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²Π° Π±ΡΠ»Π° Π² Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ³Π΅! Π‘ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅.
ΠΠΈΡΡΠ° Ρ Π³ΡΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ (ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Ρ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ)
ΠΡΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠΈΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ, Π½ΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ!
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. English Recipes
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡ Π² Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΡΡ Π½ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. Π£ΠΆΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ! ΠΠΎ! ΠΡΡΡ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄! Π§ΠΈΡΠ°ΠΉ Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ, ΠΏΠΎ Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ ΠΈ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ!
Π€ΠΈΠ»ΡΡΡΡ:
Pasta Carbonara
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠ°ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ±ΠΎΠ½Π°ΡΠ°. Π£ΡΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π²ΠΊΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ.
ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ: 154 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ(Π°)
Garlic Mashed Potatoes
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΡΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ².
ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ: 242 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ(Π°)
Confetti Salad
Π£ΡΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ΄ΠΈΠΌ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ. ΠΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π»Π°Ρ.
ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ: 243 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ(Π°)
Lemonade
ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°Π΄ ΠΈ ΡΡΠΈΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ: 498 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ(Π°)
Cilantro Tomato Bruschetta
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΡΡΡΠΊΠ΅ΡΠ°.
ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ: 159 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ(Π°)
Breakfast Pepperoni Pizza
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠΈΡΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΡΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ: 219 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ(Π°)
Family Vegetable Beef Soup
Family Vegetable Beef Soup. Π§ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΡΠΏΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ.
ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ: 192 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ(Π°)
Coconut Tropical Fruit Salad
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΡΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ: 179 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ(Π°)
Spiced Carrot Strips
Π Π²Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΈ. Π§ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ: 185 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ(Π°)
Chocolate Chip Cheese Ball
Π§ΠΈΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π²ΠΊΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ: 189 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ(Π°)
Christmas Sugar Cookies
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. Π§ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΈ ΡΡΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. #newyear
ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ: 171 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ(Π°)
Vinegar
Π§ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°Ρ ΡΠΊΡΡΡΠ°.
ΠΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±Π»ΡΠ΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ?
ΠΡΠ±ΠΈΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ Π² ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠΈ ΠΠ»ΠΈΠ²Π΅ΡΠ° Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅? ΠΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΡΠ΄Π° Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌ Π·Π° ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠΎΠΌ? Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΡΡ Π±Π΅Π· Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Β«ΠΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΠΈΒ». ΠΠΈΠΆΠ΅ Π² ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π²Ρ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π²ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π±Π»ΡΠ΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π±Π»ΡΠ΄ β Π²ΡΠΏΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΡΠ°Π»Π°ΡΠΎΠ², Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ². ΠΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ°!
ΠΠΠΠ‘Π¬ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Β«ΠΠ΄Π°Β» >>>
ΠΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠΈ
ΠΠ°ΡΠ½Π΅ΠΌ Ρ ΠΊΡΡ ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ²Π°ΡΠΈ (kitchen utensils):
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΠΏΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠΈ
ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Ρ 20 Cooking Verbs in English
MepΡ Π²eca ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ° Π½a Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ΅ΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²: Π²ΠΎΠ΄Ρ, Π±Π΅Π·Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ | ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ | Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ | Π Π»ΠΈΡΡΠ°Ρ |
---|---|---|---|
Teaspoon | Π§Π°ΠΉΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° | 1/3 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ | 4.9 ΠΌΠ» |
Tablespoon | Π‘ΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° | 1/2 ΡΠ½ΡΠΈΠΈ | 14.78 ΠΌΠ» |
Fluid Ounces (fl oz) | ΠΠΈΠ΄ΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΡ | 2 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ | 29.37 ΠΌΠ» |
Cup (cp) | Π§Π°ΡΠΊΠ° (Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½) | 8 ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΡ ΡΠ½ΡΠΈΠΉ | 0.23 Π» |
Pint (pt) | ΠΠΈΠ½ΡΠ° (Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΈΠ½ΡΠ°) | 2 ΡΠ°ΡΠΊΠΈ | 0,47 Π» |
Quart (qt) | ΠΠ²Π°ΡΡΠ° | 2 ΠΏΠΈΠ½ΡΡ | 0,94 Π» |
Gallon (gl) | ΠΠ°Π»Π»ΠΎΠ½ | 4 ΠΊΠ²Π°ΡΡΡ | 3.78 Π» |
Barrell (br) | ΠΠ°ΡΡΠ΅Π»Ρ | 31.5 Π³Π°Π»Π»ΠΎΠ½Π° | 117.3 Π» |
Π ΡΡΠΏΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΅Π»Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΡΡΠΏΡ, ΡΠ°Ρ Π°Ρ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ, ΡΡΡΠΊΡΡ. ΠΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΈ Π² ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡ ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΈΠ½ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π±ΡΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ | ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ | Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ | Π Π»ΠΈΡΡΠ°Ρ |
---|---|---|---|
Pint (pt) | ΠΠΈΠ½ΡΠ° (Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΡΡ Π°Ρ ΠΏΠΈΠ½ΡΠ°) | 1/2 ΠΊΠ²Π°ΡΡΡ | 0.55 Π» |
Quart (qt) | ΠΠ²Π°ΡΡΠ° | 2 ΠΏΠΈΠ½ΡΡ | 1.1 Π» |
Gallon (gal) | ΠΠ°Π»Π»ΠΎΠ½ | 2 ΠΊΠ²Π°ΡΡΡ | 4.4 Π» |
Peck (pk) | ΠΠ΅ΠΊ | 2 Π³Π°Π»Π»ΠΎΠ½Π° | 8.8 Π» |
Bushel (bu) | ΠΡΡΠ΅Π»Ρ | 4 ΠΏΠ΅ΠΊΠ° | 35.23 Π» |
Barrel (bbl) | ΠΠ°ΡΡΠ΅Π»Ρ | 3.28 Π±ΡΡΠ΅Π»Ρ | 115.62 Π» |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π±Π»ΡΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ ΠΊ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅. ΠΠΈΠΆΠ΅ Π²Ρ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ. Π‘Π±Π΄Π° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ Π΅Π΄Π° Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ.
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ (Christmas pudding)
Ingredients:
Instructions:
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ° ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Β«ΠΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅Β» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ (Olivier salad, Russian Salad)
CΠ°Π»Π°Ρ Β«ΠΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅Β» β ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½ΠΎΠ².
Ingredients:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ° (English breakfast)
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½, ΡΠΎΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΉΡΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΉ. Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ.
Ingredients:
Instructions:
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ² (pancakes) Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ β Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΆΠ΅ΠΌΡΡΠΆΠΈΠ½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ. ΠΠ½ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΠ½ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π²Π°ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ: ΠΌΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΡΠΎΠΌ, Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π³ΡΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΌ. ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΅ΡΡΡ Ρ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΎΠΌ, ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½ΡΠΌ ΠΊΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ, ΠΌΠ°ΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ³ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠΌ, ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡΡΡ.
Ingredients:
Instructions:
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠ°ΡΡΡ (pasta) Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠ°ΡΡΠ° β ΡΡΠΎ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ° ΠΈΠ· ΠΌΡΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ, ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΉΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π»ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π²Π°ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΡΡΠ° β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ.
Ingredients:
Parmesan balsamiΡ vinaigrette:
Instructions:
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±ΠΎΡΡΠ° (borsch) Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π±ΠΎΡΡ? ΠΠΎΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΏΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
Ingredients:
Instructions:
Boil the meat in 3 liters of water, add salt and pepper. Beets, cabbage and onions cut into strips, potatoes β slices.
Beet fry in butter, add a tablespoon of vinegar (3%), stew until tender in small amount of broth, add sugar (1 tablespoon), tomato paste (2 tablespoons). Strain the broth and continue to cook. Meat cut into cubes and put in boiling broth, add potatoes, cabbage and cook for 15 minutes. Then add the beets, vegetables and sweet pepper cut in shreds, spices. Cook for another 15 minutes. Add chopped garlic, pounded with fat and bring to a boil. Then let stand another 20 minutes.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
ΠΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠΎ Π² 3 Π» Π²ΠΎΠ΄Ρ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ Π³ΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ. Π‘Π²Π΅ΠΊΠ»Ρ, ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΡΠ°ΡΡΠΉ Π»ΡΠΊ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ β Π΄ΠΎΠ»ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π‘Π²Π΅ΠΊΠ»Π° ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ»Π΅, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΡ ΡΠΊΡΡΡΠ° (3%), ΡΡΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½Π°, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°Ρ Π°Ρ (1 ΡΡ. Π»ΠΎΠΆΠΊΡ), ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΡ (2 ΡΡ. Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ). ΠΡΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΡ Π²Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΠΊΡΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² ΠΊΠΈΠΏΡΡΠΈΠΉ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ, ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ ΠΈ Π²Π°ΡΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ΠΊΠ»Ρ, ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΈ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΎΠΉ, ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ. ΠΠ°ΡΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΊ, ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΠΉ Ρ ΠΆΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΈΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ 20 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ.
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ±Ρ Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ (Fish & Chips)
ΠΡΠΎ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΡΠ±Ρ, ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎ ΡΡΠΈΡΡΡΠ΅, ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠΌΠΈ Π»ΠΎΠΌΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠΈ. ΠΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ.
Ingredients:
Instructions:
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ: