курица по японски перевод
Курица по японски перевод
RECRUIT SchOOl
LearnRecruit@yandex.ru
Ул. Загонова, д. 15, г. Электросталь
Животные на Японском Языке 
動物 (ду буцу): животное.
犬 / 狗 (ину): собака.
小犬 (ко ину) щенок./小: маленький.
猫 (неко): кот.
小猫 (ко неко): котёнок.
鼠 (незуми): мышь.
兎 (усаги): кролик.
鶏 (тори): курица.
鳥 (тори): птица.
フクロウ (фукуру): сова.
馬 (ума): конь, лошадь.
ロバ (роба): осёл.
牛 (ущи): корова, бык.
豚 (бута): свинья.
羊 (хицужи): овца.
山羊 (яги): коза.
魚 (сакана): рыба.
猿 (сару): обезьяна.
蛙 (каеру): лягушка.
亀 (каме): черепаха.
蛇 (хеби): змея.
熊 (кума): медведь.
狼 (оками): волк.
狐 (кицуне): лиса.
ライオン (район): лев./калька с английского языка: lion.
虎 (тора): тигр.
麒麟 (кирин): жираф.
駱駝 (ракуда): верблюд.
象 (зу): слон.
Другие Животные
虫 (мущи): насекомое.
蟻 (ари): муравей.
蝿 (хае): муха.
蚊 (ка): комар.
ゴキブリ (гокибури): таракан.
蝶蝶 (чучу): бабочка.
蜘蛛 (куму): паук.
こうもり (кумори): летающая мышь.
栗鼠 (рису): белка./栗: каштаны, 鼠: мышь.
蝸牛 (катацомури): улитка.
家鴨 (ахиру): утка./家: дом, 鴨: утка.
鳩 (хато): голубь.
蜥蜴 (токаге): ящерица.
さそり (сасор): скорпион.
カメレオン (камереон): хамелеон.
ハムスタ (хамусута): хомяк.
カンガルー (кангуру): кенгуру.
ペンギン (пенгин): пингвин.
海豚 (ирука): дельфин./海: море, 豚: свинья./дословно: морская свинья!
パンダ (панда): панда.
コアラ (коара): коала.
ジャガ (жага): ягуар.
恐竜 (кью рью): динозавр./恐: ужас, испуга, 竜: дракон.
チーター (чита): гепард.
鷲 (ващи): орёл.
ポニー (пони): пони.
犀 (сай): носорог.
河馬 (каба): гиппопотам./河: река, 馬: лошадь./дословно: речная лошадь.
縞馬 (щимаума): зебра./縞: полоса, 馬: лошадь./дословно: полосатая лошадь.
チンパンジー (щимпанже): шимпанзе.
Кукареку, хрю-хрю, гав-гав, мяу-мяу на разных языках
Кукареку, хрю-хрю, гав-гав, мяу-мяу на разных языках
Все мы с детства знаем, что петух кричит «кукареку», собака лает «гав-гав», а кошка мяукает «мяу». Сюда же относятся «хрю-хрю» (свинья), «иаа» (осел), «пи-пи» (мышь), ну и так далее до бесконечности.
А ведь люди разных национальностей, говорящие на разных языках воспринимают эти звуки по-разному. Так как же звучат голоса животных на других языках?
Баяны
181K постов 12K подписчика
Правила сообщества
Сообщество для постов, которые ранее были на Пикабу.
ну вот как так получилось? животные ж во всех странах одинаково орут.
Такой разный Рогозин
Нашлось интересное историческое видео.
На митинге русских нацистов:
Будущий глава Роскосмоса Дмитрий Олегович Рогозин оскорбляет будущего главу Чечни Кадырова Рамзан Ахматовича.
Кричит Россия только для русских.
Кричит «Слава России». и зигует.
В конце зигуют все.
Метро
Опять шерстяной.
Московский бородач сначала жестоко избил парня на улице, а затем ударил в лицо его девушку, которая заступилась за любимого.
Причина конфликта — пострадавший косо посмотрел на проходившего мимо агрессивного молодого человека.
Утро начинается не с кофе
Про штрафы и наказания
В Москве мы их должны понимать
Привет всем!
У меня 3 вопроса:
1 Как к этой ситуации относится руководство республики?
2 Как относится совет старейшин?
3 Как относятся родители?
Ответ на пост «Как будто бы вчера»
А у меня картинка на похожую тему есть.
Современная молодеж или жесть и дичь
Вечером сижу за компом, подходит сын (11 лет) и говорит:
— Пап, нам на труды попросили принести дичь.
— Дичь. (проскакивают невероятные мысли) Но зачем?
— Не знаю пап, сказали принести.
— Слушай а ты ничего не перепутал? Может на труды нужна жесть?
Акула бизнеса
За качество скринов извиняюсь, брал в местном паблике
Путешествие во времени
Для того, чтобы путешествовать во времени, не надо никаких высокотехнологичных приблуд. Всё гораздо проще. Надо быть моряком.
В данный момент мы двигаемся из американского порта Портланд в сторону Японии. И находимся на полпути прямо посреди Тихого океана. Сегодня у нас среда 17 ноября, а завтра будет пятница 19 ноября. А четверга у нас не будет. Такая вот загогулина. С ней вроде впервые повстречались ребята из команды Магеллана. Ну, по крайней мере те, кто уцелел.
Но это ещё не вся история. Согласно плану, в середине декабря мы поедем с грузом ветряных мельниц из Китая в сторону панамского канала. А ехать там 4 недели. И Новый год будем встречать тоже посреди океана. ДВАЖДЫ! Ибо мы 31 декабря в полночь выпьем шампанского и пойдём спать. А проснёмся опять 31 декабря.
А значит опять встречать Новый год и пить шампанское. А вы так не хотите?
Курица по японски перевод
Маринованная и обжаренная курица в японском стиле. Очень подходящее блюдо для любителей японской кухни, необычных вкусов, калорийной пищи и пива. Обычно выступает в виде закуски, но можно и как основное блюдо, например с белым японским рисом. У нас редко где можно найти правильно приготовленное кара-агэ.
Куриные бедра
Имбирь
Желток одного яйца
Соевый соус, 2 ст. ложки
Сакэ, или белое сухое вино, 1 ст. ложка
Кунжутное масло, 1 ч. ложка
Чеснок, 1 зубчик
Соль
Крахмал, 2 ст. ложки
Мука
Масло для фритюра
Лимон для подачи
Японский майонез для подачи (опционально)
Куриные бедра освобождаем от костей, кожи и излишнего жира. Нарезаем не слишком крупными кусками.
Для маринада понадобится сок имбиря. Чтобы его получить, проще всего натереть имбирь вместе со шкуркой (примерно 2-3 см средней толщины корня) и выжать сок с помощью марли, или ситечка.
Добавляем имбирный сок к курице. Туда же идет соевый соус, сакэ, кунжутное масло, измельченный чеснок, желток и чуть-чуть соли (учитываем соленость соевого соуса). Все это перемешиваем.
Добавляем сюда же крахмал. В принципе, можно добавить крахмал непосредственно перед приготовлением.
Маринуем курицу не менее 30 минут, а лучше пару часов. Если оставите на ночь, тоже ничего страшного.
Японский разговорник
Содержание
Японский язык — главный язык Японии.
Руководство по произношению [ править ]
В настоящее время японский язык нетональный. Рекомендуется говорить вообще без ударения. В языке есть некоторые интонационные особенности, которые могут повлиять на понимание.
Японская письменность довольно сложна, в рамках разговорника освоить её проблематично. Для большинства корней имеются иероглифы китайского происхождения, которые в зависимости от ситуации могут читаться по-японски или по-китайски. Слова неяпонского происхождения записываются с помощью слоговой азбуки «катакана». Немногие исконно японские слова, для которых нет иероглифов, передаются с помощью слоговой азбуки «хирагана». Хирагана же используется для передачи суффиксов и окончаний, которые приписываются к корням (написанным иероглифами, хираганой или катаканой). Каждому знаку катаканы однозначно соответствует знак хираганы, поэтому совершенно полноценно можно было бы обходиться только хираганой или только катаканой без иероглифов (что японцы с успехом и делают в телеграммах, SMS и т.п., а также при обучении детей грамоте), но по традиции используются все три системы одновременно.
Гласные [ править ]
Примеры: [хитоцу] = [хьтоц], [футацу] = [фтац], [дэсу] = [дэс], [тикатэцу] = [тькатэц]
В японском языке различаются долгие и краткие гласные (для русского языка это различие несущественно, поэтому надо тренироваться, чтобы различать и воспроизводить долготу/краткость).
Согласные [ править ]
В японском языке, так же, как и в русском, различаются твёрдые и мягкие согласные.
[п, т, к] перед гласными первого ряда аспирированные, т.е. произносятся с придыханием, особенно в эмоциональной речи;
Звук [н] [ править ]
Звук [н] в японском языке, помимо образования слогов подобно другим гласным, существует так же в форме самостоятельного слога. Такой звук называют «мораическое [н]» или «носовое [н]». Существует несколько особенностей, характерных для данного звука:
Распространённые дифтонги [ править ]
Список фраз [ править ]
Основные [ править ]
Проблемы [ править ]
Числа [ править ]
Несмотря на то, что для каждого числа в японском языке существует запись в форме иероглифов, на практике чаще используются обычные арабские цифры (особенно для записи длинных чисел).
Также стоит отметить, что в японском счёте именуется не каждый третий разряд, а каждый четвёртый. Поэтому при записи длинных чисел отделяют по 4 цифры (100 0000 вместо 1 000 000, 10 0000 0000 вместо 1 000 000 000).
1 一 (ити / хитоцу) 2 二 (ни / футацу) 3 三 (сан / мицу) 4 四 (си (ён) / ёцу) 5 五 (го / ицуцу) 6 六 (року / муцу) 7 七 (сити / нанацу) 8 八 (хати / яцу) 9 九 (ку (кю:) / коконоцу) 10 十 (дзю: / то:) 11 十一 (дзю:ити) 12 十二 (дзю:ни) 13 十三 (дзю:сан) 14 十四 (дзю:си) 15 十五 (дзю:го) 16 十六 (дзю:року) 17 十七 (дзю:сити) 18 十八 (дзю:хати) 19 十九 (дзю:ку) 20 二十 (нидзю:) 21 二十一 (нидзю:ити) 22 二十二 (нидзю:ни) 23 二十三 (нидзю:сан) 30 三十 (сандзю:) 40 四十 (ёндзю:) 50 五十 (годзю:) 60 六十 (рокудзю:) 70 七十 (ситидзю:) 80 八十 (хатидзю:) 90 九十 (кудзю:) 100 百 (хяку) 150 百五十 (хякугодзю:) 200 二百 (нихяку) 300 三百 (самбяку) 400 四百 (ёнхяку) 500 五百 (гохяку) 600 六百 (роппяку) 1 000 千 (сэн ) 2 000 二千 (нисэн) 3 000 三千 (сандзэн) 4 000 四千 (ёнсэн) 5 000 五千 (госэн) 10 000 一万 (итиман) 20 000 二万 (ниман) 30 000 三万 (санман) 100 000 十万(дзю:ман) 1 000 000 百万 (хякуман) 100 000 000 一億 (итиоку) 200 000 000 二億 (ниоку) 1 000 000 000 十億 (дзю:оку) номер ___ ___ 番 (___ бан) половина 半分 (хамбун) меньше (количество) 少なく (сукунаку) больше (количество) 多く (ооку)
Время [ править ]
В Японии принята система записи дат год, месяц, день, в которой могут использоваться как арабские, так и японские цифры. Пример: 2012年12月21日.
Также в Японии используется 12-часовая запись времени, аналогичная американской.
сейчас 今 (има) позднее 後で (ато-дэ) раньше 前に (маэ-ни) утро 朝 (аса) день (время после полудня, pm) 午後 (гого) время до полудня, am 午前 (годзэн) вечер 夕方 (ю:гата) ночь 夜 (ёру) утром 朝に (аса-ни) днём 午後に (гого-ни) вечером 夕方に (ю:гата-ни) ночью 夜に (ёру-ни)
Часы [ править ]
Длительность [ править ]
Дни недели [ править ]
Месяца [ править ]
Как писать время и число [ править ]
Цвета [ править ]
В силу культурно-исторических причин в Японии существовало деление всех цветов на тёплые (красные) и холодные (синие) оттенки. При этом зелёный цвет относился к холодным и считался оттенком синего, поэтому и синий и зелёный цвета часто называют одним словом [аой].
Все цвета, за исключением базовых (чёрного, белого, красного и синего) образованы при помощи суффикса [иро], который допускается не использовать в некоторых случаях.
Также стоит упомянуть, что существуют и достаточно часто используются заимствованные из англ. яз. варианты. Их примеры привидены после наклонной черты «/».
чёрный 黒い (курой) / ブラック (буракку) белый 白い (сирой) / ホワイト (ховайто) красный 赤い (акай) / レッド (рэддо) синий (сине-зелёный) 青い (аой) / ブルー (буру:) жёлтый 黄色 (ки-иро) / イェロー (иэро:) зелёный 緑色 (мидори-иро) / グリーン (гури:н) оранжевый 橙色 (дайдай-иро) / オレンジ (орэндзи) фиолетовый 紫色 (мурасаки-иро) / パープル (па:пуру) коричневый 茶色 (тя-иро) / ブラウン (бураун) серый 灰色 (хай-иро) / グレー (гурэ:) голубой 縹色 (ханада-иро) / シアン (сиан:)