кулинарные рецепты на английском языке
5 американских кулинарных сайтов, которые вдохновят вас подтянуть английский
Иностранный язык редко у кого получается учить ради самого иностранного языка. Гораздо проще подтянуть тот же английский ради конкретной цели или хобби — того, что вдохновляет на любом языке. Юлия Чиргин обожает готовить, и она советует англоязычные ресурсы про еду, которыми пользуется. Возможно, для кулинарной и языковой практики они пригодятся и вам.
Сказать, что я люблю готовить — сильно преуменьшить. Если я хочу узнать, что происходит на кухне у профессиональных поваров, ищу новый рецепт чего-нибудь с черникой, лимонной цедрой и базиликом, или же исследую популярные кулинарные техники и приемы (и рестораны, где их применяют), обычно обращаюсь к нижеперечисленным ресурсам. Пригодятся тем, кто хочет подтянуть знание «кулинарного» английского, интересуется готовкой из сезонных продуктов, открыт новому на кухне — в общем, краткий курс «все для фуди».
Smitten Kitchen
Крутой сайт Деб Перельман, которая живет в Нью-Йорке. У Деб прекрасный слог, отменное чувство юмора и рецепты достаточно простых, но очень вкусных блюд. Чего стоит один «Всепоглощающе Прекрасный Салат из Огурцов и Авокадо» (мой вольный перевод). Изюминка: раздел сайта, посвященный сезонным ингредиентам. Если я не знаю, что приготовить на ужин, обращаюсь к Деб.
Bon Appetit
Это журнал и, соответственно, его сайт (группа Condé Nast). Всегда очень привлекательные фотографии (мигрирующие из журнала на сайт и наоборот), рецепты блюд разной степени сложности. Приятное разделение на секции. «Здоровые (относительно) рецепты», статьи о поварах и ресторанах, ежегодные номинации. Не так давно появилась секция «Basically», подробно рассказывающая о базовых ингредиентах и кулинарных технологиях. Очень полезно начинающим кулинарам.
Serious Eats
Настоящая кухонная лаборатория, основанная энтузиастами. Сайт построен очень удобно: первое меню разбито на темы/основные ингредиенты, второе — на различные техники и способы приготовления, далее — просто интересная информация (история, способы приготовления яиц и прочее). Прекрасные, подробнейшие, пошаговые инструкции, лайфхаки и объяснения. Если я хочу опробовать новый рецепт, всегда ищу, есть ли что-нибудь на Serious Eats.
David Lebovitz
Автор блога — профессиональный повар и писатель. Живет во Франции, выкладывает как американские, так и французские традиционные рецепты, причем делает это настолько с душой, что сразу хочется приготовить все и немедленно. Меню с рецептами разбито на визуально приятные категории, каждая из них с картинкой. К Давиду, как и к Деб, я часто прихожу в поисках десерта.
New York Times Cooking
Американская классика. Рецепты от знаменитых шефов, проверенные временем. Моя любимая секция, которая всегда вдохновляет на подвиги, — What to Cook This Week. Минус — сайт доступен исключительно по подписке. Подписка стоит всего пять долларов. Еще есть приложение, очень удобное в те моменты, когда стоишь у плиты, из неиспачканных пальцев на руке только мизинец, а рецепт подглядеть надо.
Чтобы воспринимать английский на слух проще, чем сейчас, запишитесь в онлайн-школу английского языка Skyeng. Преподаватели будут давать вам только те материалы, которые вас зацепят, да и в интерактивном классе вы никогда не заскучаете, как случается порой с бумажными учебниками. Приятного аппетита (и английского)!
Готовим по-английски: рецепты блюд
Можно просто любить готовить, а можно при этом еще и осваивать английский с удовольствием! Попробуйте хоть раз приготовить что-нибудь, руководствуясь инструкциями не на русском, а на английском языке. В результате вы получите вкусный ужин и пополните лексикон полезными словами и выражениями на языке международного общения.
Прежде чем начать готовить
Сперва немного теории. Знаете ли вы, как будет «кулинария» на английском? Наиболее употребимый термин для обозначения этого понятия на бытовом уровне – cooking. Это слово обозначает процесс приготовления еды. Ведь «готовить» по-английски – это cook.
И еще одна тонкость. Национальную кухню (кулинарию) называют cuisine. Это понятие характеризует еду, типичную для определенной местности (к примеру, страны). Так английская кухня (кулинария) будет переводиться как English cuisine.
Рецепты блюд на английском
Рецепт драников
Draniki (Potato pancakes)
Этот простой рецепт на английском поможет справиться с готовкой любому новичку. Знакомьтесь с инструкциями с переводом и учите новые слова!
Драники (картофельные оладьи)
Рецепт пельменей
Pelmeni (Meat dumplings)
Любимое многими блюдо очень часто готовят дома, а не только покупают в магазине. Присоединяйтесь!
Дополним кулинарные рецепты на английском языке еще одним, по которому можно приготовить очень красивый и вкусный торт. Выпечка – это не только полезное, но и очень приятное занятие!
Рецепт торта «Ягодное чудо»
Сake «Berries miracle»
Какие русские блюда лучше всего характеризуют нашу культуру и что можно порекомендовать приготовить иностранцам, чтобы лучше понять особенности нашей кухни? Конечно, борщ! Представляем рецепт блюда на английском языке с переводом.
Рецепт борща
Borsch (Russian beet soup)
Борщ (русский свекольный суп)
И напоследок, рецепт пирога на английском языке. Такое кондитерское изделие – прекрасный десерт как для праздничного стола, так и для обычного семейного ужина.
Рецепт яблочного пирога на английском языке
Итак, готовка (на английском – cooking) – это полезно и познавательно! Теперь вы знаете много новых слов, которые сможете тренировать в кулинарной практике.
Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English
В помощь кулинару: словарь для чтения рецептов на английском языке
Если вы устали от зимнего меню в духе консервированных овощей и котлет с кашей, обратите внимание на наши рецепты на английском с переводом. Сегодня мы приготовили рецепт-праздник, что, безусловно, вас порадует! Помимо пользы для здоровья и богатства вкусов, сегодняшний рецепт на английском с переводом имеет еще один плюс – скорость и простоту приготовления.
А это ведь так важно в условиях современной динамичной жизни! Итак, приступаем к изучению ингредиентов наших блюд – «Курицы в душистых специях» и салата с меланхоличным и романтическим названием «В поисках лета».
Рецепты на английском с переводом. Лексика.
chicken | [ˈtʃɪkən] | курица |
soy sauce | [sɔɪ ˈsɔːs] | соевый соус |
salt | [ˈsɒlt] | соль |
paprika | [ˈpæprɪkə] | паприка |
curry | [’kʌrɪ] | карри |
shredded coriander | [ˈʃredədˌkɔrɪ’ændə] | кориандр дробленый |
dried ground onions | [draɪd ɡraʊnd ˈʌnjəns] | лук репчатый сушеный молотый, |
tomatoes’ powder | [təˈmeɪˌtoʊs ˈpaʊdə] | томатный порошок |
basil | [‘bæzl] | базилик |
dried ground garlic | [draɪd ɡraʊnd ˈɡɑːlɪk] | чеснок сушеный молотый |
red hot ground peppers | [red hɔt ɡraʊnd ˈpepəz] | перец красный острый молотый |
ground ginger | [ɡraʊnd ˈdʒɪndʒə] | имбирь молотый |
ground cinnamon | [ɡraʊnd ’sɪnəmən] | корица молотая |
cumin | [ˈkʌmɪn] | тмин |
ground nutmeg | [ɡraʊnd ’nʌtmeg] | мускатный орех молотый |
tamarind | [ˈtæmərɪnd | тамаринд |
spring cabbage | [sprɪŋ ˈkæbədʒ] | весенняя капуста |
sweet peppers | [swiːt ˈpepəz] | сладкий перец |
boiled shrimps | [bɔɪld ʃrɪmps] | маленькие вареные креветки |
Feta cheese | [fetaˈtʃiːz] | сыр Фета |
fresh basil | [freʃ ‘bæzl] | свежий базилик |
kefir | [ˈkefə] | кефир |
garlic | [ˈɡɑːlɪk] | чеснок |
ground pepper mix | [ɡraʊnd ˈpepə miks] | смесь молотых перцев |
Italian spices | [ɪˈtæljən spaɪsiːz] | итальянские специи |
olive oil | [‘ɔlɪv ˌɔɪl] | оливковое масло |
bowls | [ bəʊls] | миски (для обрабатывания курицы специями и приготовления салата) |
frying pan | [’fraɪɪŋ ˈpæn] | сковорода |
chopping board | [tʃɒpɪŋ bɔːd] | разделочная доска |
blender | [ˈblendə] | блендер |
dish | [ˈdɪʃ] | блюдо (для запекания курицы) |
salt-cellar | [ˈsɔːlt selər] | солонка |
spoon | [ˈspuːn] | ложка (для перемешивания салата) |
salad-bowl | [ˈsælədbəʊl] | салатница (для подачи салата) |
oven-glove | [ʌvn ˈɡləv] | прихватка |
oven | [ʌvn] | духовка, печь |
lid | [ˈlɪd] | крышка (для накрывания готовой курицы) |
baking bag | [ˈbeɪkɪŋ bæɡ] | рукав для запекания |
plates | [ˈpleɪts] | тарелки |
napkins | [ˈnæpkɪns] | салфетки |
knives | [naɪvz] | ножи |
forks | [fɔːks] | вилки |
fridge, refrigerator | [frɪdʒ][rɪˈfrɪdʒəreɪtə] | холодильник (для хранения продуктов) |
sink | [sɪŋk] | раковина (для мытья продуктов и посуды) |
detergent | [dɪˈtɜːdʒənt] | моющее средство |
1. Place a chicken into a bowl and rub it with salt and spices. | 1. Поместите курицу в миску и натрите солью и специями. |
2. Wrap up a chicken in a baking bag then make a few holes in it. | 2. Заверните курицу в рукав для запекания и проделайте в нем несколько отверстий. |
3. Put a dish with chicken in preheated oven at 180 °C. | 3. Поставьте блюдо с курицей в предварительно разогретую до 180 градусов духовку. |
4. Cook for 1 hour and 20 minutes. | 4. Готовьте в течение 1 часа и 20 минут. |
1. Mince garlic and fry it in olive oil then make it sprinkled with ground pepper mix at the end of frying. | 1. Мелко нарежьте чеснок и поджарьте его в оливковом масле, посыпьте смесью молотых перцев ближе к концу жарки. |
2. Pour this entire composite into a bowl, throw there a pinch of Italian spices and mix with blender. | 2. Перелейте всю эту смесь в миску, бросьте туда щепотку итальянских специй и перемешайте блендером. |
3. Julienne some cabbage, dice a sweet-pepper. | 3. Нарежьте длинной соломкой капусту, сладкий перец кубиками. |
4. Tear some fresh basil leaves to medium-size pieces and put all these ingredients into a salad-bowl. | 4. Порвите листья свежего базилика на средние кусочки и положите все ингредиенты в салатницу. |
5. Then add there some boiled shrimps and Feta cheese squares. | 5. Потом добавьте туда вареных креветок и кубики сыра Фета. |
6. Pour some kefir and stir the salad at the end of cooking. | 6. Полейте кефиром и в конце приготовления перемешайте. |
place | [pleɪs] | размещать, помещать |
rub | [rʌb] | натирать, втирать |
wrap up | [ˈræp ʌp] | заворачивать |
put | [ˈpʊt] | класть, размещать |
cook | [kuk] | готовить |
mince | [mɪns] | мелко нарезать |
fry | [ˈfraɪ] | жарить |
pour | [ˈpɔː] | полить |
throw a pinch | [ˈθroʊ ə pɪntʃ] | бросить щепотку |
mix | [mɪks] | размешать |
julienne | [ˌdʒuːlɪˈen] | нарезать длинной соломкой |
dice | [daɪs] | нарезать кубиками |
tear | [teə] | рвать |
add | [ˈæd ] | добавить |
stir | [ˈstɝː] | размешать |
Используйте наши рецепты на английском с переводом для приготовления вкусных, питательных, изысканных блюд.
Автор статьи — Дарья, преподаватель онлайн-школы English Voyage.
Уроки английского по Скайп с Дарьей. Заказать бесплатный пробный урок.
Полезные статьи на тему «Еда»:
Рецепты на английском с переводом. Курица в душистых специях.
Кулинарные обозначения и как читать рецепты на английском языке?
Интернет. Как же он облегчает жизнь… Нужно найти ответ на поставленный вопрос – пожалуйста, нужен совет – вот он, а удивительнее всего то, что здесь можно найти любую информацию по любому поводу не ограничиваясь ничем.
Тема этой статьи придется по вкусу истинным кулинарам.
Поскольку сейчас стали очень популярны передачи английского повара и ресторатора Джейми Оливера, рецепты шеф-повара, удостоенного тремя звездами Мишлен (оценка высшего уровня), Гордона Рамзи, а диету Пьера Дюкана – французского доктора – каждый день продолжают испытывать тысячи девушек во всем мире, мы рассмотрим, как читать рецепты на английском языке на примерах, а также ознакомимся со списком основных мер, используемых в рецептах. Найти произведения этих гениев кулинарного искусства не составит труда. Знакомясь с интересующими вас деталями, вы получаете полезные знания в виде расширения словарного запаса, а также практические знания в виде простых рецептов для исполнения.
Лексика на тему «Кухня» на английском языке
«Нет любви более искренней, чем любовь к еде»
В момент, когда хочется приготовить что-то необычное, мы обращаемся к поисковику. Находим рецепт и начинаем подготовку. Продукты выбираем по своему вкусу: мясо (meat), рыба (fish), фрукты (fruit), овощи (vegetables) т.д. Используем соль (salt), перец (pepper), приправы (dressing).
Для приготовления понадобится разнообразная кухонная утварь (cooking outfit):
Для того, чтобы приготовить блюдо, необходимо предпринять определенные действия:
Есть несколько вариантов, как можно приготовить еду:
Все эти процессы предполагают ваше умение разбираться в количестве того или иного ингредиента, его правильном вкусном приготовлении. Ниже представлены основные меры веса, емкости и температурные режимы для первоклассного изготовления блюд.
Уверенны Вам будет полезно и интересно узнать как вести беседу о еде и кулинарии. Читайте статью Диалог на английском языке: еда и ресторан
Меры веса и объема/емкости на английском языке
(Measures of weight and capacity)
Английские меры веса и емкости отличаются от русских как названием, так и соотношением:
Это только основные обозначения. Если будете иметь дело с температурой по шкале Фаренгейта, тогда попробуйте при переводе в шкалу Цельсия из исходной цифры вычесть 32 и умножить на 5/9.
Температурный режим духовки:
Рецепты на английском языке с переводом
Рецепт №1: Vegetable soup (Овощной суп)
Preparation (Приготовление):
First peel and cut into very small pieces three onions, three turnips, one carrot and four potatoes. (Сначала очистите и порежьте кубиками лук, репу, морковь и картофель). Next put them into a pan with 100 g of butter, 150 g of ham and a bunch of parsley. (На сливочном масле обжариваете лук, репу, картофель и ветчину).
Pass them ten minutes over a sharp fire, then add a spoonful of flour and mix well. (Тушите 10 минут на среднем огне, добавляете ложку муки и все тщательно перемешиваете). After that add 2 litres of broth and 0.5 litre of boiling milk; boil up; keeping it stirred; skim it.
( В мясной бульон добавляете молоко, варите, периодически помешивая и снимая пенку). Then add a litlle salt and sugar and run it trough a sieve into another pan. (Затем добавляете немного сахара и соли и пропускаете через сито в другую кастрюлю). Finally boil again. (В конце смешиваете все ингредиенты и доводите до кипения).
Serve with fried bread and parsley (Суп подается с гренками и петрушкой).
Рецепт №2: Meat steaks (Мясные стейки)
Preparation (Приготовление):
In a large bowl, combine and blend the ground beef, chopped onion, beaten egg and egg yolks, salt, and pepper. (В большой миске соедините и смешайте говяжий фарш, нарезанный лук, взбитое яйцо и яичные желтки, соль и перец). Mold the meat mixture into six 1/2-inch thick oblong steaks.
(Разделите мясную смесь на шесть стейков в 1/2-дюйма толщиной). Put steaks in a large skillet, heat 3 tablespoons butter over medium-high brown on both sides, until insides are just barely pink.
(Положите стейки на большую разогретую сковороду, на которой растоплены 3 столовые ложки сливочного масла, и готовьте до легкой коричневатой корочки с обеих сторон, пока внутри стейк не будет только слегка розовый). Add the wine or brandy to the frying pan, and simmer until most of the liquid has evaporated.
(Добавляем вино или коньяк на сковороду и кипятим на медленном огне, пока большая часть жидкости не выпарится). Spoon over the steaks and serve. (Достаем стейки и подаем).
Видите, все довольно просто!
Английский полезен даже в таком, казалось бы, бытовом вопросе. Вы ознакомились с основными кулинарными обозначениями и теперь знаете, как перевести фунты в граммы и на какую температуру разогревать духовку. Пополняйте свой словарный запас словами из области кулинарии и вперед – удивлять близких новыми изысками.
Приходите в NES на разговорные уроки с нашими любимыми преподавателями и рассказывайте о своем кулинарном опыте, любимых рецептах и блюдах!
Приготовление еды на английском языке
Всем привет, друзья! Давно не виделись, так как последние две недели пропадала в EnglishHome, который дал мне много эмоций, впечатлений и новых интересных знакомств.
Попеременно обучая людей английскому языку и готовя, я вдруг неожиданно для себя обнаружила, что самая большая и выносная тема в любом языке, это тема еды.
Как говорил небезызвестный Николай Ягодкин, чертя на флипчарте быструю схему и интеллект-карту на эту тему, — еда это то, что все постоянно хотят и меньше всего запоминают.
Самое неудобное — это крутить в памяти на иностранном языке всякие «кастрюли«, «венчики«, «кромсать«, «тереть«, «шинковать«. Плюсуем к этому огромное разнообразие фруктов и овощей, которыми щедро наградила нас природа.
В результате финики с грушами забываются сразу, а в голове крутится всеми заезженный Apple и, скорей, благодаря Стиву Джобсу, а не фрукту.
На этой неделе решила запустить серию женских постов и решила начать с приготовления пищи и словарного запаса на эту тему. Считается, что готовка — чисто женское занятие, но на самом деле это не совсем так. Как оказалось, мужчины не прочь поделать вкусных блинов и постоять у плиты, общаясь на английском языке.
Пища, приготовленная в плохом настроении имеет свойство раздражать и вас послее ее принятия. Поэтому в плохом настроении я даже не подхожу к плите. Все же, еда должна быть приготовлена с позитивной эмоцией и умонастрением.
Вообще, я уже говорила о здоровом подходе к жизни, но все слова включая junk food вы можете найти на сайте languageguide.org, введя в поле English и выбрав нужную тему.
You must crush garlic to make garlic sauce. Ты должен раздавить чеснок, чтобы сделать чесночный соус.
Mash — давить, плющить
Mix — миксовать, мешать
We can mix apples, yougurt and bananas together. Мы можем смешать яблоки, йогурт и бананы вместе.
Serve — подавать.
Please, serve this dish to that man. Пожалуйста, сервируй (подай) это блюдо тому господину.
Slice — резать ломтиками
You can slice this bread if you want to help. Ты можешь нарезать этот хлеб, если хочешь помочь.
Stir — взбивать
Stir up the eggs with milk. Взбейте яйца с молоком.
Melt — растапливать
Please, melt the ice-cream to make it warmer. Пожалуйста, растопите мороженое, чтобы сделать его теплее.
Grill — жарить на гриле.
Please, grill a hamburger to me. Пожалуйста, поджарь мне гамбургер.
Simmer — кипятить на медленном огне.
The soup has simmered down! Суп выкипел!
Pinch — отщипнуть, щипать
Please, pinch the peace of bun. Пожалуйста, отщипни кусочек булочки.
Pour — налить.
Pour me some coffee. Налей мне немножко кофе.
Sprinkle — посыпать
And sprinkle it lightly with pepper. И посыпьте легонько перцем.
Peel — очищать от кожуры (от слова «пилинг»)
Can you peel the banana? Можешь очистить банан?
Grate — тереть на терке.
Can you grate the cheese? Можешь натереть сыр?
Squeeze—выжимать
Squeeze the lemon here. Выжми лимон здесь.
Carve — вырезать, резать.
Carve the chicken. Разрежь курицу.
Please, strain the tea. Пожалуйста, процеди чай.
Stuffing — начинка. О том, что означает слово Stuff вы можете прочитать здесь.
Ground pepper — молотый перец. Как Ground Coffee «Молотый кофе».
Рецепты блюд на английском языке с переводом
Можно просто любить готовить, а можно при этом еще и осваивать английский с удовольствием! Попробуйте хоть раз приготовить что-нибудь, руководствуясь инструкциями не на русском, а на английском языке. В результате вы получите вкусный ужин и пополните лексикон полезными словами и выражениями на языке международного общения.
Прежде чем начать готовить
Сперва немного теории. Знаете ли вы, как будет «кулинария» на английском? Наиболее употребимый термин для обозначения этого понятия на бытовом уровне – cooking. Это слово обозначает процесс приготовления еды. Ведь «готовить» по-английски – это cook.
Есть еще один термин для перевода русского слова «кулинария» — это cookery. В таком варианте оно означает более широкое понятие и понимается как искусство и наука приготовления блюд по особым технологиям. Практически в таком же значении используется еще один термин – culinary (показывает еще и искусство презентации еды в форме определенных блюд).
И еще одна тонкость. Национальную кухню (кулинарию) называют cuisine. Это понятие характеризует еду, типичную для определенной местности (к примеру, страны). Так английская кухня (кулинария) будет переводиться как English cuisine.
Рецепты блюд на английском
Рецепт драников
Draniki (Potato pancakes)
Этот простой рецепт на английском поможет справиться с готовкой любому новичку. Знакомьтесь с инструкциями с переводом и учите новые слова!
Драники (картофельные оладьи)
Рецепт пельменей
Pelmeni (Meat dumplings)
Любимое многими блюдо очень часто готовят дома, а не только покупают в магазине. Присоединяйтесь!
Дополним кулинарные рецепты на английском языке еще одним, по которому можно приготовить очень красивый и вкусный торт. Выпечка – это не только полезное, но и очень приятное занятие!
Рецепт торта «Ягодное чудо»
Сake «Berries miracle»
Какие русские блюда лучше всего характеризуют нашу культуру и что можно порекомендовать приготовить иностранцам, чтобы лучше понять особенности нашей кухни? Конечно, борщ! Представляем рецепт блюда на английском языке с переводом.
Рецепт борща
Borsch (Russian beet soup)
Англо-русский кулинарный словарь
(Measures of Weights)
Мера, русский вариант | Мера, английский вариант | Мера, общепринятое сокращение | Мера, в г/кг |
фунт | pound | lb | 453.59 г |
центнер | hundredweight | hwt (112 lb) | 50.8кг |
тонна | ton | t (20hwt) | 1016.048кг |
Меры объёма жидких и сыпучих тел
Мера, русский вариант | Мера, английский вариант | Мера, общепринятое сокращение | Мера, в литрах |
пинта | pint | pt. | 0.57л |
кварта | quart | qt.(2pt) | 1,14 л |
галлон(брит.) | gallon | gal.(4qt) | 4,55 л |
галлон(амер.) | gallon | gal. | 3,78л |
бушель | bushel | bsh. (8 gal.) | 36,37 л |
to smoke коптить (рыбу и т.д.)